Пришлая (СИ) - Русс Алана. Страница 48
— Уяснил, — буркнул Дерг и уселся напротив меня, принявшись разбирать сеть.
Я победно улыбнулась себе под нос.
— А ты не рассиживайся попусту! — одарил и меня парой ласковых Гастус. — Работай! Я тебя взял лишь потому, что Нолан мой хороший друг и не более того.
Теперь уже пришла очередь Дерга ухмыляться, а мне залиться краской.
И пусть общество лысого было мне крайне неприятно, едва он присоединился к разбору сетей, дело пошло гораздо быстрее.
— Хорошо, — сдержанно похвалил Гастус, оценивая работу пару часов спустя.
— Капитан, — подал голос бородатый, — скоро начнет темнеть. Когда ловлю-то начнем?
Гастус почесал подбородок, ответил не сразу.
— Завтра. В южном направлении косяки не ходят. Как только переправимся поближе к Эльфийским землям, начнем промысел.
Дерг, до этого аккуратно складывающий сети, встрепенулся.
— Зачем так далеко плыть?
— Затем, что так нужно, — отрезал Гастус, а я потупила взгляд.
Похоже, моряк не собирался раскрывать перед командой истинную причину выбранного маршрута. Да и я сама тоже не горела желанием. Мало ли что.
Остаток дня я провела, облокотившись о борт и глядя на бескрайние изумрудные воды моря Атайи. Спуститься в трюм и попытаться немного поспать мне не удалось: едва я попала в полутемное замкнутое пространство, тошнота усилилась. Пришлось вновь выбраться на свежий воздух, ведь здесь, по крайней мере, вероятность кормления непереваренными остатками завтрака рыб значительно уменьшалась.
«Подумать только, — морщилась я от ветра и соленых брызг, — у меня морская болезнь! Поскорее бы оказаться на суше» — нетерпеливо переступила я с ноги на ногу.
За спиной послышался сдавленный смех. Похоже, Дерг и бородач снова потешались надо мной.
— Слушай, — привалился рядом со мной лысый громила. — Вот мы с Колином поспорили…
Я устало поглядела на мужчину. Отражать его очередные нападки у меня не было ни сил, ни желания.
— Что на этот раз? — отвернулась я, глядя на волны.
— Колин утверждает, что ты евнух, — оскалился Дерг, а я пожала плечами: «Пусть думает, что ему в голову взбредет». — Но я с ним не согласен!
Мужчина замолчал и с каким-то нездоровым интересом уставился на меня. Ждал, когда же я хоть как то отреагирую. Но я лишь удивленно повела бровями.
— Я вот думаю, что ты просто-напросто переодетая баба, — так и не дождавшись моей реакции, протянул Дерг. — Да нет, я не думаю, я уверен!
Колин захохотал, привалившись на перила с другой стороны.
— Уж больно милая у тебя мордашка, — заулыбался он, а у меня по спине вдруг пробежал холодок, и только ладони предательски вспотели.
— Думайте что хотите, мне все равно, — дрожащим голосом проговорила я. — Доказывать вам что-либо я не собираюсь.
— А и не надо! — хохотнул Дерг, потирая руки. — Мы сейчас сами во всем убедимся.
Бородатый резким движением ухватил меня за руку, пока лысый намеревался ухватить за другую.
От страха у меня свело все тело. Отчаянно заорав, я попыталась садануть кулаком по наглой заросшей роже Колина, но тот легко перехватил мой кулак и навалился всем телом, прижимая к себе. От противного запаха пота и выпивки меня чуть не вывернуло наизнанку. Благо, что желудок был пустой.
Оказалось, все это байки. Справиться с мужчиной не так уж и просто. Что и говорить о двух крепких, здоровых мужиках. Такая задача попросту непосильна для женщины, не обладающей хоть какими-то боевыми навыками.
— Ну что, Аван? — навис надо мной лысый, победно ухмыляясь и хватая меня за край камзола, намереваясь, пренебрегая рядом облупленных пуговиц, распахнуть его на моей груди. — Или, может, лучше называть тебя Аванна?
Колин хрипло захохотал.
«Это конец» — сжалась я, все еще судорожно брыкаясь и хрипя. Еще мгновение и я буду разоблачена!
— Во имя всех шести богов, что здесь происходит? — раздалось откуда-то, и я зарыдала. В пылу битвы и не понять: то ли счастья, то ли все-таки от страха.
Гастус резвыми шагами вышел из своей каюты.
— Ничего, капитан, — отмахнулся Дерг. — Разоблачаем пассажира.
