Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис". Страница 55

— А четыре — исполинская пасть.

— Жажда крови без конца, это пять.

— Чешуя их страшит, а не шерсть. Чешуя подобно стали, это шесть.

— Семь и восемь, зажмурься скорей.

— Девять, бойся властителя змей.

— Досчитав до десяти, отвернись.

— Пауков так страшит…

— Василиск, — прошептал Гарри, — ну конечно, — он в молчаливом шоке лег обратно на подушку и уставился в потолок.

Бешено вращающийся в голове калейдоскоп размышлений внезапно остановился. Всё встало на свои места. Всё. До последней бредовой мысли. Поттеру очень захотелось выругаться, но он не смог припомнить ни одного стоящего проклятья. А ещё он вдруг отчётливо понял, что у него осталось очень мало времени.

— Эй, тебе опять плохо? — забеспокоился Драко. — Ты только не умирай, пока медсестра не придет, а то что мы ей скажем?!

— Знаете, я, кажется, устал, — глухо отозвался Поттер. — Вы меня не оставите одного?

Он почти слышал, как переглянулись его сокурсники, но вот наконец оба парня встали со своих мест и покинули комнату, оставляя его одного. Гарри тут же резко сел и шепотом позвал своего домовика. Виви появился мгновение спустя и тут же рухнул перед ним на колени:

— Хозяин…! — запричитал он.

— Тихо! — зашипел на него Гарри. — Просто слушай. У меня в сундуке лежит мантия-невидимка, ты знаешь, как она выглядит? — эльф энергично закивал головой. — Отлично. Принеси мне её.

— Хозяин куда-то собирается идти? — осторожно уточнил домовик.

— Да.

— Но хозяину нужно лежать, — Виви нахмурился, Поттер зарычал.

— Будешь спорить, отпущу тебя на волю, и катись куда хочешь вместе со своим мнением! — огрызнулся он, домовик побелел от ужаса.

— Виви вернется через секунду.

— И никому ни слова! — успел приказать мальчик, прежде чем напуганный эльф исчез из комнаты с тихим хлопком.

Сгорая от нетерпения, Гарри лег обратно на подушку и снова стал изучать потолок. Его раздирала жажда деятельности, но сейчас он мог только ждать. К тому моменту, как в палату вошла мадам Помфри в компании Снейпа, Гарри готов был начать с криком носиться по кругу. Завидев своих гостей, мальчик стремительно сел в постели и тут же был награжден недовольным взглядом школьной медсестры.

— Воздержитесь от резких движений, мистер Поттер, — требовательно сказала она, приближаясь к его кровати, — вы не здоровы.

— Здоров! — тут же заспорил слизеринец.

— Поттер, — прошипел стоящий поодаль Снейп, — избавьте нас от своего упрямства хоть на секунду.

— Как вы себя чувствуете? — Поппи уже водила над Гарри волшебной палочкой, проверяя его состояние.

— Голова немного кружится, а так нормально, — Гарри уставился на своего декана большими честными глазами, в которых ясно читалось: «Видите, сэр, я всё делаю, как вы говорите!»

Снейп на это только поморщился, но всё же подошел поближе, вглядываясь в лицо своего студента.

— Что скажете, мадам Помфри? — холодно поинтересовался он, хотя его взгляд по-прежнему не отрывался от мальчика.

— Физическое состояние в норме, небольшой стресс, вызванный болевым шоком, и недомогание, но это быстро пройдет, — ведьма убрала волшебную палочку и отступила на шаг. — Что с вами случилось?

— Не знаю, — Поттер помолчал, — кажется, мой шрам заболел.

И он снова послал профессору зелий честный невинный взгляд, Северус неодобрительно нахмурился.

— Без причины? — уточнил он. — У вас просто заболел шрам?

— Да, — с готовностью ответил мальчик, — как тогда, в прошлом году, помните?

Слизеринский декан и колдомедик переглянулись, Поппи при этом выглядела растерянной.

— А что случилось в прошлом году? — уточнила она, обращаясь к зельевару.

— Схожий инцидент, — сухо ответил тот и снова повернулся к Гарри. — Вы можете предположить, почему заболел ваш шрам?

— Нет, сэр, — тут же сказал Поттер, — но в прошлый раз он заболел, когда в школу пробрался Пожиратель Смерти.

