Адептка - Рэй Анна. Страница 38
— Например, принц не умер, а малыша подменили. Или принцесса жива и здорова. И вот в один прекрасный или ужасный для Белавии день они придут во дворец, чтобы восстановить справедливость и занять по праву престол. Что тогда? — Марвел понимала, что бросает вызов ректору Стерлингу, но ведь история, как и наука, любопытная вещь.
— Вы невнимательно меня слушали. — Судя по его ухмылке, ректора забавляла беседа с любопытной адепткой. — Я ранее упоминал, что важной составляющей прихода к власти императора является поддержка правящей верхушки. А они новоявленных принцессу и принца не поддержат, министров устраивает на троне Алитар. Так что законные наследники получат лишь причитающееся им добро — титул, дома, деньги, фамильные драгоценности. Но не власть.
— А еще здание этой академии, — пробормотала студентка, вспомнив, что учебное заведение находится в бывшем замке принца Агнуса.
— Нет, здание академии и остров наследники не получат. — Ректор улыбнулся, а Марвел залюбовалась им. Она понимала, почему лиру Онорию не смутил возраст будущего мужа. Интересный, умный, уверенный в себе мужчина — за такого можно и побороться. Тем временем лер Стерлинг добавил: — Мы с Эштоном и Морганом выкупили и полностью отремонтировали замок. Боюсь, юные потомки Агнуса будут не в состоянии возместить нам вложенные средства.
— Вложенные средства? А разве не император подарил вам это здание? — удивилась адептка.
— Отнюдь, — покачал головой ректор. — Алитар лишь поддержал идею создания академии, возведя ее в статус имперской. Он разрешил нам с Фредериком и Райнером выкупить замок вместе с островом. Так что вашей принцессе здесь ничего не достанется. Только особняк в столице, который, к слову, до сих пор пустует. Что ж, лира Уэлч, мы увлеклись, но мне было любопытно с вами побеседовать. За то, что вы упустили важную деталь в современной системе правления Белавии, сбросив со счетов министров, ставлю вам не «отлично», а «хорошо».
Марвел поднялась с кресла. В этот момент в комнате раздался громкий звук клаксона. Ректор потянулся к железной трубе, что торчала из стены и так заинтересовала студентку Уэлч в ее первый визит. Лер Стерлинг быстрым движением отодвинул клапан и крикнул:
— Слушаю!
Из трубы послышался глухой голос:
— Это Эштон! Я их нашел! Нашел! Чертежи завалились под диван!
— Ты меня доведешь по лечебницы, — рявкнул в трубу ректор, а затем обернулся к Марвел. — Вы свободны, лира Уэлч.
Девушка словно зачарованная не могла отвести взгляда от странного механизма и прислушивалась к звукам.
— Это эхофон для внутренней связи, — пояснил ректор. — Неужели видите впервые?
Марвел кивнула, а из трубы раздался голос декана Эштона:
— Что ты говоришь? Да не впервые уже! Весной была похожая ситуация, я думал, что потерял чертеж батискафера, а потом нашел в дальнем ящике стола.
Ректор покосился на Марвел, и она поняла, что ее время истекло.
Властный голос лиры Онории застиг студентку у дверей:
— Вас ждет в холле адепт Фрайберг. Он уже несколько раз заходил, интересовался, когда вы освободитесь. У вас по плану учебный полет.
Марвел поблагодарила секретаря и со всех ног бросилась к учебному корпусу.
Они с Эриком планировали проверить действие нового устройства для навигации. А еще она хотела воспользоваться поездкой на материк и отправить письмо поверенному. Из академии письма забирали и доставляли раз в месяц, а Марвел планировала управиться с делом как можно быстрее. Она приняла решение продать дом: в Атрию она больше не вернется.
Эрик Фрайберг ждал ее в холле, нетерпеливо меряя шагами периметр.
— Прости, немного задержалась, — запыхавшись, проговорила адептка Уэлч.
— Наконец-то, — вздохнул капитан «Чайки» и подхватил девушку под руку, уводя за собой к проходу, что вел в причальную башню. — Тебя два часа не было! Неужели так долго можно рассказывать про Белавию?
— Это ты местный житель, а я чужестранка. Ваша история для меня как полет к далекой звезде, — заметила адептка.
