Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake". Страница 15
— Определились с нарядом, мисс? — проворковала торговка, выпуская в лицо Дая струю дыма. Он закашлялся, отмахивая дымок от носа.
Лилит ещё раз критично окинула взглядом вешалки с одеждой и указала на какой-то мужской костюм.
— Вы уверенны? –переспросила торговка, подходя к ней. — Не хотите подобрать женскую одежду?
— Нет, — прозвучал спокойный ответ. — Мне нужно это.
Дай заметил, как внимательно за ними наблюдает сын торговки. Выглядел он, мягко говоря, отвратно. В какой-то засаленной рабочей куртке, с тряпочной кепкой на лысеющей голове и фингалом под глазом. Видок его, скорее, напоминал бандита или уличного хулигана, чем сына не бедной, судя по ее не голодающему внешнему виду, торговки. Он внимательно смотрел на девушку и этот взгляд Даю не понравился: он был замутненным, не добрым и колючим. От мужчины сильно попахивало алкоголем.
Он облизнул пересохшие губы и скользнул враждебным взглядом по Даю.
— Ну-с, если вы уже решили, то можем рассчитаться.
— Да, — посмотрел на неё Дай. — И не забудьте про булавку.
— Я помню, конечно, сейчас.
Тучная женщина наклонилась и, пошарив в какой-то металлической коробке, вытащила на свет несколько булавок, положила их на прилавок.
Дай без промедлений взял их и подошел к девчонке. Она протянула ему руки, он чуть наклонился и уже через пару минут послышался щелчок замка. Дай снял наручники, и Лилит с удовольствием размяла кисти.
Её просьба выполнена, осталось узнать у неё, видела ли она шкатулку, похитителей, да что угодно.
Даймонд подошел к торговке и достал из внутреннего кармана сюртука зелёный полупрозрачный камешек.
Женщина выпучила глаза, поправила покосившееся пенсне и осторожно взяла пальцами драгоценность.
— Неужели настоящий? — дорожащим голосом спросила она. — Он же стоит целое состояние…
— Да. — кисло выдавил Дай. — Надеюсь, этого хватит.
— Более чем, –взвилась женщина, уже по-другому смотря на него. — Боюсь, у меня не найдется столько сдачи.
— Не нужно. Оставьте себе.
— Ну, как-то это не правильно, — сказала она, прихорошив прическу. — Может вы, желаете ещё что-нибудь? Шляпу, например.
Дай покачал головой.
— Тогда я дам вам весь комплект! — она уверенно закивала. — Да, только его нужно будет подшить. Вас не затруднит немного подождать?
Он взглянул на Лилит. Она пожала плечами мол: «тебе решать».
— Ладно, — выдохнул Дай. — Мы не сильно торопимся.
Он нервно закусил губу, но решил, что лучше будет подождать — так он вызовет меньше подозрений, ежели начнёт вопить, что ему некогда ждать.
— Может тогда дама желает принять ванну? На втором этаже есть общая, но не переживайте, жильцов сейчас не так много…
— На втором этаже жилые комнаты? — переспросил Дай.
— Да…- непонимающе отозвалась женщина, — но сдаю их не я. Я просто тут живу и заведую швейной лавкой.
— Хм…- пробормотал он, — надо кое-что проверить.
И уже громче добавил:
— А ничего, что мы не жильцы и воспользуемся ванной?
— Оставьте это на меня, — сказала женщина и прижала руку к груди, чуть наклонив голову.
Дай поёжился, он ненавидел, когда к нему обращались как к знатной особе. И вообще считал все эти способы высказывания почтения вычурными и излишними.
Лилит недоуменно склонила голову на бок. Дай поспешно попросил торговку прекратить. Она ведь всё равно сделала поклон неправильно. Но ей он сказал обратное. Женщина растаяла от такой очевидной лести и расплылась в довольной улыбке, игриво проводила их к лестнице, ведущей наверх, и нехотя рассталась с ними (точнее с Даем) в дверях своей комнаты, где, по-видимому, шила наряды. Напоследок она объяснила, как дойти до ванной, и, рявкнув на своего сына, чтоб тот поторопился и нагрел воды для барышни, удалилась.
Когда они поднимались по лестнице, Лилит не выдержала и разразилась смехом.
— Ну, ты даешь! — гоготнула она, держась за живот. — Такой лапши ей на уши навесил: «Вы словно девушка из высшего света», — гнусаво процитировала она и расхохоталась ещё сильнее.
