Разрушение (ЛП) - Рэйсс К. Д.. Страница 22
— Ты задумывался, почему? — спросила я. — Видишь ли, нет причин, по которым ты должен чувствовать себя подобным образом. Я не должна добавлять тебе проблем.
Эллиот остановился на светофоре и посмотрел на меня.
— Ты играешь в шахматы?
— Играла с сестрой. Она обыгрывала меня.
Сигнал светофора сменился, и машина двинулась вперед.
— Самый крутой поворот в игре в шахматы — это начало. Первые ходы. Твой первоначальный выбор определяет игру. С каждым шагом, казалось бы, бесконечное количество вариантов урезается, пока ты не оказываешься в углу. Или в угол загнан твой противник. Ты переходишь от бесконечных возможностей к отчаянию за пятьдесят ходов, которые определяют первые пять из них. Жизнь не похожа на игру. Конечно, ты переходишь с доски на доску все свое существование. Начинаешь заново, делаешь ходы, варианты ограничиваются, и так далее. Я не хочу проводить большие аналогии, которые не имеют места быть. Но хочу сказать, что я чувствовал, что моей игре конец, пока ты не вошла в мой кабинет.
Эллиот остановился. Я смотрела в окно.
— Я слишком много говорю? — спросил он.
Так ли это? Я потерялась в звучании его голоса. Слышала слова, слушала, но что-то в том, как он составлял слоги, воздействовало на меня. Я могла бы слушать его весь день.
— Наше время не ограничено, — ответила я. — Твоя очередь говорить.
Он сделал паузу, словно обдумывая следующую часть своей речи.
— Я был загнан в угол. Мне некуда было идти. И когда ты вошла, я не понял этого, но ты показалась мне выходом. Открытым окном. Когда ты вошла, поток машин иссяк и передо мной появилась открытая дорога. Почему? Я не знаю. Может, потому что ты оказалась путем к спасению или, может, потому что такова наша судьба. Но ты кажешься головоломкой, и когда ты говоришь или двигаешься, есть что-то в этом, что ставит меня на место. Я могу это почувствовать, и ни один документ, или ученая степень, или работа, или что угодно не вернет меня обратно. Игра изменилась, когда я встретил тебя. Помоги мне, Боже, но я не вернусь к патовой ситуации. Я сыграю на этой доске. Сделаю свои первые ходы. Я никогда не чувствовал себя таким проснувшимся, таким живым, и да, я собираюсь называть все своими именами. Я не даю тебе никаких обещаний. Не притворяюсь, что это имеет смысл. Но я чувствую себя ближе к Богу, когда я рядом с тобой, и это имеет значение для меня.
В звучании его голоса, в дыхании, несущем утешение, я почувствовала тяжесть своей ответственности перед ним.
Я ждала, пока он остановится перед светофором, а потом ответила:
— Меня очень тяжело любить, Эллиот. Я не хочу причинять тебе боль.
Он взял мою руку и сжал ее.
— Я позволю тебе сделать это, но не стану облегчать твою участь.
— Я не уверена, что у меня с Диконом.
Эллиот посмотрел мне в глаза и крепче стиснул руку.
— Он — твое прошлое. У тебя тоже новая доска.
Новая ли? Смогу ли когда-нибудь начать сначала? Я не думала, что вообще заслужила новую жизнь, но вот где я была — перед зеленым сигналом светофора на простирающейся передо мной дороге.
ГЛАВА 27
Фиона
Уже спустилась ночь, когда Эллиот подъехал к Маркхэму.
— Спасибо, — поблагодарила я.
— Что будем делать с Уорреном? — спросил Эллиот. — Он выходит на следующей неделе.
— Как только он это сделает, я потеряю контроль над ситуацией, да?
Он постучал по рулю.
— Нет. Я потеряю.
— Я не стану втягивать тебя в это. — Я повернулась на пассажирском сиденье, чтобы посмотреть на него. — Причина, по которой я не сказала Дикону, заключалась в том, что он навредил бы себе, пытаясь убить Уоррена. Я не хочу такого же для тебя.
— А я не хочу, чтобы ты шла за ним.