— Да для меня тоже, я же из простой семьи. В тонкости правления страной не вникаю, имен министров не знаю. Меня больше волнуют артефакты и механизмы, — подмигнул ей Эрик.
— Как же ты сдавал предмет? — удивилась студентка.
— Поговорили с лером Стерлингом об истории создания самоходных механизмов, рассказал ему о том, как в детстве экспериментировал с артефактами и механикой, и ректор поставил мне «отлично», — усмехнулся Фрайберг.
— А где ты вырос?
— В маленькой деревушке на юге страны. Меня воспитывала мать, местная повитуха. Отца я не помню. Мама говорила, что он погиб, когда я был крохой, — объяснил Эрик и, зайдя в лифтовую кабину, нажал на нижний в ряду рычаг.
— Откуда же в тебе сильная стихийная магия, если ты из простой семьи?
— А ты уверена, что даром наделены лишь аристократы и богачи? Ты вот тоже не из знатных, а дар редкий.
— Это правда. Но в Атрии и Дардании все по-другому, там магов больше. А здесь стихийники редкость. Я слышала, что в Белавии дети с таким даром в основном рождаются в аристократических семьях.
— Так и есть, но бывают исключения, — кивнул Эрик. — Тот же Ольсен, маг воды, родился в семье рыбака, хоть сейчас и ведет себя словно важный вельможа. В моей деревне я был один с таким даром. Увлекся артефактами и механикой, да еще прочитал статьи Магнуса Стерлинга и грезил о знакомстве с ним. В восемнадцать пришел устраиваться на мануфактуру по производству дирижаблей. Проработал там пару лет, кое-что усовершенствовал, и мой шеф посоветовал попытать счастья в Академии магических наук. Лер Морган взял меня сразу на третий курс. Этим и хороша наша академия — дают шанс любому, лишь бы были способности и дар.
Эрик открыл люк и помог Марвел забраться в салон дирижабля. Из внутреннего кармана потертого кожаного сюртука он достал предмет, напоминающий книгу или плоскую коробку. На зеркальной поверхности отражались их с Марвел лица.
— Вот, соорудил навигационный механизм согласно твоей схеме, и Ликанов кое-что подсказал. Сейчас установим его и опробуем в действии.
Капитан запустил моторы, а Марвел зачарованно наблюдала за тем, как Фрайберг управляется с клапанами баллонетов, рулями высоты и направления.
Дирижабль отчалил из стыковочной арки и теперь плавно набирал высоту. Эрик вдавил кнопку на приборе с ровной зеркальной поверхностью, но механизм не оживал.
— Что, не работает? — нахмурился Фрайберг, и Марвел отрицательно покачала головой.
Капитан «Чайки» тихо ругнулся и с силой встряхнул коробку с механизмом. Неожиданно экран ярко вспыхнул, на его поверхности возникли тонкие горизонтальные и вертикальные линии. Три разноцветных огонька оставались неподвижными, и только четвертый белой точкой отдалялся от них. А затем, словно парусник, он улегся на золотистую продольную линию, покачиваясь и мигая.
— Наконец-то! — радостно хмыкнул Эрик.
Марвел догадалась, что этот мерно раскачивающийся белый «парусник» и есть «Чайка», которая вошла в воздушный коридор. А три неподвижных огонька — суда конкурентов, пристыкованные к башне.
— У тебя получилось установить маячки с артефактами на другие дирижабли? — спросила адептка.
— Ага, едва успел. Ведь с сегодняшней ночи деканы будут дежурить в проходах, так что о ночных вылазках временно придется забыть, — с сожалением сообщил капитан «Чайки».
Марвел поняла, что магистр Клэр уже поделилась информацией со своим любимчиком.
— А где Манкин?
Адептке показалось странным, что механик с ними не полетел.
— Лер Эштон собрал всех мехадов в аудитории и проводит разъяснительную беседу на тему того, что в академии ведутся секретные разработки, мы должны серьезнее относиться к чертежам, шпионы не дремлют, и все в таком духе, — хмыкнул рыжеволосый капитан.
Белый огонек начал снижаться, а Марвел выглянула в окно — в отдалении показались материк и вершина причальной мачты. А подлетев чуть ближе, адептка различила знакомые фигуры «клошара» и рабочих.