Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 74

— Я против! — категорично заявил некромант.

— К счастью, ты не принимаешь подобные решения, дорогой. А я намерена погостить немного и посмотреть, как тебе живется в этом заведении, — мило улыбнулась женщина, вызвав у Дорнана желание отправить ее в столицу немедленно. Там ей самое место, при короле, среди склок и интриг. А не здесь, в академии. Не стоит подобной женщине мелькать на глазах у неопытных молодых людей, которым надо думать только об учебе и ни о чем больше. Впрочем, появление Этель его самого не обрадовало. Сейчас, глядя на эту холеную, изысканную и безусловно, дорогую во всех отношениях, женщину, Дорнан сам себе поражался. Как он мог быть с ней? Он видел ее истинную сущность. Этель была тщеславна, надменна и переоценивала себя, полагая, что сама по себе является подарком для любого мужчины. Но не для него. С появлением женщины, он вспомнил о невесте. Странное дело, ему стоило бросить все силы на поиски леди Бредшон, а он почему-то спокойно жил, словно в его жизни и не было никакой леди Оливии. Да, отыскать ее попыток не оставлял. Только рвения не чувствовал, списывая все на занятость и выполнение задания короля.

Зато сегодняшняя встреча с мальчиком-адептом заставила его сердце биться чуть быстрее, чем он мог бы себе позволить по отношению к мужчине. И это пугало и одновременно, волновало его.

— Вижу, ты занят? — по-своему поняла затянувшееся молчание некроманта посланница короля. Она встала со стула и забрала со стола сумку, качнувшись к Дорнану и встав почти вплотную к нему. Мужчина видел. Протяни он руку и Этель с готовностью упадет в его объятия, как и прежде. Но рука осталась недвижима. И Этель недовольно сузила колдовские глаза.

— Может быть, ты хотя бы проводишь меня к ректору этого чудесного заведения? — попросила она.

— Серафим! — вместо ответа, крикнул некромант так, что леди подпрыгнула на месте от неожиданности.

— Дорнан! — укорила она мужчину. Но Блеквуд только пожал плечами.

— Результат моих трудов в качестве преподавателя, — объяснил он. — А тебя проводит к профессору Лэнгфорду наш местный призрак.

— Звали, сэр? — Серафим прошел сквозь дверь и посмотрел на некроманта.

— Проводи леди в кабинет господина ректора, — велел духу Дорнан, делая вид, что не замечает то, как недовольно хмурит тонкие брови его бывшая любовница. Она явно ожидала не такого холодного приема. Вот только иного он ей предложить не мог и не хотел.

Пусть убирается. Будь его воля, Этель немедленно бы покинула Академию, благо до столицы, где она и обитала по большей части, ехать было всего ничего. Но он прекрасно знал эту коварную женщину. Этель не из тех леди, кто примет отказ. Вот только потакать ее капризам, еще хуже, чем отказывать ей.

Упрямая, порой злопамятная… Король приблизил ее к себе только по причине дальнего родства. И потому, что некогда любил мать Этель, ныне покойную леди Френсис. Впрочем, отношения Его Величества с его верноподданными, никоим образом не касались самого некроманта.

Он почти выдохнул, не скрывая облегчения, когда Этель ушла за Серафимом. Прошел к столу и сел, положив руки на стол, а затем и опустив голову на расслабленную кисть.

Этель немного выбила его из колеи. Не ожидал он подобного сюрприза, тем более, после ухода адепта Миллигана. Зато теперь он мог немного подумать.

Начать с того, что Дорнан не знал, куда спрятали проклятый свиток. За время пребывания в должности ректора, он, используя свободное время, обошел каждое здание и разве что не простучал каждый камень на предмет тайника. Он спускался в подвалы, забредал в тайные комнаты, закрытые не то, что для адептов, но и для большей части преподавателей. Он поднимался наверх, изучал кладку и балконы. Проверял магией статуи и древнюю кладку в труднодоступных местах. И ничего. Абсолютно ничего.

А потом, только вчера ночью, когда совершал очередной обход, теперь уже по парку, посмеиваясь над собой и понимая, что вряд ли свиток закопали в землю, словно клад, ему пришла в голову сумасшедшая идея. Идея в которую он не хотел верить и которую пытался отторгнуть.

