На 127-й странице (СИ) - Крапчитов Павел. Страница 39

Пока я размышлял о возможных путях избавления от пастора, Рональд Скотт обрабатывал мои уши. Однако, та словесная религиозная пропаганда, которая должна была на меня повлиять, с тихим шорохом осыпалась на палубу к нашим ногам.

«Из него бы вышел хороший торговец, – подумал я. – Настойчивый. Убежденный. Опытный.»

После того, как я об этом подумал, я понял, что это именно тот человек, который мне нужен.

Рональд Скотт, как и другие служители пресвитерианской церкви, не носил каких-то специальных одеяний. Сейчас на нем был хороший, строгий, темный костюм: пиджак, жилетка, брюки. А на пиджаке были пуговицы. Чем я и воспользовался. Я взялся за одну их них и посмотрел в глаза мистеру Скотту.

Рональд Скотт не ожидал от меня таких действий и на мгновения замолчал. Этой паузой, в его бесконечном словесном потоке, мне удалось воспользоваться.

– Мистер Скотт, есть новый, верный способ повысить авторитет вашей церкви в целом и ваш в частности, – сказал я.

Его ответ был ожидаем.

– Авторитет нашей церкви и без того очень высокий. Мое и моих соратников нахождение здесь является тому подтверждением, – гордо ответил он.

– Ладно, – не стал спорить я. – Обращусь тогда к буддистам. Думаю, что они не откажутся.

На корабле располагалось более 400 китайцев. Неужели среди них невозможно будет найти хотя бы одного буддиста.

Наверное, мысли у Рональда Скотта были примерно такие же.

– Но это же как-то неправильно, – стал возражать пастор. Он не понимал, что я задумал, но не хотел отдавать даже гипотетическое преимущество своим конкурентам на религиозном фронте.

– Мы с вами из одного цивилизованного мира. Зачем вам так поступать?

– Не «зачем», а «почему», – поправил его я.

– Почему? – спросил он.

– Потому что мне нужны деньги, – я не стал скрывать от него свою главную цель.

– Деньги? – удивился пастор. Видимо он был настроен на борьбу идеологий, а на деле столкнулся с банальным стяжательством.

– Да, мистер Скотт, деньги. Причем очень небольшие, 25 долларов.

– Но и не такие маленькие, – возразил пастор. – Что вы можете предложить взамен?

– Предлагаю сначала освободить наши пуговицы, а то со стороны мы, наверное, смотримся странно. Подумают, что мы последователи церкви «Двух пуговиц».

– А что, есть такая церковь? – не понял юмора пастор.

– Наверное, есть. И поскольку наши пуговицы уже свободны, слушайте мое предложение.

Мы отошли с ним к фальшборту, и я рассказал свою задумку.

– У капитана Хемпсона украли часы, – начал объяснять я. – Вы обращаетесь с молитвой к небесам, а потом находите вора.

Да, я решил с помощью пастора найти часы капитана Хемпсона. Почему найти? Да потому что тот рыжий матрос наверняка их уже перепрятал. И даже если его прижать к стенке и заявить, что это он взял часы, то он просто посмеется над таким обвинением. «Я не я, и хата не моя». Надо было воздействовать на его психику. Вывести его из равновесия. Это можно было сделать с помощью мистики. На борту корабля были сразу две возможности задействовать мистику. Пилигримы-пресвитерианцы и китайцы, среди которых наверняка были убежденные буддисты. Буддисты подошли бы для моих целей даже получше, но судьба столкнула меня с пастором. Если все сложится, как я задумал, авторитет пресвитерианцев вырастет, а я заработаю немного денег.

– Если мы договоримся, то сегодня, за ужином в капитанском салоне, вы объявите, что начнете поиски часов и что будете использовать для этого свои молитвы, – продолжил я объяснять свою задумку. – Ваши подчиненные должны будут в последующие несколько дней, как минимум, два раза в день молиться за успешные поиски.

– Петь псалмы, – поправил меня пастор.

– Пусть будут псалмы, – согласился я. – Чем больше шуму, тем лучше.

Пастор на меня нехорошо покосился, но ничего не сказал.

– Я буду следить за вором…

– Так вы знаете, кто вор? – возмутился пастор.

– А что это меняет? – ответил я.

