Купчиха. Трилогия (СИ) - Стриковская Анна Артуровна. Страница 154

— Мирель, — произнёс задумчиво маг.

— Что? — удивилась Виола.

— Мой ответ на твои сомнения относительно Лиатина: Мирель. Оттуда до Лорны нет портала, зато можно за три часа добраться в карете. И никакого Гремона по дороге. Ну как?

Она робко улыбнулась, а затем вдруг сощурилась.

— И ты нам поможешь?

— Ты в этом сомневаешься? Я потому и заговорил, что предлагаю помощь.

— А ценой будет наш с тобой брак?

Мельхиор глубоко вдохнул и резко выдохнул.

— При чём тут цена? Моя помощь бесценна, как ты понимаешь. Да, я мечтаю видеть тебя моей женой, но помогу в любом случае. Просто… В качестве мужа и отца Эди я буду иметь право за вас вступиться. Если ты выйдешь за меня, то никто уже не скажет, что у тебя фальшивое имя: я дам тебе своё. В Лиатине фамилии в ходу, там я стану называться Мельхиором Нарденном. Эту фамилию носила моя мать. Ты сможешь забыть как страшный сон, что называлась Санденс, потому что станешь Виолой Нарденн, а в Эдмунде Нарденне никто не опознает сына Ульриха Эгона. Впрочем, прости, я замечтался…

Он испугался, что оттолкнёт Виолу своими прожектами с её участием, но она смотрела на него внимательно, заинтересованно и не собиралась перебивать. Кажется, её развёрнутая Мельхиором перспектива не пугала. Она не отвергала возможность принять его как мужа, просто прикидывала все плюсы и минусы такого решения.

Ну что ж, если с её стороны это будет брак по расчёту, то он приложит все усилия, чтобы убедить её: расчёт был верен. Он уже готовился снова повторить своё предложение, но тут Виола сама сказала:

— Выходит, ты готов на мне жениться, зная, что я тебя не люблю. Очень хорошо отношусь, глубоко уважаю, доверяю, но не испытываю того душевного трепета, который люди называют любовью.

Мельхиор тряхнул головой как застоявшийся конь.

— Мне пока достаточно того, что ты перечислила. Уважение, доверие, хорошее отношение — прекрасная основа для того, чтобы начать. Многие вступают в брак, не имея и этого. А душевного трепета у меня столько, что могу поделиться, если захочешь.

— И моего сына…

— Буду растить и любить как своего, — закончил за неё фразу маг.

Виола поднялась и встала прямо перед ним, положила руки ему на плечи и торжественно произнесла:

— Мельхиор Нарденн, я согласна стать твоей женой. Как только графиня покинет Элидиану, мы тоже уедем туда, куда ты сказал и тем маршрутом, который придумал. Мирель? Очень хорошо. Лорна? Замечательно. Надеюсь, храм Доброй матери и там, и там имеется, ратуша тоже. Или маги женятся как-то по-особенному?

Мельхиору очень хотелось предложить Виоле истинный магический брак "разделение жизни", чтобы она прожила столько же, сколько он. Но пока рано было об этом говорить. Вот если Виола его полюбит… Поэтому он сообщил:

— В наших условиях храма и ратуши будет вполне достаточно, — и тут же перевёл тему, — А на кого ты оставишь свою чайную и магазин?

— Я их продам, — ответила она, — и не беспокойся: покупатель у меня есть. Я ему уже несколько раз отказывала, а тут поняла, что вот он, выход. И цена хорошая, и чайная особо не пострадает. Этот человек хочет приобрести дело на ходу, так, как оно поставлено. Даже планирует некоторое время сохранять старую вывеску, чтобы не растерять клиентов. Мне это на руку: поможет сбить Гедвигу с толку. Жилую часть дома он тоже заберёт.

— А Тео с Региной?

Виола пожала плечами.

— Что с ними сделается? Закончат дела тут — поедут за нами. Я их не брошу, как ты понимаешь. Только… надо будет уговорить моего покупателя потерпеть их тут пару декад. Думаешь, согласится? Конечно, они могли бы пожить на постоялом дворе, но если останутся в нашем доме, то это будет знак для Гедвиги, что и мы с Эди никуда не делись.

— Умница моя, — прошептал Мельхиор, поднимаясь с диванчика.

Он прижал к себе Виолу и поцеловал её в макушку. Кажется, судьба наконец-то повернулась к нему лицом.

* * *

Наутро Ансельм прислал весточку: графиня Гедвига покинула Элидиану и в настоящее время находится в городе Бион на границе двух королевств. Её сопровождают трое: камеристка и два охранника. Как только они пересекут границу, Ансельм сообщит дополнительно.