На запитом лице Гастуса отразилась такая ярость, что мне почудилось, будто он сейчас начнет изрыгать пламя.
— Живо отпустили парня, — сквозь зубы процедил он, сверкая глазами.
— Кэп, — решил выступить Колин, все еще прижимающий меня к себе и старающийся пощупать все, до чего мог своей волосатой ручищей дотянуться, — мы вот совсем не уверенны, что это парень.
— Да неужели? — картинно развел руками Гастус. — Думаете, я бы бабу на борт взял? Вы в своем уме?
Я наконец вывернулась из тесных объятий Колина и отскочила подальше, с тревогой глядя на Гастуса: «Если он узнает, что я женщина, меня точно выбросят за борт! И это, надо признать, будет не самое ужасное, что со мной могут тут сделать» — с отвращением поглядела я на лысого, все еще с жадностью пожирающего меня глазами.
— А давайте проверим и разрешим наш спор, — предложил Дерг, вновь ринувшись на меня, вот только Гастусу эта идея явно не пришлась по душе.
— Аван племянник моего старого друга, — зарычал он, преграждая путь громиле. — И уж за то, что он парень, пусть нюня и слюнтяй, — мужчина поглядел на меня, судорожно утирающую слезы. Смерил внимательным взглядом, — я ручаюсь!
Дерг резко остановился, словно на невидимую стену налетел. Потер лысину.
— Эм-м, — нахмурился он. Кожа на его лбу сложилась гармошкой. — Ну, тут, похоже, ошибочка вышла.
— Оставьте парня в покое, — повторил Гастус.
— Да оставим, оставим, — буркнул Дерг и, махнув рукой Колину, пошел прочь.
Я же стояла, чуть дыша, и с благоговением глядела на широкую спину старого моряка.
— Не нарывайся на неприятности, — вдруг резко обернулся ко мне Гастус. — Через три дня мы высадим тебя, а до тех пор веди себя как мышь! Мне в команде склоки не нужны.
Сказав это, он резко зашагал прочь, нервно подергивая плечом.
«Он солгал! — открыла я рот. — Солгал, что я племянник Нолана. Но зачем?»
Я вновь подошла к перилам. Пусть Гастус большую часть времени чутко несдержанный и крикливый тип, но человек он хороший. В этом Нолан не ошибся.
«Знать бы только, чем моряк так обязан господину Роджи, раз уж он, жертвуя своей репутацией, взял меня на борт и согласился подкинуть до Авэль» — размышляла я, все еще утирая глаза.
— Мальчик! Помоги-ка мне, — раздалось у меня за спиной.
Я с опаской, пытаясь не делать резких движений, обернулась.
Пухленький мужчина с длинными, собранными в хвост русыми волосами, волок перед собой огромный чан, закопченный с боков. Подмышкой у него были зажаты плошки.
Я подошла и переняла у него грязную посуду. Пухляк поставил чан на пол и извлек из кармана деревянные ложки. Сунул их мне в карман камзола.
— Гастус велел мне взять тебя под свое крыло, так что иди за мной, — скомандовал он. — Будем отмывать посуду. А потом ужин готовить.
— Хорошо, — облегченно отозвалась я. Толстяк выглядел куда безобиднее Дерга и Колина.
— Мы же с тобой еще не знакомы, — заулыбался он, и его лицо расплылось, словно блин на сковородке.
— Не знакомы, — согласилась я. — Мое имя Аван.
— А мое — Икар. Я кок «Рыбня».
Я чуть не выронила из рук посуду.
— Икар? — переспросила я, всеми силами пытаясь не расхохотаться.
Нервное напряжение, вызванное потасовкой, кажется, начало отступать.
— Тебя зовут Икар?
Толстяк кивнул.
— Это кажется тебе смешным?
— Нет, нет! — замотала я головой, но тут же сморщилась и оперлась о перила борта рукой. Вестибулярный аппарат снова дал сбой.
— Мутит? — заботливо поинтересовался Икар. — Ничего, с новичками бывает. Ты привыкнешь.
Спорить я не стала, но зареклась больше плавать по морям Иппора без острой на то необходимости. А тем более, в компании малознакомых мужчин.
Нагнав Икара я вновь глупо заулыбалась, то и дело поглядывая на него: «Если Икар из легенды моего мира был подобной комплекции, то напрасно все грешат на солнце, растопившее воск его самодельных крыльев, — я едва слышно прыснула, скрыв смех приступом кашля. — Думаю, такой Икар и без посторонней помощи камнем рухнул бы на землю, едва только оказался в воздухе».