Академия егерей (СИ) - Лерой Анна \"Hisuiiro\". Страница 80

Я занял место во главе стола и был сосредоточен на еде, хотя и не забывал прислушиваться к вялым разговорам остальных. Я совершенно не возражал, что на ужин собрались все жители усадьбы.

— А как же про принца? — подал голос сын управителя — Бент, так его звали, я вспомнил не сразу. — Торговцы, те, кто останавливался позавчера, про принца говорили!

— А что принц? — переспросил я, стараясь дышать спокойно и размеренно. Скорее всего, новости об очередной женитьбе Эйнара.

— Так это, второй принц-то вернулся, — поделился со мной тем, что я и так знал, Бальдр. — Десять лет назад его высочество потеряли, а теперь вот объявили, что вернулся. Даже жениться собрался…

— Не женится, — мотнул головой садовник. — Торговцы сказали: отменили свадьбу.

— Болеет принц. Отправился из Столицы на юг, здоровье укреплять, — кивнула его жена.

— Ну, или от невесты сбежал. Это ж по договору. Мож, не такая она и красивая, Алская княжна-то. Столько лет прошло, а она все в невестах… — продолжал садовник, подмигивая.

— Красивая, — неожиданно прервал я чужие размышления вслух. Почему-то хотелось защитить свою несостоявшуюся невесту. Алские княжны — красивые, это даже не обсуждалось, да и жену Хафстейдна мне описывали как очаровательную женщину. В следующий момент я понял, что на меня таращились с удивлением, а в глазах собравшихся стоял вопрос: где это я Алских княжон видел. Так что я поспешил объяснить, чтобы никто себе ничего не придумал. — Мой друг служил в Гнезде и видел одну из них, а его мнению я могу верить.

Ужин продолжился, а у меня совершенно пропал аппетит. Меня не объявили пропавшим или умершим, значит, искали и продолжают искать. То ли отец не мог признать, что упустил меня, то ли нашел того, кто сможет сыграть мою роль. Странно, что подмену до сих пор не женили, а свадьбу перенесли. Надеялись найти меня? Разве не выгоднее было быстрее со всем покончить? А чтобы ребенок в этом браке объединил две страны, не обязательно, чтобы он был от второго принца. Пожертвовать собой в такой ситуации может и первый. Эйнар бы не отказался, я был уверен.

Я не хотел оборачиваться назад и что-либо знать о том, что происходило в Гнезде. Я стремился оказаться дальше от Столицы и моего прошлого. А теперь изо всех сил сдерживался, чтобы не написать Корину или и вовсе Эйрике с мамой.

57. Астер

Фаннар Бетлари явился на первый этаж через минут десять и был спокоен и расслаблен. Я к тому времени сходила в лабораторию за зельями и привела в сознание всех курсантов, кто лежал на полу. Младших еще и укрепляющим настоем напоила, чтобы раны быстрее заживали. Можно было, конечно, применить магию, но кабинет лекаря был прямо по коридору, там им могли оказать более качественную помощь.

И Фаннар, стоило ему появиться, действительно погнал курсантов к лекарю. Он не разделял их на правых и виноватых, не спросил у меня, что произошло. Просто приказал. Возможно, это было продиктовано тем, что сначала следовало обработать травмы, а потом разбираться в случившемся. Все можно было объяснить, но только не его требование, чтобы все добирались самостоятельно.

Я недоуменно смотрела вслед ползущим вдоль стены младшекурсникам и испытывала жгучее желание шагнуть за ними и помочь. Да, в моей жизни было множество моментов, когда помощь не пришла. Впрочем, ее никто и не ждал, я привыкла разбираться со всем сама. Но это не изменяло того, что помощь может прийти. И эти дети должны были узнать и такую — положительную — сторону жизни.

— Они извинятся за шум, — внезапно произнес Фаннар, отвлекая меня от напряженного наблюдения за передвижением избитых подростков.

— Что? — я повернулась к нему, а Фаннар продолжил говорить так, будто объяснял мне давно всем известные истины.

— Это мальчишки, Астер, для них это нормально. Никто еще не умер от драки.

— Это была не драка, а планомерное избиение. Пятеро против троих младшекурсников — силы явно неравные, не находишь?