«А что, если тайник в мире отражения?»

Глупость. Туда невозможно попасть. Или нет?

Дорнан думал об адепте Миллигане и понимал, что, видимо, упустил нечто важное из виду. Этот мир был отличным местом для того, чтобы там было спрятано что-то важное. Такое, как свиток. Только кто и как? Неужели есть маги, способные гулять в мире отражения, как в своем собственном?

Он вспоминал мальчика некроманта и понимал, что есть.

Ему стоило бы разобраться, каким образом Оливер проникает в этот мир и остается жив. Его собственная рука обгорела, когда вытаскивал паренька за шкирку. Но Миллиган выбрался живой и здоровый. Причем, проделал это дважды. В первый раз даже без чужой помощи. Или, как он сказал, ему помог ворон. Но в то, что это был Мордекай, Дорнан сильно сомневался. У адепта Оливера Миллигана был огромный запас силы. Мальчик еще сам не понимал, на что способен. А вот он, Блеквуд, уже, кажется, начал что-то понимать.

Мысль о том, что свиток недоступен, его злила. Но с каждой минутой, он еще больше убеждался в том, что не ошибается.

Никто бы не смог скрыть лучше этот документ, чем некто, сумевший оставить его в том пугающем мире.

«Оливер мог бы достать тебе свиток!» — шепнул кто-то в голове некроманта, но мужчина прогнал прочь даже саму мысль о том, чтобы отправить мальчика в отражение. Туда, где ему грозила опасность.

Но что за дух подстерегал Миллигана? И что требовал с паренька? Неужели, кулон?

Дорнан достал из верхнего ящика драгоценную безделушку. Он уже проверял ее на наличие силы и магии. И ничего не обнаружил. Да, некогда, это украшение служило сосудом для хранения силы. Маги, порой тратили очень большой запас своей энергии. А из кулона можно было подкрепить ману.

«Если духу нужна эта вещица, то зачем? — задумался некромант. — И что это может быть за дух?» — он прекрасно знал, какие твари обитают в мире отражения. И понимал, что это злобный и мстительный призрак кого-то сильного, обреченного не знать покоя в закрытом мире из которого для души нет выхода и спасения.

«Надо разобраться, — решил для себя Блеквуд. — И первым делом, я спрошу дядю. Уж кто-кто, а ректор Академии обязан знать, как никто другой, историю этого учебного заведения. Он может быть в курсе, кого здесь убили. По крайней мере, попробовать стоит».

«Если только об этом убийстве знали, и оно не было тайным или культовым!» — добавил он себе, чувствуя, что невольно зацепил правильную ниточку. А уж за ней можно распутать весь клубок.

Глава 30

Я даже не представляла, каким образом Дорнан Блеквуд собирается меня учить. Нет, как бы, представление имела, но все равно, волновалась и все лекции только и могла, что думать о предстоящем уроке с господином деканом.

По Академии уже с утра расползлись слухи. И если бы я сама не была свидетельницей, то ни за что не поверила бы в то, что в пустующих покоях главного здания поселилась некая особа, леди Этель Ангригор. По все тем же слухам, женщина была верноподданной короля, приближенной из его свиты и прибыла в Академию по важному и срочному делу. И еще, что она чертовски хороша собой, и что намерена остаться здесь вплоть до праздника середины осени.

Несколько адептов в столовой за обедом хвастались тем, что видели ее. Я жевала мясо с рисом и слушала, как они, перебивая друг друга, рассказывают о том, насколько хороша леди. А еще мальчишки наперебой предлагали идеи истинного появления женщины в Академии.

— Думаю, она любовница Дорнана Блеквуда, — заявил один из адептов, и я едва не подавилась ложкой риса, услышав такое.

— Ее видели утром прогуливавшейся рядом с господином деканом, — подтвердил другой адепт.

— По правилам Академии женщинам запрещено находиться здесь, — заметил кто-то из учащихся, а я взяла стакан и запила соком рис, прокашлявшись.

— Да. Но видимо, леди птица высокого полета, раз господин ректор позволил ей остаться. К тому же, приближается праздник осени, когда здесь могут находится близкие и родственники.