Акарная (ЛП) - Нони Линетт. Страница 45
— Кто такой Блэйк? — спросила Алекс.
— Мой брат, — ответил Биар, — он будет ночевать с Джонни, моим другим братом, когда оба прибудут.
— Я бы могла переночевать где-нибудь на диване, — сказала Алекс. — Не стоит из-за меня кого-то переселять.
— Они не против, — последовал ответ. — Да и к тому же их не должно быть здесь до Кальдорас из-за работы, так что они смогут задержаться всего на несколько дней. Тебе будет там намного удобнее.
Биар продолжил рассказывать, что, помимо комнаты Блэйка, на втором этаже располагались основная ванная, комната родителей и комната Эви. Указав на одну из спален, он провел ее туда, пригласив располагаться.
Комната Блэйка была уютной. Точнее сказать, очень уютной. Большая удобная кровать, большой письменный стол и встроенный шкаф. Самым лучшим были огромные двойные окна, открывавшие вид на лес, который окружал дом Биара.
— Отличный вид, — произнесла Алекс, бросив свой рюкзак и присев на кровать. — А где вы двое будете спать?
— На чердаке, — ответил Биар.
— На чердаке?
— Потрясно, — сказал Джордан, — Они добавили стенку посередине, чтобы комната Биара была с одной стороны, а Джонни — с другой. Обе комнаты огромные, так что у меня более чем достаточно места, чтобы я тоже остался там.
— Хм, — хмыкнула Алекс, силясь соотнести свой образ покрытых пылью и пауками чердаков с местом, которое предполагалось, как спальня ее друзей. Но она лишь покачала головой и встала. — Поверить не могу, что никогда не спрашивала тебя о твоей семье, Биар. Я даже понятия не имела, что у тебя есть братья и сестра. Вас четверо?
— Ага, — ответил он. — Четверо.
— А что насчет тебя, Джордан? — продолжила она. — У тебя есть братья или сестры?
Джордан напрягся, но, прочистив горло, ответил:
— Нет, только я.
Она знала, что он достаточно болезненно воспринимал разговоры о своей семье, поэтому вернула свое внимание к Биару, что позволило Джордану вновь расслабиться.
— Расскажи мне о своих братьях, Биар. Чем они занимаются?
Они с Джорданом обменялись таинственными взглядами, прежде чем он ответил:
— Думаю, тебе будет интереснее услышать это от них.
Алекс все равно гложило любопытство, но все, что она ответила было:
— Окей, как скажешь.
Парни оставили ее распаковывать вещи, а сами поднялись на чердак, но буквально через пять минут они уже вернулись с Джорданом, терзаемым голодом. Алекс прошлось идти вслед за ними вниз в столовую, где они обнаружили пожилую даму, сидящую за столом. Она могла быть только печально известной Гэмми.
— Обнимешь старушку, Барнольд?
Она была именно такой, какой ее представляла себе Алекс. Седовласая, низкорослая и пухлая. Ее морщинистое лицо было освещено улыбкой, и все ее присутствие излучало тепло и любовь.
— Если ты найдешь здесь старушку, Гэмми, буду счастлив обнять ее, — ответил Биар. — А пока что придется тебе занять ее место.
Это было так приторно, но Алекс все равно улыбнулась ответу друга, наблюдая, как он заключил бабушку в объятия. Размерами она напоминала чуть ли не ребенка рядом с его громоздкостью.
— Не думай, что избежишь своей порции любви, сынок, — сказала Гэмми Джордану, отпустив внука. Она угрожающе покачивала деревянной ложкой, пока он не обнял ее.
— Хорошо выглядишь, Гэмми, — сказал Джордан, отстранившись. — Ты должно быть неплохо отделываешь парней своей ложкой.
— Нахальный, как всегда, — пропыхтела она, но ее глаза игриво мерцали. — Теперь сядь и позволь старой Гэмми накормить тебя.
Алекс направилась, чтобы присесть, но Гэмми остановила ее нежным прикосновением к руке.
— Не ты, дорогая, — произнесла старая женщина. — Ты иди за мной. Я хочу узнать все о девушке, которая держит моих мальчиков в узде.
— Как жаль, что мы оставили её в академии, — сострил Джорждан.
— Тихо, — осекла его Гэмми. — Или не получишь пирога.
Словно она произнесла какое-то заклинание, он немедля закрыл рот и сел.
