Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина. Страница 49
– Даже так?
Элионора пожала печами:
– Как я понимаю, Реджи почему-то привез вас сюда.
– Реджи? – При упоминании имени слуги некромант нахмурился. – С чего вдруг.
– Вы не помните?
– Нет, – он покачал головой и откинул простыню, намереваясь встать.
Элионора смущенно отвела взгляд. За спиной раздалось хмыканье. Девушка закатила глаза и ахнула. На потолке вместо расписного плафона в огромной золоченой раме висело зеркало. В нем прекрасно отражалось все, что происходило на кровати.
– Да, это лучший номер Клодиль, – поведал некромант, морщась при виде смятого галстука. – Вот что мешало им раздевать меня осторожно?
– Возможно торопились подготовить вас к похоронам, – не удержалась Элионора. – Королевский целитель вообще пошел сразу заказывать панихиду!
– А, так он был здесь?
– Как и половина вашей канцелярии. Вторая половина, по всей видимости, провинилась и была лишена этой сомнительной чести, – съязвила Элионора, не сдержавшись.
Лорд Уиллморт усмехнулся и принялся надевать сюртук.
– Я могу быть свободна, милорд? – Поинтересовалась у мужа Элионора, настроение которой портилось с каждой минутой.
– Не так быстро, миледи, – в тон ей ответил некромант, застегивая пуговицы. Покончив с этим занятием, он стремительно подошел к жене. Та вопросительно изогнула брови.
– Я – ваш должник, Элионора, – просто сказал некромант.
Девушка покачала головой:
– Пустое.
– Уверены?
– Вы – мой муж, милорд.
Зеленые глаза внезапно стали ледяными:
– Скажите, а если бы я не был вашим мужем? Вы бы пришли ко мне?
– К чему весь этот разговор? – Элионора отвернулась и прошлась по комнате. Вопрос застал ее врасплох. Она не понимала, что должна ответить. Не будь она женой лорда Уиллморта, вряд ли ее даже бы известили о том, что произошло.
По всей видимости некромант ждал другого ответа. Во всяком случае, нахмурившись, он следил за Элионорой. Поняв, что жена так и будет молчать, он тихо вздохнул.
– По крайней мере, вы честны со мной, – тихо сказал он. Показалось, или в голосе слышалась грусть. – Наверное, это многого стоит.
Элионора хотела возразить, но лорд Уиллморт уже подошел к двери.
– Я распоряжусь, чтобы вас отвезли домой, Элионора, – он открыл дверь и шагнул наружу. – Да, да, Джобс, это я и не надо так пучить глаза!
Последнее относилось уже к людям, охранявшим комнату. Несколько короткий распоряжений, и лорд Уиллморт спустился на первый этаж, явно намереваясь поехать к королю. Элионора устало присела на край кровати, прислонилась лбом к холодному изголовью.
– Мидели, что с вами? – Один из людей в черном вошел в комнату. Возможно, как раз тот самый Джобс. Девушка заставила себя улыбнуться.
– Не беспокойтесь, все в порядке. Это вы должны сопроводить меня домой?
– Это обязанность Стива, миледи, – шпик заискивающе улыбнулся. – Но, поверьте, я был бы рад, если бы подобную честь поручили мне.
– Да, спасибо, – девушка встала и привычно расправила юбки. – Пойдемте!
Все та же закрытая карета ждала у входа. На козлах помимо кучера восседал еще и очередной человек в черном, а на запятках стоял основательно побледневший Реджи.
Элионора кивнула ему и поспешила скрыться в экипаже. Сил на разговоры у нее не было.
Как только она зашла в дом, один из лакеев известил, что лорд Боллинброк находится в гостиной и не хочет уходить. Не желая ни с кем разговаривать, Элионора хотела улизнуть к себе, но неугомонный родственник как раз в ту самую минуту возник на пороге.
– Элионора! Я вас ждал! – В голосе слышался укор. – Я даже задремал в кресле. А ведь вы знаете, что мне нельзя дремать днем.
Девушка и понятия не имела, но согласно кивнула, решив, что чем меньше она будет спорить, тем быстрее уйдет шумный родственник. Она устало махнула рукой, предлагая ему вернуться в гостиную. Лорд Боллинброк радостно повиновался.
– Я вас слушаю… – девушка присела в кресло.
– Простите?