Больше всего этому известию обрадовалась Регина. Ей до ужаса надоело бороться с Эдмоном, уговаривая его потерпеть, и выносить его капризы. Она тут же заявила, что сегодня же отправится с ним на прогулку. Недалеко, хотя бы вдоль по улице Колокольчиков. По дороге можно заглянуть к соседям, Эди очень скучает по своим друзьям Клоду и Жожо. С большим трудом удалось уговорить её отложить прогулку до завтра. Пусть уже Гедвига окажется по ту сторону границы.

Она согласилась, но не удержалась, рассказала мальчику, что завтра они пойдут гулять и заглянут к его приятелям. Эди в предвкушении весь день чудил: пытался залезть на буфет и свернул оттуда вазу, стащил на кухне полбанки варенья, отхлебнул оттуда пару глотков, а остальное вылил себе на живот, затем прополз подо всеми кроватями в доме и собрал на себя всю пыль, после чего Регина бросилась распекать Рику: почему так плохо убирает? Даже кошка, которая обычно кротко терпела, что Эди её тискает, гладит, чешет за ушами, кладёт на шею и носит как меховой воротник или укладывает спать в свою кроватку, наконец решила, что с неё хватит и спряталась на чердаке.

Все в доме забегались, доставая ребёнка из разных неподходящих мест и отмывая от очередной грязи. Но его особо не ругали. Мельхиор радовался, что мальчик ни разу, даже случайно не призвал свою силу. Он предупредил всех: не надо провоцировать выброс, следует быть с Эди как можно более спокойными. Не мягкими, а именно невозмутимыми. Наказывать можно, критиковать тоже, но без повышенных тонов и крика. Спокойно, членораздельно объяснять, почему он не прав. Наказывать тоже в разумном стиле, с объяснениями. Например: порвал штаны — не пойдёшь гулять, потому что не в чем.

В результате после проползания под кроватями Регина, надев на малыша полотняное исподнее, вручила ему тряпку и предложила вымыть полы в собственной детской. Опасалась взрыва эмоций, но Эдмону внезапно понравилась эта идея. Он битый час ползал по полу с мокрой тряпкой и развозил грязь, от чего так устал, что заснул в обнимку с ведром. Прибежавшая из чайной Виола застала эту картину, умилилась и согласилась, что опасность временно миновала. Завтра Эди можно будет прогуляться под присмотром Гины.

Они отправились на прогулку сразу после завтрака.

Виола в это время сидела в своём кабинете вместе с покупателем, который давно зарился на её дело. Они утрясали все положения купчей. Виола даже позволила себе немного снизить цену, чтобы обеспечить Теодору и Гине спокойное проживание в доме на протяжении аж целых четырёх декад. Вообще-то такое условие считалось немыслимым и будущий владелец сопротивлялся как мог, но Виола стояла на своём: иначе не продаст.

Наконец они утрясли все детали. Осталось последнее: передать при свидетелях деньги и подписать составленную купчую. Договорились сделать это через два дня и посетитель ушёл. Виола откинулась на спинку кресла, вытянула ноги и прикрыла глаза. Сделка выпила её силы и сейчас она радовалась тишине, царящей в доме.

Мельхиор тоже наслаждался покоем. Он получил от своего лиатинского знакомого книгу по механике и изучал её без помех в виде криков и топота. Книга попалась интересная, подробная, с рисунками и схемами. Таких Мельхиору до сих пор читать не доводилось. Если бы Ренье снабдил его чем-любо подобным, то результаты опытов могли быть совсем другими. Он достал свою тетрадь, с которой не расставался, и стал быстро записывать идеи, приходившие ему в голову по ходу чтения.

Теодор спустился в подвал и изучал хранившиеся там запасы вин, прикидывая, что непременно забрать с собой, а что можно оставить новому хозяину. Вчера Виола посвятила его в свои планы. Он хоть и не обрадовался, потому что успел прикипеть к Кассену и этому дому, но и не стал спорить. Девочке видней. А если она собралась за этого мага, так тем более. Из всех гипотетических претендентов на руку дочери Тео больше всех доверял именно Мельхиору. Раз тот предлагает ехать в Лорну, значит так тому и быть. У него оставались лёгкие сомнения, но Гина их рассеяла. Она так радовалась, что Вилечка наконец определилась и выбрала себе мужа. За прожитые вместе три года Теодор успел привыкнуть доверять её суждениям. Раз Гина сказала, что всё хорошо, значит так оно и есть. В Лорне он бывал и город ему в целом нравился. Теперь, когда король Грегуар снял запрет на магию, там должно было стать ещё лучше, особенно для магов вроде Мельхиора: зельеваров и артефакторов. А Вилечка в любом месте себя покажет. В Лиатине тоже пьют чай и едят десерты.