Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна. Страница 48
— Я всё понял. Возьмусь, но знай, только ради тебя.
— Благодарю вас, сэр, — обрадовался Уильям.
— О деньгах не заикайся. У тебя денег не возьму.
— Как же так? Почему?
— А вот так. Ты можешь себе позволить благотворительные акции. А я, твой учитель, возьму деньги, нет, Уильям. Хочешь, чтобы я помог, принимай мои условия. Нет, обращайся к другому защитнику.
— Сдаюсь. Спорить не буду.
— Вот это правильно, тем более что со мной спорить бесполезно, — заулыбался учитель. — Договариваемся так. Поскольку работа не требует отлагательств, будь добр завтра с утра, примерно к десяти часам привези мне дело. Я посмотрю, почитаю, ознакомлюсь и выберу, что мне нужно. Обязуюсь, через два дня верну всю папку.
— Да хоть через неделю. У меня есть черновики, наброски моих записей, планов. В папке оригиналы документов и чистовики моих записей.
— Вот и хорошо. Значит, подержу подольше, не буду торопиться, так я досконально поработаю со всеми документами. Посмотрим, что там можно найти и использовать в работе. Всё, что найду, в помощь. А ты, вот что. Не забудь привезти мне медицинские заключения из больниц, где его мать находилась. Мне нужно видеть мнение врачей о состоянии её здоровья. Не плохо бы также включить в документ плохие жилищные условия. Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
— Всё сделаю, посижу ночью и подготовлю отчёт. К утру на вашем столе будут все бумаги. Прямо сейчас на обратном пути заеду в клинику, попрошу доктора подготовить заключение.
— Значит, договорились. А сейчас давай пить чай, хватит о делах, — барон позвонил в колокольчик, через несколько минут в кабинет вошла служанка с подносом.
— Спасибо, Мари. Ты ничего не забыла?
— Нет, сэр, всё, как велели. Любимое лакомство мистера Мейсона успели приготовить, — и она улыбнулась.
— Спасибо тебе. Я тобой доволен.
— И от меня примите слова благодарности, Мари. Да и на кухне передайте, пожалуйста, тронут их вниманием.
— Что вы, мистер Мейсон. Это всё барон. Он вас так любит. Вы здесь желанный гость.
— Благодарю. Мне очень приятно.
— Ишь, разговорилась. Ступай. Спасибо.
Служанка ушла.
— Вы меня балуете, учитель.
— Давай, наслаждайся, небось, и поесть некогда.
— Вы правы, совсем некогда.
— Приятного чаепития.
— Благодарю вас, сэр. И вам от души желаю. Я у вас всегда душой отдыхаю.
— Так в чём же дело, приезжай чаще и без повода.
На обратном пути Мейсон заехал в клинику. Он нашёл доктора, которого прикрепили к миссис Браун и попросил, чтобы он подготовил медицинское заключение, на основание тех документов, которые были получены ранее и состояния больной на текущий момент. Уильям подробно объяснил, с какой целью понадобились эти документы. Доктор выслушал его, отнёсся с пониманием и ответил:
— Я понял вас. Посидите, пожалуйста, сейчас подготовлю. Если бы вы предупредили меня об этом вчера, мне было бы проще выкроить время. Понимаю, ваша просьба носит срочный характер, постараюсь не задерживать вас. Но прошу учесть, полной картины не будет, больная только пару дней, как поступила к нам. По указанию профессора Блеера проводим ей дополнительное обследование, более глубокое, параллельно продолжаем терапию, начатую в той больнице. Но вы не волнуйтесь, я обосную записями и заключениями из предыдущей больницы.
— Простите меня, что без предупреждения озадачил вас. Адвокату срочно понадобились медицинские заключения о состоянии больной. Что найдёте нужным, то и укажите, в крайнем случае, после выписки приложим полное заключение.
— Хорошо, мистер Мейсон, я так и сделаю.
— Очень вам благодарен за понимание. С вашего позволения, пока вы будете готовить документ, побеседую с миссис Браун.
— Да, пожалуйста.
В палате было тихо, соседка миссис Браун прогуливалась в больничном парке, поэтому больная в одиночестве лежала и перелистывала книгу.
— Здравствуйте, миссис Браун.
