Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра. Страница 69

Демин поджал губы и мрачно поинтересовался:

— Почему ты так думаешь?

— Скажите мне, какая степень защиты хранилища банка, который сейчас вскрывают? У вас ведь есть доступ к этим сведениям?

Демин быстро переспросил информацию у кого-то из своих подчиненных и ответил:

— Степень защиты APFH — высшая.

— Знаете, что это значит?

Хотя зачем я его спрашивала? Военных офицеров не учили взламывать сейфы или вскрывать хранилища с высшей степенью защиты. А в головы ликвидаторов, как мне по молодости и наивности сначала казалось, вкладывали массу ненужной информации, в том числе и эту.

— Это значит, что хранилище банка изготовлено из эуфрама, с толщиной стен более четырех метров. Этот металл можно разрезать, просверлить или расплавить только в промышленных условиях. Там десять замков с восьмью степенями свободы. Повернешь хоть один шарнир на полградуса меньше — и замок заклинит. Такие хранилища не вскрываются, от слова «совсем», и тем не менее пираты режут две блокировочные стены, которые опустились и перекрыли наглухо доступ к нему, когда сработала общая система безопасности. Значит, они изначально знали аварийные коды. Потому что защитный механизм хранилища их меняет в случае угрозы взлома. Открыть доступ к деньгам теперь может только владелец банка.

— Мы подозревали, что он в этом замешан, — выдохнул Демин.

— Он шестерка. Мне кажется, что все еще хуже, адмирал, — поморщилась я. — Вы представляете, сколько кредитов IIС* нашего звездного сектора придется выплатить ювелирной компании по страховке? А самое отвратительное, если мы не проникнем на «Скайбол», не предотвратим его взрыв и не предъявим тем, кто это придумал запечатанную и опломбированную капсулу с отсутствующими в ней драгоценными камнями — мы ничего не докажем.

— Система контроля идентифицировала взрывчатку, которую пираты заложили на станции, — внезапно произнес Демин, глядя на меня подчеркнуто серьезно и немного грустно.

Мне не нужно было озвучивать ситуацию дальше, я и так уже все поняла.

— Возьмешь на себя руководство операцией? — спросил он. — Я дам тебе своих лучших бойцов.

Я не успела ответить, потому что молча слушавшего нас Стэнфорда наконец прорвало:

— Она никуда не пойдет, — рявкнул он.

— Здесь вообще-то я решаю, как распоряжаться подконтрольными мне подразделениями, — осадил Стэнфорда адмирал, а потом многозначительно посмотрел на меня: — Он не знает?

Я отрицательно повела головой, и Стэнфорд злобно передернул челюстью, а потом мысленно расчленил меня взглядом.

— SК6 —специализация Шарлотты, — просветил его Демин, кажется, разозлив еще больше. — Майор Ривз, готовьте шаттл и вылетайте на флагман. Если желаете взять с собой на операцию кого-то из вашей команды, я не буду против.

— Адмирал, — испугавшись, что он сейчас отключит связь, окликнула я Демина.

— Да, майор Ривз.

— Тэйдор. Тэйдор Ривз, адмирал, — нацепив на лицо маску бесстрастного безразличия, поправила его я, буквально шокировав своим заявлением. — Позвольте внести свое предложение.

— Я вас слушаю, Шарлотта, — в попытке пощадить мое самолюбие решил вообще не упоминать мое звание Демин, но было заметно, что он обескуражен и расстроен.

— Мне кажется, правильнее было бы назначить руководить операцией нашего командира, — я чуть повернула в его сторону голову, но в глаза посмотреть не осмелилась. — Полковник — бывший дрэйкер. Лучший из лучших. И у него колоссальный опыт ведения операций в нестандартных условиях. Я…

— Руководить операцией назначаетесь вы, тэйдор Ривз, — категорично прервал меня Демин, давая понять, что это не обсуждается. — Через пять минут жду вас и полковника Стэнфорда на флагмане.

Экран погас, прерывая видеосвязь, и в рубке повисла удушающая тишина, неуютная, как затянутая на шее петля.

— Майор Ривз… — риторически произнес Тайсон, глядя на меня так, словно видел впервые.

