Его Медвежество и прочие неприятности (СИ) - Мун Эми. Страница 31
- Моя память более чем в порядке.
Воздух зашуршал от шепотков. Наглость! Но король улыбнулся и змеи замолкли.
- Повторение – Творца почтение. Прошу – блюда скоро подадут.
Позади уже ожидали следующие приглашенные, и Бьерн увел ее в сторону. Валерия украдкой оглядела собравшихся.
Самое большое мероприятие, на котором она присутствовала – свадьба старшего брата. Невеста была из деревни, которая, собственно, и приехала почти полным составом в ресторан. Двести человек гостей – до сих пор в кошмарах снилось. Сейчас людей было меньше, но от напряжения стучало в висках – каждый ее шаг был под пристальным контролем. Этикет держал за горло, не позволяя свободно дышать, но даже на миллиметр она не позволяла себе повернуть голову. Нужно делать вид, что все это ей знакомо. И не в коем случае не думать, что большинство мужчин темноволосые… Валерия нервно сглотнула. Вычислить викнета стало еще труднее.
Согласно правилам мужчины и женщины ели за разными столами, дабы «умные речи не смущали бедные умы». И кто же это с бедным умом? Предположить трудно! После первого прочтения книги «Благости и Смирения» Валерия хотела прибить этим талмудом того, у кого перо поднялось его написать.
Бьерн подвел ее к нужному месту. По правую руку сидела набеленная до неприличия брюнетка, по левую тоже брюнетка, без белил, зато усыпанная драгоценностями.
- Лэрди Аллелия, - защебетало сразу с двух сторон, - ах, какая встреча…
А сейчас она могла бы ужинать в компании Бьерна, а потом… Валерия тихо выдохнула.
- Мое почтение, милые девушки.
Глава 22
Ей нужен Бьерн. Как воздух, как новый удар сердца, потому что больше она не выдержит. Весь этот блеск, шум разговора и убийственное напряжение, прошивавшее виски острыми иглами головной боли.
Валерия юлила как могла. Избегала общения с беспокойными соседками, делала вид, что увлечена поглощением пищи и в то же время пыталась определить среди мужчин того самого викнета. Бесполезно, конечно. Откуда ей знать, как выглядит мужчина? Их тут не меньше сотни! И треть смело подходили под описание Дорис. Темноволосы и молодые.
Нервы задрожали в такт перезвону колокольчиков. Перерыв!
«Вкушая пищу подле короля, ведите себя скромно и достойно. Четвертая перемена блюд разрешает покинуть празднество, не покрыв себя гневом правителя. Между приемами щедрот следует охладить ум и тело не менее четырех десятков минут».
Двери на балконы и в смежные залы распахнулись, и гости поднялись из-за столов. У нее была лишь одна цель, но первый же порыв истаял весенним снегом.
К ее мужу шел сам король, и Валерия просто вынуждена была сделать шаг назад. Ужин – это не танцы.
«После первого вкушенья пищи мужчинам надлежит занять время достойными речами, обойти приветствием знакомцев и оказать внимание нуждающимся. Женщине стоит уважать подобное благородство и вести себя скромно, не отвлекая, а лишь восхищаясь издали»
Не могла она «издали». Магнитом тянуло под его руку, и только рядом Валерия могла сделать свободный вдох. Словно почувствовав ее беспокойство, Бьерн коротко взглянул на нее. Так далеко Валерия не могла видеть выражение его глаз, но стало немного легче.
- Лэрди Аллелия, что же Вы? – защебетала одна из ее соседок, викнитесса Кэтрина. – Самое время пройтись.
Пришлось дать себя увести. Полюбоваться бы красотой и роскошью королевского дворца, но бархатные портьеры и колонны влекли к себе лишь для того, чтобы исчезнуть за ними и переждать некоторое время.
- Наша королева прелестна! Вы заметили ее новый гарнитур из рубинов? Как изящно! Говорят, король привез их с копий самой Индианы, помните тот визит?
- Фи! Дикая и грязная земля! Женщины носят штаны, а у мужчины может быть десяток жен. Безбожно! Не так ли, лэрди?
Не более чем запирать женщин в замках, используя их в качестве живородящей мебели.
- Несомненно.
Девушки переглянулись, но разговор продолжился.
- За что творец облагодетельствовал этих дикарей столь обширными запасами драгоценных камней и металлов - в толк не возьму! А цветы? О! Королеве доставили дивную ночную орхидею. Моя служанка утверждала, что она вот-вот распустится!
