На 127-й странице (СИ) - Крапчитов Павел. Страница 59

– А это, – мистер Деклер указал на мальчика, – мой воспитанник, Генрих Миллер. Я хотел бы оформить опекунство над ним.

После этого посетитель положил на стол стопку документов.

Из них Оливер узнал, что мистер Деклер родом из метрополии, из графства Херефорд, которая является фамильной областью рода де Клеров. Это говорило о том, что, скорее всего, этот джентльмен мог именоваться лордом, но почему-то этого не делает. Возможно, у него есть старший брат, а ему самому полагается всего лишь почетное звание виконта.

Мальчик оказался жертвой кораблекрушения. Это следовало из отчета капитана «Пасифика», мистера Хемпсона, которого Оливер хорошо знал самого, как и его размашистую подпись. Прочтя отчет капитана, Оливер участливо посмотрел на мальчика и пообещал себе сделать скидку на оформление документов на опекунство.

– Это займет некоторое время, – сказал Оливер, закончив просматривать бумаги. – Но прежде, чем я начну их оформлять, я должен в соответствии с недавно принятым «Актом об опекунстве» спросить самого возможного опекаемого о его согласии.

Деклер пожал плечами, как бы не возражая против сказанного, и посмотрел на мальчика.

Видя, что мальчишка не понимает, Оливер задал вопрос на прямую:

– Генрих Миллер, вы не возражаете, что мистер Энтони де Клер станет вашим опекуном?

– Конечно, нет, – быстро заговорил мальчишка. – То есть, да. Вернее, я только «за», чтобы мистер Деклер был моим опекуном.

– Я вас понял, юный джентльмен, – сказал с удовольствием Оливер. Не так часто ему приходилось называть кого-то «юным джентльменом».

– Я внесу в документ все стандартные условия об опекунстве и зарегистрирую в канцелярии у посла ее величества королевы Виктории.

– Это обязательно?

– Что именно?

– Регистрация в канцелярии.

– Ах это, – улыбнулся Оливер. – Видите ли год назад так поступил один джентльмен. И теперь все хотят, чтобы на их документе стояла не только моя печать, но и красивая печать посла Великобритании в этих краях.

– Но разве это не ущемляет ваши права, как нотариуса? – спросил мистер Деклер.

– Я об этом аспекте, как-то не думал, – честно признался Оливер.

– Тогда я, пожалуй, стану на вашу сторону и поддержу ваши права, – сказал, улыбаясь, этот странный посетитель. – Тем более, канцелярия посла, наверняка, берет за свою печать какую-то «денежку». Так ведь?

«Совсем даже не денежку, а целых пять шиллингов,» – сам себе ответил Оливер.

– Поэтому, если вашей подписи достаточно, то ей и ограничусь, – видя, что Оливер молчит, под итожил мистер Деклер. – Скажите, когда мне зайти за готовыми документами и сколько я вам должен?

– Документы я подготовлю в течение часа и с вас пять долларов, – сказал Оливер и который раз пожалел, что у него нет надежного помощника, на которого он мог бы переложить все денежные расчеты.

Посетитель тут же расплатился и спросил, где в сеттльменте можно найти обувной магазин.

– Нигде, – не стал скрывать Оливер. – Его попросту нет. Если появляется товар, то его распродают прямо на главной площади сеттльмента. Но сейчас на площади никого нет.

– Жаль. Ботинки Генриха совсем износились, – сказал мистер Деклер.

– Кстати, чаще всего привозит товар ваш «Пасифик».

– Что? То есть вы хотите сказать, что трюмы «Пасифика» забиты обовью?

– Нет, что вы! – усмехнулся Оливер. – Но какой-то товар он точно привез. Попробуйте узнать у капитана.

– Но может быть, весь товар уже перевезли на берег?

– Нет, к «Пасифику» еще не подходили таможенники.

– Откуда вы знаете?

Вместо ответа Оливер показал на окно.

– Мне видна вся гавань. Таможенное судно еще не подходило к вашему кораблю.

– Интересно, – сказал мистер Деклер и внимательно посмотрел на Оливера.

Документ Оливер подготовил к обещанному времени и с почтением вручил мистеру Деклеру. Документ был в жесткой картонной папке. Кроме того, Оливер заказал несколько сумок из прочной холщовой ткани, одну из которых вручил понравившемуся клиенту.

Тот повертел в руках сумку и сказал:

– Не хватает самого главного.

– Что? – удивился Оливер.

– Вы же гордитесь своей работой?

– Да, конечно, да! – ответил Оливер.

– Тогда на сумке надо написать ваше имя, – сказал мистер Деклер. – Что-нибудь вроде «Оливер Берджис. Любые нотариальные услуги хоть на краю света!»

