Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра. Страница 70

— Где ты это взял? Никогда не слышала о такой аппаратуре.

— А я о том, что ты специалист по SК6, — ехидно выдал Стэнфорд, оскалившись в демонической улыбке. — Живо к пиккеру, — снова включил «папочку Стэна» он, сурово сдвинув брови и выдвинув вперед челюсть. — И шлем быстро активируй.

— Какой шлем? — хмуро поинтересовалась я, не понимая, как его можно присобачить к тому «гидрокостюмчику», в который Стэнфорд меня облачил.

Он выцедил сквозь зубы забористое ругательство, после чего, подойдя ко мне, крутанул у меня на воротнике круглую кнопку. Вокруг моей головы необъяснимым образом возникла прозрачная полусфера, деликатно постучав пальцем по которой, Стэнфорд удовлетворенно выдохнул:

— Так-то лучше.

Кому «лучше», уточнять не стала, но лично я чувствовала себя каким-то подопытным киборгом, а потому, соответствуя образу, руки просто чесались кого-нибудь пристрелить.

Вот только Просто Бога мое недовольство, похоже, вообще мало трогало. Пока мы с ним шли к шлюзу, он панибратски тыкал в меня пальцем, попутно рассказывая назначение каждого элемента надетой и навешенной на меня экипировки и как ими пользоваться по отдельности и в комплексе, а в пиккере вообще отобрал мой флэтпад, роясь в нем, как в собственном.

— Эта утилита подключает тебя ко всем системным датчикам и выводит на экран общую тепловую картину, — он открыл одну из установленных прог, быстро показывая мне настройки.

— И зачем она нам?

— На станции вырублены все камеры видеонаблюдения, — пояснил Стэнфорд, подключая флэтпад к тепловым датчикам нашей капсулы. На экране моего аппарата появилась смазанная серая картинка, в центре которой обнаружились два ярко-оранжевых пятна: одно большое, а второе поменьше. — Это мы. Теперь поняла?

Чего уж тут непонятного? Термодатчиков в стенах любых космических станций натыкано столько, что они способны обнаружить любое тело, имеющее температуру выше нуля. А значит, обнаружить точное местонахождение пиратов и заложников можно и без видеокамер.

***

На флагманском корабле нас встретил конвой и под охраной проводил в командирский отсек, где перед объемной проекцией «Скайбола» собрались все высшие чины эскадры во главе с Деминым.

Когда мы вошли, они как раз обсуждали варианты передвижения по станции после проникновения на нее через телепорт. Поскольку все отсеки с телепортами были заблокированы пиратами, то вскрытие клинкет не осталось бы ими незамеченным, а это грозило расправой с заложниками.

Наблюдавший за спором офицеров Стэнфорд деликатно прочистил горло, привлекая к себе внимание, а затем вежливо спросил у повернувшегося к нему Демина:

— Разрешите обратиться.

— У вас есть какие-то соображения, полковник? — спокойно кивнул тот.

— Так точно, адмирал. Обратите внимание на коммуникации, примыкающие к телепортационной платформе на восьмом уровне в четвертом секторе.

Демин движением руки увеличил картинку и слегка покривился:

— Вентиляционные камеры и телекоммуникации мы уже рассматривали. Там везде датчики движения, а они под контролем у пиратов.

— Вообще-то я имел в виду коллектор с лаксом, — мило улыбнулся адмиралу Стэнфорд. — В нем нет ни одного датчика.

Демин удивленно приподнял бровь, и в глазах его сверкнуло откровенное удовлетворение:

— Точно. Отличное решение, полковник. Что скажешь, Шарлотта? — цепляя меня взглядом, поинтересовался он.

Я усмехнулась. Что скажу? Лакс, значит лакс. Отец всегда говорил, что дерьмо — это к удаче.

Окончательный план операции был утвержден командованием штаба в течение семи минут, по истечении которых, группа из двенадцати человек, в шутку прозванная кем-то лаксовой дюжиной, в полной экипировке стояла перед телепортационными площадками. К слову, наше со Стэнфордом обмундирование оценил даже Демин, отпустив вскользь что-то вроде того, что командование СМК наконец расщедрилось на достойную защиту для своих офицеров. На что мой командир, ставший на время операции моим подчиненным, лишь скромно улыбнулся, а я сделала вид, будто не услышала ремарки, поскольку укомплектовывала рабл-слот инструментом, который мне выдали для работы с взрывчаткой. Уж что-что, а чужие тайны я хранить умела.