Взяв Алекс под руку, Гэмми отвела ее на кухню и указала на табуретку, чтобы она присела.
— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила Алекс, наблюдая, как пожилая женщина порхает, помешивая одно, добавляя второе и разливая здесь и там.
— Спасибо, дорогая, но я почти закончила, — пока говорила, Гэмми выключила плиту, ополоснула руки и надела кухонные варежки. Она открыла духовку и вытащила самый вкусный десерт, который Алекс когда-либо видела в своей жизни. Это был легендарный яблочный пирог, и хотя она еще не пробовала его, Алекс вдруг поняла, чем так бредил Джордан. Это действительно было произведение искусства. Идеального золотистого цвета и прекрасной формы, он выглядел, как с обложки кулинарного журнала. Рот Алекс наполнился слюной, едва запах коснулся ее ноздрей.
— Теперь дадим ему немного остыть, прежде чем я добавлю свой специальный соус, — сказала Гэмми, положив пирог на охлаждающую стойку.
Она поставила стул рядом с Алекс и потянулась, чтобы обхватить ее руки. Знакомство было необычайно приятным.
— Расскажи о себе, дорогая, — произнесла Гэмми.
Алекс не знала с чего начать:
— Что бы вы хотели узнать?
— Все, что ты захочешь мне рассказать.
Как ни странно, у Алекс было сильнейшее желание рассказать этой старушке все о ее новой сумасшедшей жизни, снять этот груз с плеч и попросить совета у кого-то намного старше и мудрее. Но вместо ответа, Алекс, удивив даже себя, спросила:
— У вас есть дар?
Гэмми рассмеялась. Это был глубокий низкий смех, который разгладил ее морщины и зажег глаза.
— О, ты полна сюрпризов, не так ли?
Алекс, озадаченная реакцией Гэмми, не знала, что ответить.
— И ты необычайно наблюдательна, — добавила Гэмми, утешительно похлопывая ее по руке. — Это хорошо. Ты всегда должна следовать своим инстинктам. Интуиция может быть самым полезным даром, которым можно обладать.
Алекс до сих пор не понимала, о чем она говорит.
— Ты правильно догадалась, — сказала Гэмми. — Когда-то я была студентом академии, давным-давно. Барнольд и я единственные Ронниганы, обладающие даром для вербовки в Арканаю. Годы шли, многие забыли, в чем мой истинный дар, принимая за него мои способности в кулинарии. Еда — моя страсть, время и практика привели к некоторым отменным результатам. Но мой настоящий дар ты можешь выяснить сама.
Алекс ответила на невысказанный вопрос:
— Я не совсем понимаю, о чем вы, но все, что я знаю, это то, что вы заставляете меня чувствовать себя очень комфортно и расслабленно. Как будто ничего плохого не может произойти, пока вы здесь.
— Это эффект моего дара, дорогая, — сказала Гэмми. — Дар Мира.
— Потрясающе, — задумчиво ответила Алекс. — Очень расслабляет.
Гэмми снова усмехнулась:
— Рада это слышать.
— Вы что-то вроде эмпата? — спросила Алекс, думая о том, как она прочитала в своих учебниках по ключевым навыкам, что некоторые люди могут манипулировать эмоциями других. — Я могу этому сопротивляться, если попытаться? Если бы я захотела?
— Мир сам по себе — это дар, — сказала Гэмми. — Это не то, чем можно манипулировать или искажать. Эмпат может вселить спокойствие и безмятежность в человека, но мир по своей природе должен быть принят получателем. Я не столько влияю на тебя, сколько проецирую то, что у меня есть, и предлагаю это тебе. Мой дар исходит изнутри меня, и ты можешь принять его или отвергнуть.
— Вы постоянно можете это проецировать? — спросила Алекс.
— Только, когда кто-то, по моему мнению, нуждается в поддержке, — подмигнула ей Гэмми. — Как ты должна знать, большинство способностей похожи на выключатели света — их можно включать и выключать по желанию. Ты казалась довольно неуверенной, и я хотела помочь тебе почувствовать себя спокойно.
Алекс сжала руки старушки:
— Спасибо, Гэмми. Теперь я понимаю, почему вас все так любят.
— Чепуха. Они просто обожают мою стряпню.
— И это тоже, — согласилась Алекс.
— Теперь, когда ты услышала кое-что обо мне, не расскажешь ли мне о себе? — спросила Гэмми вновь.