Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика. Страница 19
— Ты что, в мои мамочки записался? — буркнул Джек спустя минуту. — Я уже говорил тебе, что следующего раза не будет. Лечить я тебя больше не собираюсь, так что ты тратишь слова, притворяясь, что тебе есть до меня дело. — Он закончил застегивать рубашку и посмотрел на Майку.
Продолжая сидеть на постели с ящеркой на плече, тот уставился на Джека.
— Акитра не всегда думает, прежде чем что-то сделать, — заметил Майка, когда Джек отвернулся. — Я не хочу, чтобы его отчислили, поэтому повторяю — будь осторожен.
— О, вот это уже больше похоже на правду. — Джек со скрипом задвинул ящик комода и открыл другой. — А то я чуть было не подумал, что в тебе проснулась человечность.
— Если тебе снова так покажется, предупреди, чтобы я мог покончить с собой.
Джек не обратил на него внимания и, проведя щеткой по волосам, сбрызнулся туалетной водой.
— Надеешься трахнуться? — спросил Майка.
— Конечно, — отозвался Джек, хватая маленький флакон любриканта и запихивая в карман. — Все маги ведь шлюхи, так?
— Ты сам это сказал.
Впрочем, это же правда, в какой-то степени. Джек вовсе не считал себя противником случайного секса. Зэйден — тот точно был бы за. Хотя, если судить по тем трем парням, с которыми Джек видел Зэйдена за последние два дня, блядовитый огненный маг может оказаться слишком занят.
— Не жди меня, — кинул Джек, хватая куртку и выходя в коридор ждать Айзери.
Ожидание продлилось недолго. Айзери появился через полсекунды — в выцветших джинсах и голубой футболке, его длинные серебристые волосы были заплетены в тугую косу, через локоть он перекинул черное пальто.
— Здорово выглядишь, — заметил он, криво усмехнувшись. — Надеешься, что тебе сегодня повезет?
— Майка спросил то же самое, — ухмыльнулся Джек. — Я что, похож на шлюху?
— Нет, конечно, — рассмеялся Айзери. — Просто у тебя на лице как будто написано: «Хочешь меня? Попробуй возьми!», вот и все.
— Ну, значит, посыл верный. — Он замялся. — Тебе не обязательно идти, ты же знаешь. Наверняка все хотят просто потрахаться, а тебе даже не нравятся парни…
Айзери пожал плечами:
— Кто-то же должен за тобой присматривать. Что если там Акитра?
— Майка сказал, так и будет, — ответил Джек, и Айзери застонал.
— Давай оба не пойдем, — предложил он. — Нам к женафе писать работу по вампирам, а я не хочу готовиться ночью, потому что все выходные ты будешь мучиться от похмелья.
— Я не собираюсь напиваться, — возразил Джек, — и я пообещал Зэйдену, что приду. Он весь день только об этой вечеринке и говорил. Он очень расстроится, если я…
— Вы готовы? — С ухмылкой, в черных замшевых брюках и расстегнутой свободной желто-оранжевой рубашке с длинными рукавами поверх красного рифленого топа в коридоре появился Зэйден.
— Я да, — отрапортовал Джек. — А вот Айзери сказал, что у него много домашней…
— Это подождет, — перебил тот. — Не хочу пропустить свою первую университетскую вечеринку из-за домашки.
— Наш человек, — пихнул его локтем Зэйден. — Жаль, что ты по цыпочкам; втроем мы бы зажгли. Кстати… — Он отступил на шаг, приподнял подол рубашки и, демонстрируя тугую задницу, покрутился. — Как вам мои новые брюки? Подарок на день рождения от пра-пра-пра-прадедушки. Он тоже маг огня, поэтому любит меня баловать. — Зэйден беззастенчиво ухмыльнулся.
— Классные, — кивнул Джек, подойдя ближе и проведя ладонью по внутренней стороне бедра Зэйдена. — Мягкие. Качественная замша.
— Это кожа шивала, — похвастался Зэйден, протянул руку и поправил воротник Джека, задержавшись кончиками пальцев у его горла. — Эти штаны стоят почти столько же, сколько здешнее обучение.
— Ты уверен, что стоило надевать их сегодня? — спросил Джек, наклонившись ближе и коснувшись губами его щеки. — Они могут испачкаться.
— Ну, я же не собираюсь долго в них оставаться, — ответил Зэйден, повернув голову и прихватив губу Джека своими.
Сзади послышалось покашливание, и Джек отпрянул, чувствуя, как загорелись щеки.