Сказав это, мистер Деклер улыбнулся и, прощаясь, приподнял свой котелок. Оливер увидел, что у этого джентльмена гладко выбритая голова, на которой красовался уродливый шрам.

«Как у настоящего пирата!» – подумал Оливер и про себя воскликнул. – «Вот кого он мне напоминал! Овеянного морскими ветрами пирата!»

Но Оливер тут же сам себе возразил: «Остепенись, какие сейчас могут быть пираты?!»

Сцена 81

– Хей, хо-о-о, хей, хо-о-о.

Я возвращался с Генрихом обратно на корабль. Лодочника нашли быстро. У берега их крутилось множество и вот сейчас один из них сейчас налегал на весла, словами помогая себе.

– Хей, хо-о-о, хей, хо-о-о.

Цель поездки была достигнута. Теперь до самого совершеннолетия Генрих мог находиться со мной на всех законных основаниях. Хотя, если говорить откровенно, то на берег я поехал, чтобы отвлечься от неприятных мыслей. Пара глотков виски помогли унять дрожь, но, чтобы забыть о происшедшем, нужна была гораздо большая порция, а напиваться мне не хотелось. Я вспомнил, что у меня есть дела берегу, сходил к капитану за обещанными документами про выдуманное спасение Генриха на море и вместе с Генрихом отправился к нотариусу в английский сеттльмент. Пока мы были у него, пока я покупал билеты на «Звезду Востока» до Гонконга в фойе Гранд Отеля, пока пили кофе в небольшом уютном кафе, отвлечься получалось. Но как только лодка с нами поплыла к «Пасифику», мысли вернулись.

– Хей, хо-о-о, хей, хо-о-о.

Беспокоили даже не мысли, а образы. Вот Вера подходит ко мне с веревкой, и сразу в душе появляется обида за свою глупость и доверчивость. С мазохистским наслаждением в голове появляется выдуманная моим мозгом картинка, как я лежу голый, словно жертвенный баран, а меня связывают по рукам и ногам. «А ведь тогда мне это даже нравилось,» – подумал я, шумно выдохнул и покрутил головой, чем привлек внимание сидящего рядом Генриха. Образы на мгновение отступили, но быстро вернулись. Вот Вера в нижнем белье, склонившаяся надо мной. Ее, поднимающаяся от учащенного дыхания, грудь. Острие стилета, осторожно касающееся моих шрамов на боку. Снова Вера, сидящая на стуле с закрытым ладонями лицом. Где она сейчас? Осталась на корабле или уехала? И тут я понял, что меня тревожит не попытка моего несовершенного, в чем-то даже потешного убийства, а мысль о том, что теперь у меня с Верой, наверное, уже ничего не будет. А было? Не «было», а «есть»! Моя, неожиданно появившаяся привязанность к этой внешне холодной, молодой женщине, никуда не исчезла. Мне по-прежнему хотелось быть рядом с ней, смотреть, как она рисует, обнимать ее, раздевать, целовать ее губы, слушать ее дыхание. И все появляющиеся в голове образы просто напоминали мне, что этого всего, скорее всего, больше не будет, от чего на душе становилось неприятно и тоскливо.

– Хей, хо-о-о, хей, хо-о-о, – считал лодочник, и я стал мысленно повторять за ним, подстраивая под его счет свое дыхание. Как обычно, это помогло успокоиться. Образы отступили. А может быть, дело было в том, что я просто осознал причину своих переживаний, и этим, всплывающим в моей голове картинкам, уже не надо было докучать мне.

В этот момент лодка с негромким глухим стуком ткнулась носом в железный борт «Пасифика», а лодочник ловко вскочил и ухватился на перила все еще спущенного трапа. Я вручил лодочнику обещанную плату и подтолкнул Генриха вперед. Мы поднялись на борт корабля.

На корабле Генрих отправился искать своих новых друзей-мальчишек, а я спустился в каюту, чтобы убрать полученные документы. Получше и подальше. Достал свой чемодан, и как были документы в холщовой сумке, подаренной молодым нотариусом, так я и засунул их на самое дно. Я уже почти закрыл чемодан, когда заметил на боковой стенке кармашек, который раньше как-то прошел незамеченным. Кармашек был из той же ткани, что и обивка чемодана. В его верхний край была вшита, очевидно, какая-то резинка, которая прижимала верхний край кармашка к стенке чемодана и не давала вывалится содержимому, которым я и поинтересовался. В кармашке был совсем небольшой сверток. Я развернул его. В окружении старых рекламных объявлений лежало небольшое женское колечко с блестящим, прозрачным камнем. Скорее всего, золотое. Металл был желтоватым, и само кольцо, несмотря на небольшие размеры, невесомым не ощущалось. Камень был небольшой, но и немаленький. Его размер, на мой взгляд, хорошо соответствовал размеру самого кольца.