— Отставить разговоры, — громыхнул Стэнфорд, обвел взглядом команду и отчеканил: — Все по местам. Ферги, остаешься за старшего. Элис, срочно свяжись с главным кораблем и запроси коды доступов ко всем системам «Скайбола». Джонс, все время держишься со мной на связи. Ривз, за мной, — стремительно, как выпущенный из орудия снаряд, кэп рванул с мостика, и чтобы успеть за ним и не отстать, мне просто пришлось бежать.

А он, завернув в отсек экипировки, остановился напротив капсул со скафандрами, и из уст его полилась какая-то абракадабра. Я, если честно, даже не поняла, что это было — зашифрованный код или неизвестный инопланетный язык, но капсулы вдруг выехали вперед, потом разъехались в стороны, и стена-трансформер за ними сложилась, как гармошка, открывая ниши, подсвеченные мягким голубоватым светом.

— Раздевайся, — быстро освободив из креплений странные приспособления, приказал Стэнфорд.

— Что? — уставившись в его спину, уточнила я, и в этот момент униформа капитана сползла к его ногам, являя моему взгляду мощное тренированное тело мужчины, обтянутое черным комплектом термобелья.

На ум не к месту пришло, что в нем Стэнфорд похож на дайвера. О-огромного такого дайвера.

— Помочь?

— А? — я вздрогнула, оказавшись под прицелом карих глаз резко развернувшегося ко мне лицом капитана, и погрузилась в какое-то коматозное состояние, когда он властно и бесцеремонно начал стаскивать с меня одежду. — Что вы делаете? — попыталась возмутиться, сообразив, что теперь осталась стоять в точно таком же термобелье, как и Стэнфорд.

Вместо ответа он опустился на корточки и застегнул у меня на ноге какую-то металлическую хрень.

Ничего подобного я в жизни не видела. От щиколотки по всему моему телу стала распространяться живая серебристая волна, и через секунду я вся была затянута в непонятного происхождения костюм или тонкий скафандр, облегающий меня от шеи до подошв так плотно, словно был моей второй кожей.

Пока я, раскинув в стороны руки, пыталась себя рассмотреть, у меня на талии был затянут пояс с протективатором, а на запястьях защелкнулись телепортационные браслеты.

— Что это такое? — спросила я, наблюдая, как всего за мгновенье тело Стэнфорда облепливает точно такое же невиданное одеяние.

Вместо ответа он отвернулся и принялся доставать из сейфа оружие, ясно давая мне понять, что у тебя, Шарлотта, свои секреты, а у меня — свои.

Ну и ладно. Не больно-то и интересно. Мне чужие тайны не нужны. Своих хватает.

— Надень, — Стэнфорд всунул мне в руки перчатки. — Присоски на пальцах способны удерживать вес больше двухсот килограмм. На носках твоих ботинок аналогичные.

Я опустила взгляд вниз и слегка обалдела. Оказывается, в комплекте к комбинезону шла еще и обувь, составляя с ним одно целое. И положа руку на сердце, я понятия не имела, как снять с себя и то, и другое. Не говоря уже о непонятных гаджетах, которыми Стэнфорд начал меня обвешивать, как только присобачил ко мне логдак.

Откуда у него столько навороченного оборудования? Черт, не стану думать о том, сколько все это стоит, и что будет, если я случайно что-то сломаю.

— А управлять этим как? — я подняла голову, чтобы услышать от мужчины хоть какое-то объяснение, но вместо этого он что-то засунул мне глубоко в ухо, а под подбородком прилепил полупрозрачный кругляш.

— Как слышишь меня? Прием, — раздалось у меня в голове, и я недоуменно уставилась на губы Стэнфорда, которыми он даже не пошевелил.

В панике я прижала руку к прилипшему ко мне намертво кругляшу.

Звездец. Что происходит? Он теперь мои мысли читать будет?

— Было бы неплохо, — подтверждая мои худшие догадки, заговорил кэп. — Не пришлось бы краснеть перед адмиралом из-за того, что я, как твой командир, дупля не отбиваю о твоей специализации.

— Сними с меня это, — нервно сглотнула я, стараясь не думать ни о чем таком, чего Просто Богу знать было не положено.

— Успокойся. Я слышу тебя только тогда, когда ты дотрагиваешься до датчика или прижимаешь его подбородком.

Демонстрируя правдивость своих слов, Стэнфорд убрал со своей шеи пальцы на середине фразы, и в наушнике воцарилась тишина.