Акарная (ЛП) - Нони Линетт. Страница 58

— На самом деле, твои указания — полное фуфло, Джордан! — Алекс попыталась вызвать смех, но поняла, что провалилась. — Я немножко… эээ… потерялась. А потом случайно наткнулась на Дарриуса. Вы помните, я рассказывала вам о нем? Человек, которого я встретила в Библиотеке? В облаках?

— Таинственный чувак, который заставил тебя выпрыгнуть из здания? — спросил Джордан. — Что он тут делал?

— Это твоя вечеринка, откуда же мне знать?

Она не собиралась поднимать эту тему, но все еще была раздражена тем, что сообщил ей об этом ни кто иной, как отец Джордана.

Джордан исчез с голограммы, и она испугалась, что задела его своим замечанием, как вдруг услышала, что он просит Биара оставить их на минуту. Биар успокаивающе улыбнулся Алекс, прежде чем исчезнуть из поля зрения, а изображение Джордана вернулось.

— Мне следовало тебе рассказать, — тихо сказал Джордан. — Знаю, как это выглядит, но прости, это не прихоть.

Алекс вздохнула и отвернулась.

— Я не хотел, чтобы ты плохо обо мне думала, — прошептал он, что заставило ее повернуться обратно.

— Почему я должна плохо о тебе думать?

— Потому что все это, — он поднял руку и обвел ею бальный зал вокруг себя, — это не я. Может, я и вырос здесь, с этими людьми, но это не то, какой я сейчас. Я не… Я не хотел, чтобы ты думала, будто я похож на своих родителей.

Алекс всхлипнула.

— Этого никогда не произойдет, Джордан. Ты не такой, как твои родители.

Она не могла судить о его матери, но она была уверена, что он совершенно не похож на своего отца.

— Я стараюсь не быть, — ответил неуверенно Джордан. — Но я ничего не могу сделать с тем, что часть их есть во мне.

— И целая куча простого, старого, скучного тебя, — возразила Алекс. Возможно, совсем немного его брата Луки тоже, но она придержала эту мысль при себе. — Вот самая важная часть, часть, которую мы знаем и любим.

— Ладно, ладно, — Биар снова влез в изображение. — Хватит ваших слащавых сантиментов. Ты так и не объяснила, как ты оказалась в академии, Алекс? Сферник должен был перенести тебя напрямую к моему дому. Почему ты не отправилась туда, а поспешила в академию?

— Эээ… Так вот, как уже говорила, я наткнула на Дарриуса. Он сказал, что потерялся и тоже провалил миссию по поиску ванной, — Алекс старалась максимально скрыть правду. — Твой дом, прости, особняк — гигантский, между прочим, Джордан! Нам потребовалась вечность, чтобы вернуться к лестнице. После того, как мы вернулись, мы каким-то образом вышли к передней части сада.

Теперь ей придется рассказать небольшую чистую ложь.

— Я была в отчаянии при мысли, что мне снова придется проделать весь этот путь, — слова были правдой, но значение было другим. — Я не хотела идти обратно внутрь и спросила другой путь, только чтобы окончательно потеряться.

Это было не так уж правдиво, но не смертельно.

— Оказалось, что у Дарриуса при себе был Коммуникационный Шар директора. И он предложил, что гораздо проще искать ванную, когда знаешь, где находишься, и я воспользовалась Шаром, чтобы вернуться сюда. Глупо, я знаю, но зато чувствую себя намного лучше.

Это тоже правда. К тому же, она вспомнила о нужде в ванной и сейчас.

— Ну, что я могу сказать? — она послала им извиняющуюся усмешку. — Когда реально приспичило, то приспичило.

— Что у девчонок за тема с ванными? — спокойно спросил Джордан Биара, как будто забыв, что Алекс еще тут.

— Думаю, теперь я тут застряла, — ей было грустно при мысли, что она так и не попрощалась с Ронниганами.

— М-да, паршиво, — согласился Биар. — Мы бы пришли и забрали тебя, но система безопасности академии не пропустит Сферников до воскресенья, как и у всех. Если бы только у нас всех был КомШар, а?

— Это было бы мило, — кивнула она. — Поблагодаришь свою семью за меня, ладно? И извинишься, что не смогла лично с ними попрощаться?

— Да, никаких проблем, — сказал Биар. — Ты их еще встретишь. Мама это обеспечит. Ты теперь член нашей семьи, как и Джордан.

