Бэтмен. Темный рыцарь - О'. Страница 12

– Но вы нуждаетесь в нас! Вы – один. А здесь идет настоящая война.

Бэтмен отправился к своей машине с грудой конфискованного оружия и свалил его на пол для полиции.

– Но что дает вам право распоряжаться? – вскричал самозванец. – И какая вообще разница между вами и мной?

– Мне не приходится подкладывать под плечи хоккейные щитки, – ответил Бэтмен.

Самозванец посмотрел на свое нелепое снаряжение, а потом проводил взглядом Бэтмена.

В последнее мгновение Брайен Дуглас решил не примыкать к двум остальным Бэтменам. В конце концов, он не принадлежал к их числу, он всего лишь наблюдатель, а вот, если внутри начнется заварушка, он может помочь исправить положение. Но во всем остальном, зачем ему становиться заодно с этими типами? Поэтому Брайен припал к стене и принялся ждать. Ждать он продолжил и после того, как услышал выстрелы.

Быть может, навстречу мне кто-то выйдет, и я смогу расспросить этого человека о том, что там происходит. А совать свою задницу под пули, вот уж, слишком глупо.

Поэтому Брайену удалось увидеть, как Бэтмен захватил Пугало: четкий силуэт летучей мыши скользнул сверху на крышу фургона, и без промедления, без мгновения раздумий, извлек преступника из поврежденного автомобиля, перебросил его через плечо, и решительными шагами направился внутрь гаража. Сколько же продлилась вся эта история? Считанные секунды.

Надо сказать, что в этот самый момент, на этом самом месте на Брайена Дугласа снизошло откровение. Он поверил – внезапно, вдруг. Он увидел нечто такое – точнее того, в чьем существовании сомневался. Бэтмен оказался реальным и великолепным, Брайен захотел узнать о нем побольше!

Чечен был в ярости, он был зол на себя и на всех остальных за то, что связались с таким пустым человечишкой, как Пугало. Куда подевались честные бандиты, подлинные гангстеры, жадные убийцы – преступники, которых он понимал и к которым принадлежал сам? Однако времени для мести у него не было. Дело было дрянь, и умному человеку оставалось только бежать подальше. Сев за руль внедорожника, Чечен покатил прочь.

Только в полицейском участке копы рискнули разрезать путы на руках и ногах Джонатана Крейна и конфисковать его маску из мешковины.

– Ого-го, – издевательским тоном произнес коп, взмахнув маской. – К нам приехала погостить знаменитость.

– Н-да... Только мне он больше нравился в маске, – отозвался другой коп.

Глава девятая

Джеймс Гордон из своей полицейской машины услышал, как некто, а он не сомневался, что это мог быть только Бэтмен, пользовался полицейскими частотами для вызова патрульных машин и «скорой помощи». Итак, он был прав, когда говорил Рамирез, что Бэтмен занят важными делами. Хорошо. Однако у Гордона были и другие заботы, а именно ограбление банка, бывшее днем. Он надеялся привлечь Бэтмена к расследованию этого преступления; вот почему простоял битый час возле прожектора на крыше.

Но Бэтмен так и не появился.

Гордон оставил свой автомобиль возле рядка патрульных машин. И, не обращая внимания на призывные возгласы репортеров и зевак, прошел прямо в прихожую банка.

Некоторое время он следил за тем, как судебные медики выполняют свое дело. Затем он узнал у одного из детективов, что показали камеры внутреннего наблюдения.

Детектив передал Гордону пачку зернистых снимков.

Гордон посмотрел на фотографии с изображениями насмешливого клоуна с изуродованным шрамами ртом. Затем он поднял глаза и заметил движение в тени возле кассы.

– Вернусь через минуту, – бросил он детективу, отходя в сторону.

Он присоединился к затаившемуся в тени Бэтмену.

– Итак, ты здесь.

Бэтмен кивнул и поглядел на снимки.

– Опять он. А кто остальные?

– Очередная шайка, собранная из мелкой сошки.

– Принеси мне какую-нибудь купюру.

