По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина. Страница 44
Лисица потерла глаза. Тело с благодарностью отреагировало на горячую воду, смягченную травяным настоем. Она откинулась на край бадьи, разметав волосы по полу. В полудреме ей послышался знакомый голос, доносившийся то совсем рядом, то словно издалека, навеянный болезненными воспоминаниями. Голос ее мужа, плавная мелодичная речь, резко переходившая в бурлящий безумием порог. Широко распахнутые глаза избавили ее от мимолетного кошмара и вернули к реальности. Она - принцесса, она должна добраться до дворца прежде, чем туда вторгнутся фарлалы. Пусть ей не вернуть свой трон, и жрец наверняка добьет ее, но она обязана выполнить долг и предотвратить падение своей расы. Для этого необходимо заручиться поддержкой Соколов. Их король не откажет. Удовлетворенная собственным простым решением проблемы, Лисица с ликованием сумела отодвинуть в сторону всё, начиная с того дня, как она прошлась по лиловому ковру навстречу супругу-тирану.
- Я бы прислал к вам в помощь других рабов, но во дворце их можно по пальцам пересчитать. Таковы меры безопасности. Те будут наказаны.
Накатившая дремота тут же улетучилась. Ее спаситель вернулся.
- Нет, не надо. Они не заслужили. Это моя вина.
- Вы слишком добры. Я почту за честь, если смогу послужить вам.
Лисица встала из воды и быстро набросила предложенную накидку с прорезями для рук и открытыми длинными рукавами, почти достигающими подола.
- Моё имя Фалькор, я обеспечиваю охрану нашего короля.
Он низко поклонился. Сокол заметил замешательство на лице принцессы и мягко добавил:
- Надеюсь, вы не против, что я взял вас с собой, ваше высочество?
- Прошу извинить меня за отвратительные манеры, Фалькор, я должна вас поблагодарить - вы спасли меня от великанов. Я еще не до конца пришла в себя. Последние го.. дни были для меня несколько волнительными. Значит, уже известно, что фарлалы начали атаковать Верхние земли? Как получилось, что вы оказались возле Улея?
Лисица подвязалась шелковым широким поясом и расправила волосы, отряхивая их от капель воды. Она прошла к вазе с фруктами. Ее спаситель пристально следил за передвижением, однако продолжал свое наблюдение, стоя на прежнем месте. Лисица больше не находилась под властью его гипнотического воздействия, но подумала, что он намеренно смотрит не моргая. Чего он, интересно, добивается?
- В крепости жреца есть завербованные каменщики. Мы искали вашу персону. Отвлечь фарлалов было нетрудно. Моя дружина справилась с заданием превосходно и, как видите, возможность не была упущена.
- Я должна еще раз поблагодарить...
- Вы ровным счетом ничего не должны. Я выполнял приказ моего сюзерена.
- Конечно, - вежливо подтвердила принцесса. - Могу ли я просить аудиенции у короля?
- Его величества сейчас нет во дворце, он вернется через несколько дней. Само собой, как только он прибудет, вы сразу же будете извещены об этом. Принцесса благодарно кивнула.
- Я могу ошибаться, но вы сказали, что мой отец здесь, - осторожно уточнила она. При упоминании о нем ее бросило в жар, а сердце подскочило до самого горла, отчего Лисица с трудом сглотнула.
Она отвлеклась от поглощения еды, голод был погашен.
- Я не солгал вам. Он в дворцовом храме. Забальзамирован.
Лисица сдержала стон. Что она ожидала? Увидеть его живым? Ее воображение слишком разыгралось.
- Как он умер?
- Погиб от стрелы, - бесстрастно объявил Сокол, но тут же добавил: - Мне жаль, ваше высочество. Нам не следовало говорить об этом. Вы еще слишком слабы.
Принцесса покачала головой.
- Вы недооцениваете меня, - возразила Лисица. - Я в состоянии справиться и с более опасными дилеммами. Вы деликатно не заметили отсутствие у меня крыльев. Это был тоже приказ вашего сюзерена?
Лисицу задело радение о ее чувствах, особенно сейчас она не нуждалась в сочувствии, и меньше всего ей нужна была показная забота. Она сумела принять смерть отца, как теперь обязана сделать все от нее зависящее, чтобы не дать ее расе быть стертой из истории волной озлобленных великанов.
- Мы благодарны нашему Богу, что фарлалы не лишили вас жизни, принцесса. - Что произошло с великанами? После многолетнего затишья они вдруг решили обнажить свои клыки и пойти открытой войной на нас.