Алекс улыбнулась этой мысли.

— И мы обещаем, что привезем все твои вещи с собой, — пообещал Джордан.

— Спасибо, ребята. Вы лучшие.

— Мы знаем.

— Окей, тогда, я полагаю, увидимся с вами послезавтра, — сказала она.

— Уже завтра, — напомнил ей Джордан. — С Новым Годом, Алекс.

Она взглянула на время, отображаемое на ее МиниТСУ, и поняла, что он прав.

— С Новым Годом, — ответила она им.

— Может быть, этот год будет интереснее предыдущего, — добавил Биар, и Алекс застонала, заставив их рассмеяться.

— Даже не думай об этом, — сказала она, прежде чем пожелать им спокойной ночи и оборвать связь.

Вышло лучше, чем предполагалось, подумала Алекс, прежде чем покинуть помещение и поспешить вниз по лестнице.

Было уже поздно, далеко за полночь, и она не была уверена, стоит ли ей последовать совету Дарриуса и пойти искать Джарвиса. Она решила на всякий случай проверить его кабинет, и если там никого не окажется, вернется туда утром.

Она не могла вспомнить, на каком этаже был кабинет директора, поэтому ей пришлось пройти по всей лестнице, прежде чем снова поднявшись, она добралась до офиса Джарвиса на восьмом этаже. Она постучала в закрытую дверь, не ожидая ответа, и была удивлена, когда она открылась.

— Алекс? — усталые глаза Джарвиса смешно расширились, едва он увидел ее. Его одежда была смята, и он выглядел так, будто сейчас свалится от усталости. — Что ты тут делаешь? Да еще и посреди ночи?

— Привет, Джарвис, — поприветствовала она. — У тебя есть минутка?

Он впустил ее в свой кабинет, пригласив присесть.

— Что с тобой случилось? — спросил он, указывая на ее вечерний наряд и травму.

— О, ничего особенного, — беспечно ответила она. Теперь, когда она была в целости и сохранности, произошедшее смотрелось не так плохо. — Очередное не то место и не то время. Сам подумай, такое со мной случалось множество раз.

Он бросил на нее серьезный взгляд:

— Алекс, прошу тебя. Что ты тут делаешь? Как сюда попала?

Она передала ему Коммуникационный Шар.

Нахмурившись, он повертел затуманенную сферу в руках.

— Где ты это взяла?

— Мой друг Дарриус дал, — ответила она. «Друг» показался ей хорошим титулом для человека, который всегда появляется откуда ни возьмись. — Он сказал, что это принадлежит директору.

Джарвис выглядел удивленным:

— Ты сегодня виделась с Дарриусом?

— Знаешь его?

Он кивнул — несколько нерешительно — так что она продолжила:

— Мы столкнулись друг с другом на Новогоднем Бале, — когда Джарвис не отвел с нее странного взгляда, она спросила: — Какие-то проблемы?

— Нет, нет, совсем никаких. Просто… Я не думал, что вы так близко знакомы.

— Я едва знаю его, правда, — сказала Алекс. — Он просто появляется, когда нужен мне.

Джарвис рассмеялся:

— Да, кажется, у него хорошо развита интуиция.

— Спасибо его интуиции, которая послала его ко мне сегодня, — продолжила Алекс. — Он спас меня из жуткой ситуации в Особняке Шондель и — бада-бум — вот и я!

Она указала на КомШар:

— Он также упомянул, что ты можешь вернуть его профессору Марселю.

— Уверен, что так, — пробормотал Джарвис. Более громким голосом он спросил: — Ты не хочешь рассказать мне, что стало с твоей шеей?

— Просто часть сложной ситуации, которую я упоминала, — ответила она, не желая уточнять.

Джарвис ожидал, что она все же расскажет больше, и когда она этого не сделала, сморщил губы и сказал:

— Вижу, что ты устала, так что отложу этот вопрос. Но я обсужу это с директором.

— Обсуждай, — пожала плечами Алекс, не понимая, почему профессора Марселя должен волновать этот вопрос.

— Тебе стоит пойти немного отдохнуть, Алекс, — сказал Джарвис. — Ты бледна.

Уверена, так и есть, подумала она, вконец измучившись.

Алекс попрощалась и, споткнувшись на лестнице, вышла из Башни, направляясь прямо к зданию общежития. Ее визит к Флетчеру подождет до утра, так как она слишком устала, чтобы идти куда-нибудь, кроме своей постели.