Перекрестив нас по своему обычаю, адмирал выдохнул: «С Богом.» и отправился в отсек управления.

Отдав бойцам из моей команды последние указания, я шагнула на платформу, в серебристый пучок света, и, развернувшись, напоролась на тяжелый взгляд Стэнфорда, устремленный на меня из-под сурово сдвинутых бровей.

— Вы ждете особого приглашения, полковник? — еле сдерживая улыбку, я смотрела на огромного, похожего на каменный утес мужчину, выжидающе замершего у края площадки. Смешной. Неужели думал, что-то изменилось? — Или вы выбрали себе другого напарника?

Хмурые складки, прорезавшие лоб Просто Бога мгновенно разгладились, возвращая его лицу привычное спокойствие. В один шаг сократив разделяющее нас расстояние, он встал у меня за спиной, беззлобно буркнув:

— Язва.

Активировав свои браслеты, Стэнфорд ввел на сенсоре телепорта координаты приемника, сместив точку выхода на полметра вправо от основной платформы. Мощности установки хватало, чтобы перенести нас за стену, в туннель коллектора, и это позволяло нам сделать свое появление незаметным для пиратов.

Чего я немного не рассчитала, так это падения с полутораметровой высоты в скользкую темную жижу. Хорошо, что в носу стояли фильтры, блокирующие любые запахи, потому что от самого вида лакса, в котором я увязла по колено и основательно забрызгалась, хотелось брезгливо передернуться.

— Обведи кнопку на своем плече пальцем по часовой стрелке, — передал по переговорному устройству Стэнфорд и я мгновенно обернулась.

Мужчина стоял у стены, и на его костюме, в отличие от моего, не было ни пятнышка, а когда я сделала то, о чем он просил, то поняла почему: одежда, в которой мы с ним пошли на задание, еще и самоочищалась. Я готова была расцеловать за нее кэпа, потому что ходить измазанной по уши в дерьме явно было не моей фишкой.

Мы успели продвинуться немного вперед, когда в коллекторе стали появляться остальные члены команды. С одеждой им повезло не так, как нам: хоть ткань их костюмов и отталкивала лакс, полностью от каких-то его компонентов все же не избавлялась.

Пока ждали переноса всей бригады, Стэнфорд вышел на связь с Джонсом и приказал ему вывести на мой флэтпад все показания тепловых датчиков, которые собрала Элис.

При наложении этого изображения на голопроекцию станции, получилась довольно четкая картина происходящего.

Пираты расположились на среднем уровне, оккупировав несколько секторов: аппаратный с центром управления станцией, шлюзовой, площадь торгового комплекса и сектор, где находился интересующий их банк.

В шлюзовой, у пиратского корабля, остался один человек. Заложников бандиты держали на полу в огромном холле торгового комплекса, остановив подъемники между этажами и установив на них взрывчатку. По тепловой картинке мы обнаружили, что охранять согнанных в холл граждан поставили шестерых. Эти красные пятна на транслируемом изображении постоянно перемещались, в то время как остальные сидели на полу неподвижно.

В интересующей нас аппаратной находились двое. Они, видимо, и следили за всеми приборами станции, докладывая обстановку пятерке, которая пробивалась к хранилищу банка.

К аппаратной примыкало помещение, за которым проходил коллектор с лаксом, и именно через него наша команда и планировала пробраться в центр управления. С одной стороны, если нам удастся получить контроль над всеми системами станции, то из заблокированных уровней и секторов можно будет начать срочную эвакуацию запертых там граждан, а с другой — перекрыть шлюзовую с бандитским кораблем и отрезать пиратам путь к отступлению.

Оставались опасения, что загнанные в угол преступники могут попытаться взорвать станцию вместе с собой. Мы понятия не имели, у какой из их бригад находятся радиовзрыватели. Хорошо, если у тех бандитов, что засели возле пультов, плохо — если у тех, кто сторожит заложников, и совсем дерьмово — если взрыватели у грабителей банка.