— Заткнись, — раздраженно буркнул Дай. — От тебя слишком много шума.
Лилит насмешливо фыркнула.
— Как пожелаете, господин. — Она прижала руку груди и закатила глаза.
— Ха. Ха. — безразлично сказал Дай и открыл дверь ванной комнаты.
Лилит прошла вовнутрь, огляделась. В комнате было светло и довольно тесно. В углу стоял одинокий шкаф с веником, шваброй, тряпкой и совком, на верхней его полочке на полотенце стояла мыльница, в ней лежало ароматное мыло. В центре комнаты расположилась жестяная сидячая ванна, рядом с ней небольшая табуретка, на которую можно было поставить мыльные принадлежности, на ней стоял подсвечник, на случай внезапного отключения электричества. У стены находился камин. Лилит присела на корточки возле него, протянула озябшие руки к огню. Дрова приятно потрескивали. Хотелось спать.
— Ладно, я пойду, — прервал тишину Дай, — осмотрюсь.
— Не уходи, — прошептала она, схватившись за подол его сюртука. — Тот мужик должен прийти. Мне не понравился его взгляд…
Дай удивленно уставился на неё. Так она заметила, как на неё смотрел тот тип? Даю казалось она не замечала: ни разу же не повернулась в его сторону.
— Я ненадолго. Если что, буду по близости, — он кинул нервный взгляд на дверь, отрывая от себя пальцы Лилит. — Нужно кое-что проверить.
Девчонка закусила губу, отпустила подол.
Ⅳ
Дай вышел из комнаты в растрепанных чувствах и, чем дальше отдалялся от ванны, тем больше чувствовал ответственность за то, что оставил наёмницу с этим злым и явно пьяным мужиком. Но, успокоив себя тем, что она, скорее всего, сможет постоять за себя, направился в сторону жилых комнат. Тот силуэт человека в окне показался ему более чем подозрительным. Дай был уверен: тот неспроста так внимательно наблюдал за ним.
Даймонд шагнул в темноту коридора, под его ногой скрипнула половица, и он тихо чертыхнулся. Огляделся по сторонам и продолжил идти, стараясь не шуметь.
Одна из дверей оказалась приоткрыта. Из узкой щелки лился мягкий, рыжеватый свет, как от камина. Другого источника света просто быть не могло.
Дай сглотнул, прижавшись к стене. В комнате послышался шорох бумаг и торопливые метания по комнате. Там кто-то был, и он очень торопился.
Сердце гулко застучало, ладони взмокли.
Что-то тут не чисто.
Дай положил руку на рукоять трости, свисавшей с пояса, притаился возле двери, кидая нервные взгляды на полоску света на полу, а потом всё же решился заглянуть в щелку.
Человек в черном плаще перебирал кипу бумаг на столе. Какие-то он кидал в камин, а некоторые прятал за пазуху. Мужчина работал в спешке и даже не замечал, что некоторые бумажки не долетали до огня.
Дай рывком распахнул дверь. Мужчина испугано обернулся, попятился к открытому окну.
Сейчас Даймонд узнал его. Это был тот информатор из паба. Лицо его было неприметным, такого навряд ли вспомнишь, если встретишь снова, но Дай узнал по одежде. Таких людей старались набирать в шпионы. Черты лица не ясные, словно смазанные, и взгляд ни за что не цеплялся.
Глаза мужчины судорожно заметались по сторонам. Он схватил со стола какую-то коробочку, но Дай точно знал что это.
— Стоять! — выкрикнул он и попытался перехватить коробку.
Но не сумел.
Комнату озарил ослепительно яркий свет. Дай едва успел заслонить глаза рукой. Это была световая граната, созданная для задержки врага или отвлечения внимания. Довольно проста в применении и безвредна, если успеть закрыть глаза. В узком помещении такая вспышка может запросто оставить слепым на всю жизнь.
Свет пропал, но в глазах Дая ещё плясали солнечные зайчики. Он бросился к окну, но шпион уже исчез.
Сырой ночной воздух проникал в комнату. Ветерок колыхал выцветшие голубые шторы, местами поеденные молью. Дай от досады сжал пальцами оконную раму. Этот человек явно знал больше, чем просто местонахождение шкатулки с камнем. Но зачем такая скрытность?