Больная, услышав голос Мейсона, приподнялась, села и сказала:
— Я так вам рада, мистер Мейсон.
— Взаимно. Вижу, вы посвежели.
— Доктор разрешила мне в сопровождении сестры милосердия выходить в парк на непродолжительные прогулки.
— Какие хорошие новости. А я тут по дороге захватил вам вкусную выпечку. В Лондоне есть чудесная кондитерская, она очень знаменитая, славится на весь город. Кстати, она находится неподалёку. Все в восторге от изделий, которые там выпекают. Насладитесь с чаем, и сразу улучшится настроение. Вам понравится, я уверен.
— Не ожидала. Ещё и угощение принесли. Я благодаря вам ощущаю себя барыней, — заулыбалась миссис Браун.
— Вы и есть, — Мейсон на мгновение запнулся, но вскоре нашёлся и добавил, — уважаемая дама.
— Всем сердцем благодарю вас за ваше внимание и доставленную радость.
— И ещё принёс интересную книгу, романы любите?
— Ну конечно, кто же их не любит?
— Вот и хорошо.
Миссис Браун подняла на него глаза.
— Вижу, есть новости.
Мейсон посмотрел на неё и подумал:
«Как глубоко эта женщина чувствует».
— Вы правы. Есть и хорошие.
— Не может быть, — оживилась больная.
— Может, как видите. Мой учитель — выдающийся адвокат, согласился защищать вашего сына, и, представьте, безвозмездно.
— Как это?
— Вот так. Не всё продаётся и покупается.
— Чудеса, да и только. Знаете, а я как раз хотела попросить вас съездить ко мне домой.
— Зачем? Вам нужны носильные вещи?
— Нет, меня здесь обеспечивают.
— Тогда зачем? Сейчас время на вес золота.
— Там на этажерке в маминой шкатулке хранятся мои сбережения. Их не много, но, по крайней мере, они покроют ваши расходы. И это будет правильно. Вы постоянно тратите немалые деньги на меня. Я буду очень довольна, если вы возьмёте мои сбережения. Мне так будет спокойнее и душа отдохнёт от переживаний по этому поводу.
— Даже и не думайте. Поверьте, я хорошо зарабатываю, причём своим трудом. Могу позволить себе помочь одинокому человеку. А ваши сбережения вам ещё пригодятся, будьте уверены, так что, пусть дожидаются лучших времён. И ещё. Если бы вы были знакомы с моей матушкой, вы бы знали, скольким людям — совершенно чужим, она помогла и помогает по сей день. И будет это делать, потому что без этого не может. Теперь вы понимаете, какие гены унаследовал ваш покорный слуга. Считайте, что это у меня наследственное. Думаю, знаете, такое не искоренить.
— Вы достойный сын своих родителей, — уважительно подчеркнула собеседница.
И вдруг в глазах миссис Браун забегали искорки — смешинки, и она изменившимся голосом произнесла:
— Открою вам страшную тайну. Я им немножечко завидую, — и миссис Браун впервые засмеялась. Мейсон не ожидал таких перемен в настроении своей подопечной и засмеялся вместе с ней.
— Вот видите, стоило принести хорошие новости и вы ожили, заулыбались, посмеялись от души. Это радостно наблюдать.
Хочу, чтобы вы знали, на свободу вашего сына так быстро не отпустят, не ведаю пока, какой он получит срок, но сейчас цель одна — спасти ему жизнь. И мой учитель это сделает.
Взгляд миссис Браун застыл. Она перевела дыхание и, наконец, произнесла холодно без эмоций:
— Этим он спасёт и мою жизнь.
— Ну вот, вы опять расстроились. Поймите, адвокат должен изучить дело, найти смягчающие вину обстоятельства и мотивировать ими. Прикладывается целый ряд дополнительных документов, чтобы всё выглядело убедительно для судьи. В общем, это рутинная работа, вам её знать ни к чему. Но я верую в хороший весомый результат, потому что этот адвокат творит чудеса.
— Чтобы этот человек не сделал, я приму, как подарок свыше.
— Мистер Мейсон, — услышал Уильям и повернулся в сторону двери.
— Я здесь, — ответил он и увидел на пороге палаты доктора.
— Всё, что вы просили, готово. Вот заключение, возьмите.
— О, благодарю вас за труд.