Гордон подошел к вороху двадцатидолларовых бумажек, разбросанных на полу возле трупа Сердитого, взял несколько штук и подал Бэтмену. Тот обследовал купюры с помощью какого-то устройства, висевшего у него на поясе. Приборчик пискнул.

– Здесь есть несколько моих меченых купюр, которые я передал тебе недавно, – проговорил Бэтмен.

– Мои детективы не одну неделю покупали на них наркотики. – ответил Гордон. – Этот банк обслуживал всякий сброд. Всего получается пять банков, – теперь мы знаем, где хранилась основная масса этих грязных денег.

– Пора уже и вмешаться.

Гордон помахал фотоснимком.

– А что ты скажешь об этом типе, о Джокере?

– Что важней, один человек или толпа? Джокеру придется подождать.

– А нам – ударить по всем банкам одновременно, привлечь спецназ с поддержкой, – Гордон поднял несколько купюр. – Когда о деле узнает новый окружной прокурор, он захочет вмешаться.

– Ты доверяешь ему?

– Отстранить его от дела будет сложно, – проговорил Гордон. – Говорят, что он настолько же упрям, как и ты.

Впрочем, последние слова прозвучали в пустоту. Пожав плечами, Гордон вернулся к своим детективам.

Альфред Пенниуорт, насвистывая мотивчик из старинного мюзикла, обходил пентхаус, поднимая шторы, отодвигая занавеси, не переставая время от времени восхищаться истинно живописным видом, открывавшимся из окон. Вернувшись в кухню, он поставил на поднос тарелку с овсянкой и чашку кофе и понес их в хозяйскую спальню. Остановившись в открытых дверях, он нахмурился, увидев так и не тронутую с вечера кровать.

Вернувшись на кухню, он налил кофе в серебряный термос и на лифте спустился в гараж.

Не прошло и семи минут, как он уже отогнал лимузин Уэйна в другой угол парковки, выбрался из машины, отнес термос к ржавому грузовому контейнеру, стоявшему боком на бетонных блоках и, достав ключ из кармана жилета, отпер замок на двери контейнера и вошел внутрь.

Пол с шипением пошел вниз, унося Альфреда в длинную и низкую камеру, в которую обычно он предпочитал входить через тоннель, уводивший к зданию, где располагались апартаменты мистера Брюса. Однако сегодня он решил проверить, в рабочем ли состоянии этот путь, и с удовольствием отметил, что все работает превосходно. Сотню лет назад Хай- рем Уэйн построил это помещение для экспериментов с паровой подземкой. Поезд оказался неудачным, однако семья Уэйнов сохранила в своей собственности эту территорию, на которой Хайрем проводил свои эксперименты. Об этом помещении все надежно забыли, и хотя Брюс слышал от своего дяди упоминания о подземелье, в существовании его сомневался до тех пор, пока недавние раскопки не вскрыли часть хода. Брюс ощутил, что однажды подземелье сделается полезным и с неоценимой помощью Альфреда и Люциуса Фокса откачал из него воду, укрепил стены и сделал все необходимое для того, чтобы сделать его пригодным для посещения.

Бэтмобиль располагался в самом центре помещения, возле кучи компьютеров, принтеров, верстаков, электрических инструментов. Брюс сидел посреди этой груды, внимая программе местных новостей.

– Будет просто здорово, когда восстановят поместье Уэйнов, и вы сможете пренебрегать ночлегом не в наемном пентхаусе, а в собственном доме, – проговорил Альфред, наливая кофе в крышку от термоса.

Передав крышку Брюсу, Альфред устроился на стуле неподалеку от своего хозяина. Когда новости закончились, Брюс вернулся к занятию, очевидно прерванному новостной программой – он зашивал рваную рану на руке: одна из собак Чечена все-таки достала его.

Отобрав у него иглу, Альфред наставительным тоном произнес:

– Когда вы беретесь штопать себя самостоятельно, получается очень грязно и неаккуратно.

– Но я учусь на собственных ошибках.

– Ну, если бы это было так, вы давно бы стали мастером этого дела. – Альфред приступил к лечению.

– На сей раз мне мешала моя броня, – заметил Брюс, – я ношу на себе слишком большой вес. Мне необходимо двигаться быстрее.