Его глаза потеряли свой оттенок в полумраке, но линия челюсти стала четче выраженной. Более ровной, сильной. Я коснулась его, провела вниз по шее, поправила ему воротник. Эллиот взял меня за шею и потянул к себе. Наши губы соприкоснулись, языки сплелись, мы застонали, наши тела нашли друг друга. Он положил руку между моих ног и сжал мою киску через джинсы. Сквозь ткань ощущалась влага. Он провел пальцами по шву, и я откинула голову, застонав.
— Фиона, — сказал он хрипло, — я хочу увидеть, как ты кончаешь. — Он ущипнул меня через джинсы под ширинкой, нажав на клитор.
Я хотела, чтобы он заставил меня кончить. Хотела, чтобы он оказался внутри меня. Он подтащил меня к себе, пока его губы не оказались на моем ухе.
— Брось его, — прошептал он.
Я знала, что если соглашусь это сделать, он возьмет меня прямо в машине, а я отведу его наверх, и мы будем трахаться всю ночь.
Но брошу ли я Дикона?
Может быть. А может, нет.
— Еще рано, — ответила я, отстраняясь.
— Когда?
Я крепко поцеловала его в губы и вышла из машины.
ГЛАВА 28
Фиона
Ты сказала, что видишь связь между людьми. Вроде как наблюдения. Время, проведенное после ухода. Помнишь, Дебби?
Да. Помню.
Ты видела связь между Диконом и мной?
* * *
Я вошла в спальню и направилась прямо к гардеробной. В двух комнатах с окнами стояли вешалки с одеждой. Ароматизаторы с камфорой были выставлены в ряд, потому резкий запах ударил мне в нос. Я открыла самый нижний ящик тумбочки и ввела код сейфа. Вжик. И он открылся, являя взору несколько украшений, черную карту и конверты с наличными. Также у меня там имелись таблетки, в основном транквилизаторы, и несколько пакетиков с коксом для чрезвычайных ситуаций. Я куда-то собиралась?
Мне нужны были деньги и моя машина. Точно. Черная карта лежала прямо передо мной, ключи от машины были у камердинера внизу. А какую именно машину взять? Это имело значение?
Имело. Я не хотела возвращаться в Лорел Каньон. Мне нужна была моя свобода. Я хотела взять под контроль свою жизнь, исключив из нее требования и правила Дикона. Они были подделкой. Все это было подделкой. Он сунул меня в смирительную рубашку, а потом похвалил себя за то, что смог удержать. Теперь мне самой приходилось ползти в этой рубашке. Приходилось выкручиваться по-своему, преследуя собственную цель. Мне нужно было стать лучше, сильнее, послушнее, чем я могла бы быть с Диконом.
Я взяла карту, захлопнула сейф, затем ящик тумбочки, и направилась в комнату, где взглянула на себя в одно из зеркал.
Кого, черт возьми, я обманывала?
Я сняла с себя одежду, будто она мне жгла, отбросила ее в сторону, чтобы посмотреть на себя обнаженную.
Владел ли он этим?
Он клеймил меня сотни раз, и я наслаждалась. Теперь вдруг мне стало это не нужно? Только если он оказался прав, и я не была настоящей сабмиссив. И если это правда, кто эта женщина в отражении?
Мои сиськи первого размера съежились от холода. Я потерла их, и розовые соски затвердели.
Была ли я уродом?
Учитывая все, что происходит в моей жизни, я могу думать лишь о сексе.
Поцелуй Эллиота согрел меня, мой ему отказ завел меня, а разочарование превратило мое либидо в ярость. Паддл Дикона оставил следы на моей заднице, которые я увидела, усевшись на ковер и раздвинув ноги перед зеркалом. Я увидела свежую красноту сзади на бедрах, когда согнула колени и провела руками по отметинам, чтобы причинить себе боль.
Я медленно погладила себя, затем быстро, наблюдая за собой в зеркале в дымке удовольствия. Хотелось увидеть, как долго я смогу сдерживаться. Как долго смогу откладывать свое удовлетворение.
И я представляла себе самое безопасное место. Дикон, связывающий меня до тех пор, пока я не осталась обездвижена, и Эллиот, поднимающий меня на руки и проникающий в меня членом.