- Оранжерея недалеко, и времени с избытком. Лэрди, Вы с нами?
А то у нее есть выбор. И разгуливать одной женщине не следует.
- С радостью полюбуюсь на это чудо.
Валерия старалась двигаться максимально уверенно, не показывая, что эти хоромины вызывают у нее тихий ужас. Еще несколько минут ходьбы - и показался стеклянный переход. Они направились туда.
- Нам следует торопиться, - заметила викнитесса, - очень сыро!
Сыро и душно. Так и хотелось закатать длинные рукава и промокнуть декольте платком. И лишь сам вид оранжереи с лихвой компенсировал неудобства. Зеленые лозы обвивали сделанные из прутьев каркасы, каменные дорожки змеились между розовых кустов и каскадных клумб, каждый листик на дереве казался натертым воском, а запах…
- Вон там! Я вижу!
На небольшом пяточке высилась мраморная тумба, а на ней горшок. Вот что так нежно пахло! Роскошный, похожий на фаленопсис цветок качался на зеленом стебельке. Лепестки его были темно-фиолетовые, почти черные, а серединка горела оранжевым и желтым, как язычок пламени. Казалось, в сердцевине тлел настоящий уголек. Валерия завороженно рассматривала маленькое чудо.
- Он прекрасен, не правда ли?
Ее отшвырнуло от тумбы на полметра. Споткнувшись о подол, она чуть не рухнула, зацепив растущий рядом куст. Вместо двух женщин за спиной стоял мужчина.
Высокий, темноволосый и очень привлекательный… А ее как носом в сугроб ткнули, и съеденная пища запросилась обратно. Шестое чувство заверещало пожарной сиреной.
- Добрый вечер, - бочком попятилась в сторону.
- Наконец-то мы увиделись, моя лэрди! Я так ждал…
Зато теперь она хотя бы знает, как выглядит викнет. Молодой щеголь с приклеенной к лицу улыбочкой под тонкими усиками. У Бьерна брови шире
- А я нет. Мне нужно возвращаться к мужу, викнет.
Маневр не удался - мужчина перегородил собой дорожку. Паника захлестывала ледяными вонами – если их тут кто-нибудь увидит… Оранжерея перед глазами вздрогнула и закружилась. Впитавшийся в кровь страх быть скомпрометированной лишал опоры под ногами.
- Моя дорогая, но мы же договаривались… - и викнет шагнул к ней, раскрывая руки для объятий.
Кто-то впадает в ступор от испуга, но она на адреналине теряла тормоза. Метнувшись к тумбе, Валерия подхватила горшок с драгоценностью и швырнула его в мужчину.
- Демон! – взвизгнул викнет, но поймал он бедное растение или нет, ей было плевать.
- Стой, полоумная! – неслось в спину, но Валерия, не оглядываясь, бежала прочь из оранжереи. Чуть не врезалась в косяк, споткнулась на ступенях, сдуру налетела на какую-то скульптуру - чуть не опрокинула и, подняв юбки, приспустила в коридор.
Перед глазами мелькали цветные пятна, бросало то в жар, то в холод, то в пот. Паника - плохой помощник, но сердце считало ребра, а ноги несли по одному им ведомому маршруту. Она старалась не бежать и не оглядываться, но выходило плохо.
«Женщине не следует разделять общество с любым мужчиной кроме мужа, отца или иной родной крови. Сие есть искушение для души подверженной порокам…»
Выдуманный голос скрипел железом по стеклу. Но не так было страшно попасть в неловкую ситуацию, как разрушить то неимоверно хрупкое, что связало ее с мужем. Незаметно, шаг за шагом. Валерия не хотела в монастырь. Она хотела восторга и восхищения в янтарном взгляде, драгоценной улыбки и хриплого «Аллелия».
Заставив себя остановиться, она прислушалась и огляделась. Пустые коридоры, какая-то лестница - непонятно, куда идти. Но из окон виден сад, значит недалеко и главная зала. Приложив ледяные ладони к пылавшим щекам и лбу, Валерия немного постояла, выравнивая дыхание. Огляделась и, убедившись, что поблизости никого нет, нырнула за портьеру. Надо прийти в себя. Поправить платье и прическу, а ещё унять слабость в коленях, иначе она осядет где-нибудь посреди коридора и точно опозорится.