- Я поражен вашим неведением, - искренне удивился Фалькор. - Последнему рабу известно, что новый правитель взошел на их мрачный престол после убийства правящих Кронула и его жены. Теперь галереями заправляет их одержимый войной сын. После непродолжительного бунта он все же сумел заручиться поддержкой вождей. Вроде они так называют своих наместников.
Не мешкая, Лисица быстро собрала слова сокола и завершила в голове небольшой ребус. Крепость перешла в руки тому самому сыну, о котором только что упомянул Фалькор. Почему он назвал его одержимым? Жаль, что с самого детства ее тщательно оберегали от внешнего мира, как от заразы. Да и вообще, зная она больше о великанах, наверняка не оказалась бы под странным влиянием их вожака. Возможно, даже поняла бы, что за игру он затеял с ней, и что за таинственный покупатель пожелал купить бескрылую шалфейю.
- Большего сказать не могу - это все, что нам известно. - А я думала, у вас и там найдутся глаза и уши.
Сокол ничем не выдал, что заметил нотки иронии в голосе шалфейи.
- С этим довольно проблематично. Фарлалы не поддаются звону золотых монет, а рудники все под землей, поэтому купить шпионов за драгоценные камни не представляется возможным.
- Да, я должна была это предположить. Имею ли я право попросить вас об услуге? - Разумеется, все, что угодно.
Сокол кивнул, одобрив продолжение.
- Мне необходима одежда, я не могу пойти в храм в таком виде. Я должна проститься с королем и помолиться за его душу.
Фалькор поклонился, заранее извинившись за последовавший ответ.
- Боюсь, что ворота дворца уже закрыты. Завтра вы сможете посетить храм.
Принцесса подняла камень, исподлобья проследив за заинтересованным взглядом сокола. Он упорно продолжал проникновение острыми глазами, однако теперь ему не удавалось превратить ее тело в податливое тесто.
- Вашему королю определенно повезло с такой охраной. Надеюсь, его так же хорошо охраняют в походе, и он благополучно вернется, - выдержав паузу, добавила. - Мне неловко просить вас еще раз, и все же мне необходима одежда. - Утром я пришлю к вам швею. Она принесет с собой несколько платьев и ушьет, если понадобится. Мой сюзерен будет рад, если мы сможем услужить вам.
Сокол отдал очередной поклон.
- Я вынужден оставить вас. Мне необходимо проверить посты. Внутри дворца вы останетесь одна. Это меры безопасности. Ваш ужин подадут в смежной комнате. Желаю вам спокойной ночи.
Сокол распустил накрученный на руку плащ и скрылся в одном из переходов, за тяжелой шторой.
Кажется, сокол спешно покинул ее, чем-то разочарованный. Лисице не хотелось спать, и яркий день продолжал править за широким балконом. Конечно, очень мило с его стороны оставить ее отдыхать. Она укоряла себя в излишней подозрительности, но возникшее беспокойство после прихода сокола не давало ей покоя - выманенная из одной ловушки, не оказалась ли она в другой, более изощренной. Или это плод ее воображения?
Один за другим упрямые вопросы атаковали с разных сторон. Сможет ли она добиться милости у короля соколов и объявить войну фарлалам. Она будет умолять его, но ей нечего предложить. Она даже не уверена, что по праву носит титул. Жрец может оспорить ее право на наследование...
Жрец.
От одной мысли о нем по коже пробежал мороз. Лисица закусила губу, обдумывая предстоящую аудиенцию с королем. Раз в Улее был шпион, то ей не предстоит объяснять, каким образом она осталась в замке одна. Но и просить о защите от мужа не хватит духу. После позорного бегства он вряд ли рискнет сунуться к Соколам.
Позже ей принесли ужин, и последующие вечерние часы она провела в раздумьях о собственной жизни и нынешних обстоятельствах. С чего все началось, и самое главное, почему отец спешно отдал ее Ульфу. За какие проступки расплачивался? Принцесса подошла к одному из длинных зеркал, чередовавшихся между стенными панелями, и скинула накидку развернувшись в вполоборота. На месте крыльев - уродливые шрамы. Она припомнила, что много лет назад могла обходиться и без них. По меркам шалфеев летать Лисица начала очень поздно. Но выбранный способ смягчения тоски о жестокости, которой необоснованно подверглась, нисколько не ободрил, напротив, яростное лицо обозленного Ульфа отшвырнуло ее от зеркала. Его не было рядом, но он стоял перед глазами. Принцесса упала в возникшие только в ее воображении крепкие и безопасные глыбы рук фарлала.