— Прости, Айзери. Я забыл про тебя… Ты в порядке? — Темная кожа фея посерела, руки его, когда он потянулся заправить прядь серебристых волос за ухо, тряслись. — Может, тебе лучше пойти прилечь? Ты плохо выглядишь.
— Все нормально, — покачал головой Айзери. — Я про… я знал одного человека, которого убил… шивал, и просто вдруг вспомнил о нем. Все о'кей, правда. Давайте уже пойдем. — Обняв себя руками, он направился вниз по коридору, Джек неохотно последовал за ним.
— Вы когда-нибудь видели шивала? — спросил Зэйден, пристраиваясь рядом с Джеком и явно не обращая внимания на то, как напрягся Айзери. — Я о настоящем, живом, жутком, кровожадном монстре во плоти?
— Нет, — отозвался Джек. — Я не видел. Может, поговорим о чем-нибудь другом? — Он кивнул на Айзери, а тот как раз в этот момент обернулся к ним.
— Не стоит менять из-за меня тему, — бросил он, замедлив шаг и поравнявшись с Джеком. — Это было несколько лет назад, но… я видел, что осталось от парня, после того как шивал разорвал его на части. Такое не забывается.
— Могу себе представить, — хмыкнул Джек, наклонившись и приобняв Айзери. Добравшись до дверей, они по одному выскользнули в темный туманный вечер. — Ты взял фонарик? — спросил он, взглянув на Зэйдена, когда они остановились, чтобы надеть теплую одежду.
— Он нам не понадобится, — откликнулся тот. — Хозяева уже обо всем позаботились. Идемте, нам туда. — Он направился в туман, а Джек, схватив Айзери под руку, потащил фея, на ходу застегивающего пуговицы, за собой. Догнав Зэйдена, он дернул того за рукав.
— Очень не хочется тут заблудиться, — сказал он, когда Зэйден удивленно посмотрел на него.
— Да, — отозвался маг, оглядываясь, словно только сейчас заметил окружавшее их плотное серое облако. — Какой он сегодня густой, да?
— Ты хоть знаешь, куда мы идем? — спросил Айзери, по голосу его было ясно, что он уже жалеет, что не остался в общаге.
— Конечно, — возмутился Зэйден — по его голосу было ясно, что он жалеет о том же. — По этой тропинке нам нужно пройти двадцать шесть шагов…
— Шагов? — повторил Айзери. — Мы что, идем по карте сокровищ?..
— Может, дашь мне закончить? — оборвал его Зэйден. — В двадцати шести шагах от общаги рядом с дорожкой растет старая сосна… Вон она! — Он махнул рукой на темный силуэт, нависший над их головами. Они пробрались вслед за Зэйденом под кривыми ветвями и встали, дожидаясь, пока тот отыщет что-то у себя в карманах. — Ну знаю же, что взял… Ха, вот!
Зэйден вытащил простой красный свисток с одной дырочкой для пальца и проиграл подряд несколько высоких и низких нот — пронзительный звук растворился в тумане.
— Это музыкальный пароль, — пояснил Зэйден, возвращая свисток в карман. — Защищает от незваных гостей… как правило.
— И что теперь должно произойти? — спросил Айзери.
— Подожди секунду, — сказал Зэйден. — Это старое заклинание, оно почти выдохлось. Скорее всего, его нужно наложить заново, но не думаю, что кто-нибудь знает как… О, вот оно. — Он зачем-то — как будто они могли не заметить! — показал на мерцающую полоску мокрой от тумана травы, крохотные капли влаги излучали бледный голубовато-зеленый свет, и окружающий туман тоже переливался, отчего возникало ощущение, что ты под водой. Горящая дорожка тянулась вперед всего футов на десять.
— Недалеко же она ведет, — скептически хмыкнул Айзери.
— Ну, что ж это была бы за секретная тропинка, если бы она все время показывала весь путь целиком? — отозвался Зэйден, устремившись вперед. Через несколько шагов тропинка начала двигаться, загораясь перед ним и темнея за его спиной, так что он находился в центре светящейся полоски. Он остановился и обернулся, уперев руки в бока. — Так вы идете или нет?
— Нам необязательно это делать, — прошептал Джек Айзери. — Я лучше не пойду, если вы собираетесь всю ночь ругаться.
— Я ни с кем не ругался, — возразил Айзери. — Я задал несколько вопросов, а он превратился в стервозного придурка. Я понимаю, что он твой друг, но…