Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика. Страница 18
— Меня не исключат, — ответил Майка, поднимаясь с кровати. — Они засунут меня в больничное крыло и заставят принимать их гребаные таблетки…
— Ну, может, это и пойдет тебе на пользу, — заметил Джек, снова принимаясь за домашку.
— Я не больной, — прорычал тот.
— Да неужели? Потому что мне всегда казалось, что здоровые, вменяемые люди не режут себя ради развлечения.
— Ты ни черта не понимаешь, так что заткнись! — прокричал Майка.
Джек изумленно уставился на него. Секунду спустя кто-то тихо постучал, а потом дверь приоткрылась.
— У вас все в порядке? — Парень показался Джеку знакомым — может, из соседней комнаты? — но он не был уверен.
— Все нормально, — буркнул Майка. — Вали.
— Вы уверены…
Майка захлопнул дверь. Он встал, прислонившись к ней, и посмотрел на Джека. Почувствовав себя неловко, Джек откашлялся и опять взял учебник по Практической Магии.
— Тебе, наверное, пора, — бросил он, открывая книгу. — Тот парень сказал «немедленно». — Краем глаза он заметил, как Майка оттолкнулся от двери, и вскинул голову, напрягшись, когда тот направился к нему.
— Хочешь знать почему? — низким, глухим голосом спросил Майка. Он сбросил рубашку и встал перед кроватью Джека. — Вот почему. — Он повернулся спиной — до самой талии спадал занавес длинных белых волос. Джек открыл было рот, чтобы спросить, на что смотреть, но Майка глубоко, рвано вдохнул и откинул волосы за плечо, открывая большой уродливый неровный шрам между лопатками.
Джек медленно закрыл и отложил книгу.
— Выглядит так, словно… кто-то сделал это нарочно, — тихо произнес он.
— Так и есть, — ответил Майка, и Джек закрыл глаза, почувствовав, как к горлу подступает тошнота. Кто-то выжег Майкины крылья. Когда он открыл глаза снова, Майка уже повернулся и смотрел на него. — Скажешь кому-нибудь или просто поднимешь эту тему, я перережу тебе горло и буду смотреть, как ты истекаешь кровью. — Вся жалость Джека испарилась в мгновение ока.
— Может, для вас угрозы и обычное дело, но люди их не любят. «Пожалуйста» работает гораздо лучше. А теперь отвали. — Майка не двинулся с места, и, подождав пару секунд, Джек отвернулся и уставился в стену, дожидаясь, когда тому надоест.
— Пожалуйста, Джек.
Вздохнув, Джек снова перевел глаза на него.
— Я не могу. Даже если бы захотел, день был долгий — я физически и эмоционально истощен. У меня просто нет сил. — Майка отвернулся, но не ушел. Он шагнул к комоду Джека и открыл верхний ящик — сухое дерево скрипнуло. — Эй, это мое. — Майка, не обращая на него внимания, вытащил флакон с алоэ. Джек молча смотрел, как тот окунает палец в гель и рисует у себя на груди руну исцеления. — Я же сказал, — повторил Джек, когда Майка вернулся к кровати. — Я не могу… Что ты делаешь?
Не говоря ни слова, Майка забрался к нему на постель и, ухватившись за пояс его джинсов, расстегнул пуговицу, прежде чем Джек успел оттолкнуть его руки.
— Мне казалось, ты не трахаешь людей, — фыркнул Джек.
— Просто заткнись, — бросил Майка. Он вжикнул молнией и стянул джинсы с бедер Джека — а тот ему позволил.
Оба они молчали, когда Майка, обхватив длинными пальцами член Джека, несколько раз с силой провел по нему рукой, прежде чем склониться к его коленям. Майка взял его в рот, белые волосы рассыпались по плечам, щекоча бедра Джека. Он застонал и откинулся к стене, следя, как светло-фиолетовая помада оставляет на члене смазанные пятна.
Бирюзовые глаза фэйри скользнули к лицу Джека: взгляд его оставался холодным, словно чтобы напомнить Джеку, что все это для дела, а не ради удовольствия. Джек вбирал ощущения и эмоции и не отпускал — где-то в груди шевелился тугой клубок, — дожидаясь, когда магия преобразует их в энергию. Кончики его пальцев замерцали теплым желто-зеленым светом, похожим на утреннее солнце, проглядывавшее сквозь весеннюю листву — отблески заиграли на лице Майки. Тот начал сосать сильнее, водя языком вверх-вниз по нижней стороне члена.
