Талисман валькирии (СИ) - Атлант Полина. Страница 24
Взгляд Клео упал на аптечную вывеску — "Сова", значилось там крупными буквами. Двери были распахнуты, витрины притягательно светились, а золотая фигурка совы, которая сидела на арке, приглашала гулящих заглянуть в гости.
Клео решила "принять приглашение" и шагнула за порог. В помещении аптеки витал аромат летнего луга. Здесь пахло не медикаментами, как в обычной аптеке, а полевыми травами и пряностями. Внутри как раз шла выставка лечебных сборов, под которую была переоборудована часть аптеки. Прямо напротив входа стояло несколько круговых стилизованных под старину дубовых стоек с льняными мешочками, перевязанными бечевкой с берестяными бирками, и пузырьками с настойками. Клео сквозь толпу посетителей разглядела консультантов. Она бродила от стойки к стойке, вдыхая ароматы трав, пытаясь угадать по запаху состав, но вдруг краем уха услышала, как девушка-консультант рассказывает посетителям о том, что испокон веков трава считалась мощным оружием против болезней, бед и злых духов.
Клео сквозь сутолоку пробралась ближе к девушке, одетой в вышитый костюм: юбку и лиф из синей шерсти и желтый передник. Она уже некоторое время назад заприметила продавщицу. Было в ней что-то такое, особенное. Может, белокурые волосы, заплетенные в косу, может, венок на голове из живых ромашек, а может, то, что голубоглазая девушка буквально светилась дружелюбием и какой-то мудростью.
— А какая трава считалась предками магической? — поинтересовалась у нее Клео.
Девушка охотно повернулась, и лицо ее озарилось доброжелательной улыбкой:
— Например, трава дягиля, которую называют "Архангеликой". Предки употребляли ее не только в лечебных целях, но и как магический оберег. Она служила мощным средством против демонов и других чудовищ и использовалась даже как приворотное зелье. У нас есть и настойка, и трава, — речитативом выдала продавщица.
Интуитивное чувство подсказывало Клео, что лучше купить настойку, так она и поступила.
— Благодарю, — Клео заплатила на кассе за темный пузырек, положила его в сумочку и направилась к выходу. Но у самого порога развернулась, девушка-фармацевт подмигнула ей и помахала на прощание рукой. Клео тоже засмеялась и, вскинув ладонь в ответ, пошла в государственный исторический музей в надежде, что хоть что-то узнает о таинственном мече, которым можно остановить восставшее чудовище.
В этом музее можно было увидеть историю древней Скандинавии своими глазами. Реконструированные жилища древних племен, предметы быта бронзовой и железной эпохи, доспехи и оружие, найденные во время многочисленных археологических раскопок — все это было представлено здесь в виде экспонатов. Но то, что искала, девушка здесь не обнаружила. Безуспешность сильно выматывала и заставляла нервничать. На кону было возрождение чудовища, которое угрожает устроить конец света. А у нее не было магического оружия. Слава богам, что Клео нашла яд, который Хнос просила раздобыть. Оставалось только найти или вызвать дух валькирии, чтобы передать пузырек.
Кроме того, нервировали висящие на стенах плакаты с изображением той же златовласой спящей девушки. Как будто их специально тут разместили, чтобы напомнить о том, что ее ждет богиня. Клео больше не могла находиться в музее и поспешила прочь, позабыв о том, что хотела еще посмотреть выставку "Скандинавские боги".
Она посмотрела на часы: был час дня, а архив университета закрывался в четыре. Времени оставалось более чем достаточно, университет находился совсем рядом с музеем. Через двадцать минут она была уже на третьем этаже в старом крыле здания.
У входа за широким темным письменным столом сидел седой, горбатый старичок и что-то писал. Перед ним стояла табличка "Архивариус". За всю свою учебу в университете она ни разу не встречалась с этим человеком, да и, честно говоря, ни разу не была в этой части здания. Клео предъявила удостоверение, старичок с трудом встал, открыл сейф, достал длинный ключ и медленно, шаркая стоптанными ботинками, направился к дубовой лакированной двери. Клео пошла вслед за стариком и сразу обратила внимание на надпись на позолоченной табличке, висящей над притолокой. Возможно, когда-то надпись была блестящей, но теперь настолько потускнела, что едва можно было различить "Архив письменной словесности".