– Как что? Это какое-то мошенничество получается!

– Совсем нет, – не согласился я. – Обвини сейчас похитителя в краже, он просто не сознается. Нам же надо, чтобы вор занервничал, раскаялся, а потом принес часы вам, ну, или капитану. Вы таким образом, запишите на свой счет одного раскаявшегося грешника.

– М-да, странные у вас представления о деятельности священников, – проговорил пастор. – И как же это произойдет?

– Как я уже говорил, я, а вернее мой агент, будет следить за вором и когда мы увидим, что он занервничал, то начнем заключительный акт.

– Допрос?

– Нет, вы попросите капитана построить нескольких матросов, среди которых будет вор, а потом прочтете их мысли и выявите того, кто взял часы.

– Хм, не переоцениваете ли вы мои способности, мистер Деклер? – засомневался пастор.

– Вам надо будет только быть солидным и внушительным, – успокоил я его. – Вора я вам покажу. Кроме, того вы с моей помощью используете один способ, благодаря которому мысли вора будут видны всем.

– Что за способ?

– Простой и действенный, – не стал я раскрывать сразу все свои «карты». – Если вы согласны, то с вас аванс 15 долларов, оставшиеся 10 долларов – по окончанию представления.

– Как-то вы не похожи на настоящего лорда, – задумчиво проговорил пастор.

– А вы все меньше и меньше похожи на делового человека, – не остался в долгу я.

Пастор молча достал из внутреннего кармана пиджака бумажник, открыл его и вручил мне две банкноты: 10 и 5 долларов. Я также молча спрятал их в карман брюк.

Мы еще немного пробежались по тем действиям, которые нам надо предпринять в ближайшие дни и разошлись. Я был вполне доволен собой. Был ли доволен Рональд Скотт, я не знаю. «Не надо было хватать меня за пуговицу пиджака».

Сцена 51

На следующий день, после завтрака я и, почти выздоровевший Генрих, отправились на нижнюю палубу, так я стал называть прогулочную палубу для пассажиров из третьего класса, воплощать задуманное мной. Генрих, узнав, что учить шить его будет пожилая китаянка, сделал большие глаза, но промолчал.

Разговор с китаянкой, которая сшила мне костюм, я начал с того, что попросил сшить для Генриха такую же одежду. Для этого мне пришлось показать на Генриха, потом на свои куртку и штаны, и так несколько раз. После такого объяснения китаянка, очевидно наконец поняв, что от нее хотят, заулыбалась и закивала головой.

– Три доллара, – улыбаясь, объявила она мне цену. – Три доллара.

Я согласно кивнул головой, но дальнейшие мои объяснения в форме пантомимы не привели ни к какому результату. Более того, мне показалась, что китаянка вообще запуталась и если остановить наше общение на этом месте, то результат был бы непредсказуемым. А мне надо было получить от нее два костюма для Генриха в китайском стиле. Причем второй должен был сшить Генрих сам, под руководством китаянки.

Не знаю, чем закончился бы наш разговор, если бы я не увидел матроса-китайца, который помогал мне в общении прошлый раз. Я призывно замахал ему руками и для пущего результата добавил словами:

– Нужна помощь! Я заплачу!

Матрос-китаец сразу понял, что мне нужно. Причем, он совсем не удивился, когда узнал, что я хочу отдать Генриха в ученики.

– Хорошо, хорошо, – проговорил он и стал быстро что-то говорить портнихе.

Та слушала, кивала головой, потом посмотрела на меня, на Генриха и … рассмеялась.

– Мальчик, работа, хорошо, – она чуть приподнялась с палубы, схватила Генриха за рукав и стала тащить к себе.

– Садись рядом с ней, – помог нам разобраться с ее действиями матрос-китаец.

– 10 долларов, – продолжила китаянка.

– 3 доллара и 10 долларов, – уточнил я.

– Нет, нет. 10 долларов, – замотала головой портниха.

– Два костюма, – я показал два пальца. – 10 долларов, но один костюм мальчик должен сшить сам. Хорошо?

Матрос-китаец честно заработал пол доллара. Он стоял рядом со мной и переводил мои слова. В конце концов, я решил, что стороны поняли друг друга и оставил Генриха заниматься шитьем до обеда.