— Полегче, — хрипло прошептал Джек. — Медленнее, по нарастающей. — Майка в ответ замычал, от вибрации у Джека поджались пальцы на ногах. — Проклятье, Майка, — прошептал он, откидывая голову и возводя глаза к потолку, пытаясь сдержаться.
Некоторые маги могли создавать заклинания сразу после того, как кончат, но Джек был не из их числа. Хороший сильный оргазм на несколько минут делал его слабым и ничего не соображающим, а ему почему-то казалось, что Майке ожидание не понравится.
Внезапно тот отодвинулся, сосредоточившись только на головке, едва касаясь губами скользкой блестящей кожи, дразня языком дырочку. Джек разочарованно застонал, когда оргазм, с которым он боролся, все-таки ускользнул от него.
— Сколько еще? — спросил Майка, обдав дыханием ствол Джека.
Джек поднял руки — его кожа пульсировала изнутри желто-зеленым светом.
— Почти, — выдохнул Джек, когда Майка продолжил дразнить его.
Мгновение спустя Джек потянулся и откинул волосы Майки в сторону, его пальцы, нащупав плечо фэйри, скользнули вниз по ключице.
Майка отдернулся:
— Что ты делаешь?
— Мне нужно касаться руны, чтобы заклинание сработало, — пояснил Джек, показывая Майке мерцающую ладонь.
Майка уставился на нее, а потом схватил его за запястье.
— В следующий раз предупреждай, — сказал он, прижимая руку Джека к скользкой руне.
— Следующего раза не будет, — выдавил он, вскидывая бедра навстречу рту Майки, который снова втянул его член. Джек хрипло, задушенно вскрикнул — Майка вобрал его до самого горла. Сейчас или никогда. Он послал поток магии в Майку, ощущая, как холодеет под ладонью алоэ. — Готово, — выдохнул он, привалившись к стене, и закрыл глаза, пытаясь побороть накатывавшее волнами удовольствие.
Майка отстранился и сжал Джека в руке — несколько уверенных движений, и его накрыла разрядка. Джек кончил с приглушенным криком, содрогнувшись всем телом, а Майка лишь стиснул его член еще сильнее, вырывая у Джека еще один беспомощный стон. Несколько долгих мгновений он просто лежал, закрыв глаза, ладони слегка покалывало — магия гасла. Почувствовав, что наконец-то может пошевелиться, Джек поднял голову и распахнул глаза.
Майка изучал свою грудь, щупая кончиками пальцев новые шрамы. Джек посмотрел на себя и поморщился: его обмякший член лежал на его же джинсах, футболка оказалась заляпана спермой.
— Мог бы сказать, что не дашь мне кончить тебе в рот, — возмутился Джек, заправляя член в трусы. — Я бы приготовил платок.
— Я думал, это само собой разумеется, — ответил тот, слезая с кровати. — Как будто я бы стал глотать такое. — Он посмотрел на свою ладонь — несколько капель семени пристали к тыльной стороне — и вытер ее о джинсы Джека.
— Это мои хорошие джинсы. — Джек выпрямился. Мокрые пятна на футболке липли к коже и быстро остывали, так что он осторожно снял ее и посмотрел, как Майка идет к своему комоду и вытаскивает чистую темно-синюю рубашку. — Мог бы хотя бы поблагодарить.
— За что? — отозвался тот, сосредоточенно застегивая пуговицы, и медленно пошел к двери.
— Какой же ты все-таки мудак, — вздохнул Джек. — Надо бы заявить на тебя за изнасилование.
— Не помню, чтобы ты говорил «нет», — обронил Майка, бросая на него холодный взгляд. Он открыл дверь и вышел, захлопнув ее за собой и оставив Джека одного.
— Козел, — прошептал Джек и запустил грязной футболкой в дверь.
Глава 15
Целых три дня после этого Джек с Майкой не разговаривал, хотя вряд ли тому было до этого дело. Только в ханафу, когда Джек влетел в комнату после вампирского класса, фэйри снизошел до разговора с ним.
— Собираешься на вечеринку? — спросил он, садясь на кровать со своей странной ящеркой в руках.
— Угу. — Джек скинул серо-голубую рубашку и натянул шелковую черную с ярко-синим драконом и кольцом пламени вдоль воротника. — А что? Ты тоже идешь?
Майка презрительно фыркнул:
— Я не хожу по вечеринкам. А вот Акитра ходит. Будь осторожен. — Джек взглянул на него, но Майка внимательно следил за ящеркой.