Двести женихов и одна свадьба (СИ) - Романова Екатерина "katerinaromanova". Страница 38
— Это пройдет.
— Но все равно улыбаетесь! Расскажете, что случилось?
Придвинула к себе тарелку с мясом и усмехнулась:
— Много всякого.
— А вы начните с главного!
Задумалась на мгновенье и поняла, что главным, несомненно, было то, что:
— Я влюбилась!
— Наконец-то! — Кэролайн вздохнула и, стянув кусочек сыра с тарелки, придвинулась ближе.
— Очень хорош, да? Я всегда знала!
— О! Восхитителен! Бесподобен! — мои глаза светились от восторга. — Сильный, выносливый, преданный, романтичный! Порой серьезный, но в душе игривый. Красив как бог — глаз не оторвать. А главное — никогда со мной не спорит и не осуждает! Строптив, но быстро отходит. Один минус — овса не напасешься!
— Простите, но вы точно о сэре Кристиане? — растерялась подруга.
— Что? Нет! Я о Корнеле! К счастью, овес теперь без надобности. Эрнандо прислал фиалки для разведения?
— Да, мы уже арендовали земли в пригороде и засеяли.
— Отлично! Напиши в орден Земли, пусть выделят мага, ускорить цветение. И расскажи, как так получилось, что в моих заведениях травятся клиенты?
Отрезав кусочек мяса, обмакнула в соус и положила в рот. Дома даже еда вкуснее. Та же говядина, тот же гранатовый соус, но приготовлены любящими руками Кэролайн и поданы на моей любимой фарфоровой тарелке с золотой каемкой. Я начинаю понимать любовь ортингтонцев к постоянству и боязнь перемен. Не хочу замуж. И сэр Кристиан помог мне это понять. Не хочу новые тапочки и чужую зубную щетку в моем стаканчике! Не хочу привыкать к чужим порядкам, ломать себя или других. Не хочу ни за графа, ни за кого бы то ни было, потому что я не верю в любовь, не уверена, что смогу когда-то полюбить и даже не знаю — хочу ли…
Эта мысль напугала, но и отрезвила одновременно. Сэр Кристиан, кажется, прав: нет на мне венца безбрачия. Но мы сами проклинаем себя своими страхами. Если после свадьбы не откроется портал — я стану женой незнакомого человека! И от этого волосы дыбом встают, ведь он может не дать развод!
Мотнула головой, отсекая панику. Надо искать другой способ. Хватит с меня замужеств. Отныне — никаких свадебных колоколов! Главное, проект больницы утвердили, лекарей освободили, а остальное… Леди сказала — леди передумала! Да и вообще, ничего такого я сэру Кристиану не говорила. Заветного «да» не прозвучало. А то, что целовала его в ответ, так это ничего не значит! Это он сам виноват.
Глава 21. В которой я (самой не верится) благодарю сэра Иола
— Вы совсем побледнели, леди! Если из-за исков, то не переживайте так. Когда забирала в типографии книгу, столкнулась с сэром Иолом. У него друг в канцелярии судьи работает. Позвольте сэру Эдгару помочь.
— Да что он решит, этот сэр Эдгар? Ты же его видела. Будет трясти своими деньгами или того хуже — угрожать моим клиентам! Я и так задолжала ему крупную сумму своими импульсивными выходками. Самой стыдно теперь. Знаешь. Кажется, мне пора повзрослеть.
Кэролайн испуганно отпрянула, а потом осторожно накрыла мой лоб ладонью.
— Температуры нет. Что с вами случилось, леди? Слишком много серьезных решений за завтраком!
— У тебя есть адреса пострадавших? Мне нужно их навестить.
Набравшись сил, я отправилась к клиентам, чтобы проверить их состояние и узнать, как мы можем решить дело полюбовно. Судебные разбирательства еще ни одному бизнесу не помогли. Каково было мое удивление, когда и первый, и второй, и третий пострадавший с широкими улыбками заверили, что не имеют ко мне ни малейших претензий. Более того — забрали свои заявления, но почему передумали — не сказали.
Неужели я ошиблась и сэр Иол не так безнадежен, как мне показалось? Интуиция подвела. Он не только помог, но и не афишировал свое имя. Пришлось проявить ответное благородство и отправиться в ювелирную лавку.
Чем ближе мы подъезжали, тем неохотней шел Корнел. То спотыкался на ровном месте, то делал вид, что приболел — чихал настолько натурально, что народ со страха шарахался, а я желала долгих лет. Вот только ворны не болеют. Это я успела от Эрнандо узнать.