– Вы же приехали поговорить со мной? Или просто подремать в кресле? – Слишком вымотанная и физически, и душевно, Элионора уже не могла до конца сдерживать свои порывы.
Лорд Боллинброк наигранно рассмеялся, показывая, что оценил шутку.
– О, мое дорогое дитя! Вы всегда отличались непривычной для женщин прямотой.
– Возможно. Но не желание сказать это привело вас ко мне?
– Нет, не думаю, что я стал бы утруждать себя этим.
– Тогда что?
– Нора, послушайте… – он вновь стал серьезен. – Мой сын… Джаред. Он рассказал мне все.
– Вот как? – Голос Элионоры стал просто ледяным.
– Увы! Поверьте, он не хотел оскорбить вас, лишь пришел ко мне, как к отцу, просить совета.
– Весьма похвальное решение, – процедила девушка сквозь зубы. Она знала, что должна подняться и прекратить весь этот разговор, но для этого нужны были силы.
– Элионора, послушайте, я понимаю, что Джаред повел себя не слишком достойно.
– Он оскорбил меня, – нетерпеливо перебила девушка.
– Единственным оправданием ему может служить лишь то, что он уже давно глубоко и безнадежно влюблен в вас! – Голубые, чуть выпученные глаза уставились на девушку.
Она негромко рассмеялась:
– Влюблен?
– Да. Не скрою, я долгое время был против ваших отношений, именно поэтому Джаред и не сделал вам предложение, пока. пока не стало слишком поздно, и лишь отчаяние толкнуло его на столь недостойное поведение.
Голос звучал в голове набатом. Элионора устало потерла виски, гадая, возможно лорд Боллинброк прав, и Джаред действительно. вспомнились глаза кузена, жадно всматривающиеся в ее лицо, его улыбка, заставлявшая ее кокетливо опускать ресницы, ямочки на щеках.
Палец что-то обожгло. Девушка скосила взгляд. Кольцо некроманта буквально полыхало. Оправа раскалилась и неимоверно жгла руку. Набат в голове затих, а вместе с тишиной пришло и озарение.
– Прекратите! – Элионора вскочила и даже притопнула ногой.
– Вы, о чем? – Лорд Боллинброк недоуменно поднял брови. Но теперь девушка слишком явно видела, что это – лишь игра.
– О том, что вот уже несколько лет вы внушаете мне привязанность к вашему сыну! – Голос звучал очень ровно.
– Элионора, послушайте, – он выставил вперед пухлую руку, унизанную кольцами. Девушка покачала головой:
– Убирайтесь! Уходите, пока я не приказала слугам вышвырнуть вас прочь!
– Да как ты смеешь! – Ленивая нега слетела с лорда Боллинброка, он в ярости смотрел на непокорную племянницу.
– Смею! И если еще раз вы позволите себе докучать мне, я все расскажу своему мужу!
Судя по лицу, угроза подействовала. Лорд Боллинброк яростно сверкнул глазами. У самых дверей он обернулся:
– Ты еще пожалеешь!
– Я уже жалею, – ответила Элионора.
Она долго думала, стоит ли рассказывать о происшедшем некроманту, и решила не тревожить его. Кольцо надежно защищало владелицу, а лорд Боллинброк был трусоват и к тому же никогда не отличался особо сильным даром. Оставалось лишь уговорить дом не сообщать о неприятном визите хозяину.
– Мы же не будем тревожить лорда Уиллморта по пустякам, верно? – Прошептала девушка, касаясь стены рукой.
Особняк шумно вздохнул и скрипнул в ответ. Люди иногда были такими забавными.
Глава 20
Некромант вернулся домой уже поздно вечером. Элионора сидела в гостиной и читала. При виде мужа, входящего в комнату, девушка отложила книгу.
– Милорд, добрый вечер, – она старалась выглядеть спокойной, хотя сердце тревожно билось.
– Добрый, – лорд Уиллморт сел в кресло у камина и внимательно посмотрел на жену. – Вы остались дома?
– Как видите.
– Почему? У вас нет приглашений на этот вечер?
– У меня нет настроения, – она отвернулась к камину. Пламя вспыхнуло ярче, отбрасывая золотистые блики на белоснежную кожу.
Некромант молча любовался ей. Ему безумно хотелось, чтобы не было ни заговора, ни его опаснейшей игры со смертью. Лишь он и она… Он одернул себя.