Я понимала, что он пытался сказать: насилие в военных учебных заведениях было само собой разумеющимся. Подростки злы и неуправляемы. Агрессию нужно было куда-то выплескивать. Но мне казалось, что учителя должны регулировать этот процесс, а не оправдывать все происходящее тем фактом, что курсанты мужского пола.

Фаннар в ответ только недоуменно пожал плечами. Это движение сказало мне больше, чем все слова: он действительно не видел ничего странного. Не убили же друг друга — и хорошо. А даже если бы и убили, то можно оправдать произошедшее тем, что Академия — место для настоящих мужчин. Впрочем, каким бы ни было мнение Фаннара и обычаи в самой Академии, я не обязана была подчиняться ему.

Я прошла мимо коллеги и мимо выглядывающих с лестницы курсантов разных курсов — в основном старшего, их явно привлек шум, и они спустились вслед за дежурным преподавателем. Младшекурсников я догнала вовремя, один из них пытался мягко сползти по стеночке. Ему бы помогли друзья, но те тоже выглядели бледно, все-таки пары глотков зелья, чтобы поставить их на ноги, было мало. Но пока я хватала подмышки одного, споткнулся второй, а за ним, подвывая, упал на колени один из среднего курса — видимо, неудачно ступил на подвернутую ногу. Чтобы удержать всех, у меня не хватало рук.

Но в следующий момент оказалось, что руки были в избытке.

Олав Штолтен — тот самый, которого я поставила во главу курса, пока они были на моих лекциях — аккуратно забрал подростка у меня из рук. За спиной старшекурсника суетились его товарищи, уже знакомые мне лица. Одно так точно! Этого героя-любовника я постоянно видела возле корпуса для персонала.

— Штолтен, взыскание, — сообщил Фаннар. А мне оставалось только выругаться сквозь зубы. Фактически он был прав, курсанты нарушили распорядок, сейчас им на первом этаже находиться без причины было нельзя. Но мне это не нравилось.

— Какое взыскание? — деланно удивилась я, обернувшись к Фаннару. — Курсанты находятся здесь по моему распоряжению.

— И по какому же? — хмыкнул он.

— Забрала на нужды лаборатории, — это было наглостью, но я имела право назначать курсантов в помощники. Особенно если это можно было оправдать, привязав все к образовательному процессу. Уж выдумать какую-то причину я смогу.

— Как знаешь, Астер, — Фаннар недовольно дернул уголком губы и поднялся обратно по лестнице.

Я мысленно выругалась: не самое лучшее решение выделяться в коллективе, особенно когда в стенах Академии еще и года не провела. И мне даже нравилось общаться с секретарем, хотя, судя по всему, мы просто не касались тех тем, где наши мнения не сходятся. А мириться с тем, что мне не по нраву, я не собиралась.

— Это всего лишь взыскание, — равнодушно пробасил курсант Штолтен. — Не первый раз.

— Я поступила так, как хотела поступить, — я улыбнулась и толкнула дверь в кабинет лекаря. Звякнул колокольчик, предупреждая его о непрошеных гостях. Я немного задержалась в небольшой прихожей — все-таки незнакомые помещения, осматривала темные стены в тусклом свете лиройских свечей, но курсанты определенно знали, куда идти. В конце коридорчика обнаружилась дверь. В этой комнате было гораздо светлее. Пока я снова оглядывалась, а пострадавшие занимали койки, появился лекарь — нечто странное в сером балахоне.

Перчатки на руках, капюшон, длинная почти что зимняя мантия… Нет, я тоже не особо обращала внимания на то, как одета, когда сидела в башне в лаборатории. Но к таким лекарям готова не была. Те обычно или в чистеньком, или в окровавленной форме. Да еще запах… Показалось, что от мужчины странно пахнет — вроде бы не неприятно, но все-таки странно.

Но что это за запах, сложно было сказать. Тем более, после того как лекарь, шипя ругательства, открыл емкости с разными составами. Ему предстояли интересные будущие несколько часов — промывать и шить раны, вправлять суставы, накладывать примочки на ушибы. Я поспешила покинуть комнату, моя помощь не требовалась, да и не хотелось, чтобы меня привлекли к грязной работе. Лекари почему-то считали, что алхимики только разделывать мертвых и способны, уж точно не лечить живых. Вот такие вот сложности взаимоотношений между разными специалистами.