— Дружок, я и сама не хочу, но есть такое слово «надо». И прекрати симулировать!
Ворн фыркнул, вильнул крупом, но шаг не прибавил. Моего не случившегося жениха он невзлюбил больше меня самой. Настолько невзлюбил, что даже не пригнулся, чтобы я смогла изящно слезть. Пришлось, рискуя шеей, прыгать с высокой спины ворна. Это все-таки не конь, скотина в полтора раза крупнее!
— Я запомнила!
В ответ меня бесцеремонно облобызали горячими губами и толкнули к двери, мол «быстрей уйдешь, скорей вернешься». Но на счет последнего меня терзали сомнения. Сэр Эдгар стоял за прилавком и беседовал с клиентом. Может, не отвлекать? Да и вообще, можно же завтра заехать… К чему спешка?
Эта мысль ворну понравилась. Уловив мое замешательство, он услужливо склонил передние ноги, позволяя снова себя оседлать.
— Леди Джулия! — донесся радостный возглас из лавки. Заметил! Неловко — то как…
Корнел фыркнул, поднялся и демонстративно повернулся к сэру Иолу великолепным задом.
— Корнел, а ты шалун! — игриво похлопала друга по крупу и нехотя вошла в магазин. В нос ударил сладко-пряный запах всевозможных благовоний, в глаза брызнул ледяной свет кристаллов, не хватало только:
— Леди Джулия, какая честь! — радостно воскликнула леди Иол.
Теперь всего хватает. Можно сказать — полный комплект!
Женщина спешно поднялась с кресла, в котором распивала чай за чтением местной газеты, и потрусила ко мне.
— Доброго дня, леди Иол. Прошу прощения, но в моем распоряжении несправедливо мало времени! Я бы хотела поговорить с вашим сыном наедине. Если, конечно, вы позволите.
— Конечно, конечно! Эдгар, я займусь клиентом. Распорядись на счет чая.
— Никакого чая — я спешу, — ответила резче, чем полагается, но дружелюбие четы Иол хуже объятий питона. Сначала забавно, а, когда уже не хватает воздуха, совсем не до веселья! И не заметна та грань между дружелюбием и удушьем.
От воцарившейся суеты, запаха и света у меня разболелась голова. Леди Иол бегала то к клиенту, то ко мне, то к горничной. Сэр Эдгар то усадил меня возле окна, то попросил пересесть на диван — там лучше, в итоге вовсе отвел в рабочий кабинет, чтобы никто не мешал.
Последний вариант мне понравился. В кабинете хотя бы пахло мускусом и табаком. Не мой аромат, но лучше той какофонии, что творится в зале.
— Итак, леди. Чем обязан такой чести?
Сэр Иол усадил меня на кожаный диван возле рабочего стола, а сам уселся в кресло.
— Во-первых, я бы хотела принести свои извинения и отменить заказ, который так неосмотрительно сделала несколько дней назад.
Мужчина изменился в лице.
— Не переживайте, я оплачу сумму неустойки в полном размере!
— Но, позвольте, я не далее как полчаса назад получил полностью оплаченный счет из графской канцелярии, — сэр Эдгард подошел к столу, выудил из верхней папки чек и протянул его мне.
Сумма со всеми, включая лишние, нулями была переведена на счет сэра Иола легким росчерком пера графа Ортингтона. Нового графа. Ничего не понимаю!
— Полагаю, первый вопрос мы уже уладили? — мужчина напряженно улыбнулся и разве что не вырвал из моих пальцев чек, не желая расставаться с незаслуженно огромной суммой.
— Не совсем. Вы вернете Кристиану разницу. Мы договаривались о другой сумме. Здесь гораздо больше нулей.
— Правда? — ответили мне с выражением обиженной невинности. — Я и не заметил. Не переживайте, леди. Больше, чем мое по праву, мне не нужно.
Мне показалось, что в приглушенном свете кабинета глаза сэра Иола сверкнули желтым, как тогда, в парке. Бешеный он что ли? Надеюсь, это не заразно…
— И второй вопрос касается вашей помощи с исками. Кэролайн мне все рассказала.
— Да, — мужчина вытер ладонью лицо и опустился в кресло. — Леди Джулия, я обязательно все.
— Спасибо, — перебила, пока не начались дифирамбы во славу сэра Иола. Коротко поблагодарю и унесусь отсюда, пока Корнел не поспешил на помощь. — Честно говоря, не думала, что у вас получится, но спасибо, что разобрались. Это смехотворные обвинения!