Снейп некоторое время молчал, а стоящая рядом с ним медсестра переводила недоумевающий и чуть раздраженный взгляд с ученика на профессора.

— Вы хотите сказать, что в Хогвартс кто-то проник? — уточнила она.

— Я пока ничего не хочу говорить, — Северус бросил на женщину ядовитый взгляд. — И даже если я решу поделиться с кем бы то ни было своим мнением, это будете не вы, мадам Помфри.

Ведьма поджала губы, обижено глянув на слизеринского декана.

— Право же, Северус… — начала она, но осеклась, вспомнив, что они вообще-то не одни. — Что ж, мистер Поттер, — медсестра полностью сосредоточила всё своё внимание на пациенте, — думаю, вам стоит отдохнуть.

— Да, мэм, — покладисто согласился мальчик, Снейп сделался очень подозрительным, прожигая второкурсника недоверчивым взглядом.

— Вы что-то говорили о восстанавливающих зельях, — напомнил он медсестре, та раздраженно фыркнула.

— Я прекрасно об этом помню, — проворчала она и вышла из комнаты, пробормотав себе под нос что-то про «злопамятных типов».

Когда они остались одни, Гарри вопросительно уставился на своего декана.

— Что-то не так, сэр? — уточнил он.

— Вы что-то скрываете, — не вопрос, а утверждение, Северус хмуро смотрел на Поттера. — Возможно, вы хотите поделиться со мной своими мыслями?

— Я не понимаю, о чём вы говорите сэр, — всё так же невинно ответил Гарри.

— Вы переигрываете, Поттер, — ехидно отметил зельевар, — что произошло в Большом Зале?

— Ну, мне стало плохо, — мальчик пожал плечами, — кстати, а что будет с этим Ренклифтом?

Снейп презрительно фыркнул.

— Поставлен вопрос о его отчислении, если вам интересно, Поттер.

— Почему? — удивленно спросил Гарри.

— Вам что, по порядку всё разъяснить? — раздраженно уточнил зельевар. — Не стройте из себя идиота.

— Но он же не… ну, в смысле, это же просто драка была…

— Когда именно? Когда он со своими приятелями сломал вам пару рёбер, или когда открыто и прилюдно выразил вам свои пожелания долгой жизни? И вы думали, это спустят ему с рук? Мерлина ради, Поттер, что за дурацкая манера драматизировать всё подряд? Подобное поведение не могло не привлечь внимание директора.

— То есть, вы обсуждали с ним это?

— Естественно! Он что, слепой, по-вашему?

«Вы действительно хотите знать моё мнение?» — Гарри опустил голову, чтобы Снейп не увидел его лица.

Повисло тяжелое молчание, зельевар явно чего-то ждал, а Поттер не спешил демонстрировать догадливость, вместо этого он с повышенным вниманием изучал своё одеяло. Северус начал что-то говорить, но в этот момент вернулась мадам Помфри с целым подносом разных зелий, и разговор можно было считать оконченным. Гарри понимал, что его декан не оставит эту тему просто так, но сейчас он не готов был объясняться с ним. Потом. Он обязательно что-нибудь придумает потом. В настоящей момент его голову занимали совсем другие мысли.

Когда его, наконец, оставили одного, мальчик шепотом позвал своего домовика, забрал у него свою мантию-невидимку и, дав несколько указаний, улегся на кровать, прикрыв глаза. Слизеринец собирался разработать какой-нибудь план действий, но от принятых зелий его начало клонить в сон, и Гарри позволил себе погрузиться в легкую дрёму, решив, что на свежую голову думаться все равно будет лучше.

Как он и ожидал, Виви разбудил его примерно через час после отбоя, шепотом сообщив ему, что Том только что покинул Слизеринское общежитие. Вспыхнувшее в душе волнение мгновенно прогнало остатки сна, и Гарри вскочил на ноги, вытащив из-под подушки мантию-невидимку. Эльф внимательно следил за своим хозяином, нервно подергивая большими ушами.

— Это очень опасно, — тихо говорил он, — очень глупо, молодой хозяин!

— Ш-ш-ш-ш, — Поттер натянул на ноги ботинки и подкрался к двери, прислушиваясь к звукам в коридоре, — лучше проверь, нет ли там кого-нибудь.

Виви скорбно вздохнул и исчез. Появившись мгновение спустя, он сообщил, что медсестра уже легла спать, а кроме неё в лазарете никого нет.