Архивариус со скрипом повернул ключ и открыл дверь.
— Добро пожаловать в царство прошлого, — сказал он, включая свет.
На стенах вспыхнули светильники, похожие на канделябры, а на сводчатом потолке зажглась тусклая бронзовая люстра. Клео завороженно рассматривала хранилище.
— Я могу быть чем-то еще вам полезен? — учтиво обратился старик к девушке.
Клео оглянулась. Она отвлеклась, позабыв, что находится не одна, и даже немного растерялась. Было обидно, что она не может как, следует изучить это огромное, сверху до низу забитое раритетными томами, помещение.
Массивные резные стеллажи лабиринтом, выстроившиеся по всему архиву, упирались в потолок. Без руководства архивариуса тут немудрено было и заблудиться. В центре, почти как во всех хранилищах, находилась книжная стойка, а рядом небольшой низкий стол с парой задвинутых стульев.
Архивариус подошел к стойке, достал из кармана белые перчатки и очень аккуратно открыл лежащую на ней огромную, толстую книгу.
— Это перечень рукописей, которые храниться в архиве. Список составлен по алфавиту. Итак, что именно вы ищете?
Клео подошла ближе. Старая, истрепанная книга в кожаном переплете едва дышала. Занесенные вручную чернильные записи уже потускнели от времени. Но, несмотря на это, книга имела большую историческую ценность, ведь, возможно, в ней велись записи со дня основания университета.
— Эм. Мне нужны сведения об острове Форе, я хочу знать, велись ли там раскопки. Видите ли, — пояснила Клео, — я ищу королевский курган первого конунга севера. И мне нужны рукописи эпосов, где упомянуты мечи, с которыми мифические герои сражались против чудовищ.
— Ну, — усмехнулся старичок, — эти сведения очень просто найти. Начнем с рукописей о героических подвигах, в таких текстах обязательно должно быть написано, каким оружием пользовались герои, — архивариус открыл страницу с перечнем на букву "г". — Так-с. Все о героических подвигах вы найдете в отделе мифологии, это третий шкаф слева. А теперь посмотрим, кто из профессоров университета вел раскопки на острове Форе. Пойдемте, я кое-что вам покажу.
Старичок провел ее к главной стене архива, на которой висели портреты археологов университета. Над рамами красовалась надпись — девиз короля Швеции Густава VI Адольфа — "Долг превыше всего".
— Итак, раскопки на острове Готланд и Фаре вел Хуго Одинссон — шведский археолог, профессор Стокгольмского университета, соавтор типологического метода в археологии. Сейчас, сейчас мы найдем работы профессора Одинссона.
Архивариус подошел к стеллажу напротив портретов.
— В этом отделе хранятся все работы археологов, — он принялся быстро просматривать надписи, что-то тихо бормоча себе под нос, и, наконец, указал пальцем на коробку с наклейкой "остров Форе".
— Позвольте, — оттеснив старичка плечом, Клео сама сняла тяделую коробку с полки.
— Поставьте пока на стол, мы пойдем поищем рукописи о мечах, — старичок шустро направился вглубь хранилища.
Клео так и сделала, после чего бросилась догонять архивариуса, уже скрывшегося в завихрении стеллажей. Он вел ее в самую середину лабиринта, к могучему стеллажу со стеклянными дверцами.
— Ну вот и нашли. Здесь все сведения и рукописи, которые вам нужны. Когда закончите работать, оставьте все лежать на столе, я сам уберу. Но если справитесь сами, буду вам очень благодарен, — он смущенно рассмеялся. — Вы можете находиться здесь до закрытия архива — до четырех. А если снова понадобится помощь, позвоните в латунный колокольчик на столе. Приятного путешествия, — сказал напоследок архивариус, улыбнулся и ушел.
Клео осталась одна. Абсолютная, гробовая тишина даже немного пугала, было непривычно. Сразу пришли мысли о том, что где-то тут притаилась опасность, и вот-вот произойдет что-то ужасное. Но Клео усилием воли заставила себя сосредоточиться на поиске сведений о магических мечах. Она должна успеть помешать полному возрождению чудовища после ночи кровавой луны.