Амур с монтировкой (c бонусом) (СИ) - Волкова Татьяна. Страница 40
— А у тебя их много? — хмыкнул муж.
— Нет.
— Было бы много, я бы не лез, — ответил он. — А если его «сольют», то и твоя работа будет стоять под вопросом. А оно нам надо?
Я помотала головой.
— О том и речь. А теперь вперед на амбразуру! Дела не ждут.
— Да, мой капитан! — я вытянулась в струнку и приложила раскрытую ладонь к виску, как это делают военные, отдавая честь старшему по званию.
Бен широко улыбнулся и потянул меня за собой.
Встретившись в университете с Лизкой, я поспешила поделиться с ней радостью по поводу обнаружения дейрита.
— Нашелся? Слава Вселенной! — она воздела руки к небу. — А кто его экспроприировал? Фарли? Его посадили? Когда суд?
— Стоп, стоп, стоп! — я попыталась ее остудить. — Не так быстро.
— Талли, или ты сейчас расскажешь все, как было, или я умру от любопытства!
— пригрозила Лиззи.
Ничего не говоря, я скосила глаза на старосту, болтающую с подружками у входа в аудиторию. Харви выпучила на меня глаза, а потом спросила:
— Максар? Ты уверена?
— Абсолютно. Она вытащила дейрит и выбросила его в мусор. А потом очень активно рылась в отходах, чтобы его найти, — хмыкнула я.
— Видео есть? — тут же поинтересовалась блондинка.
Я поджала губы, пытаясь спрятать улыбку:
— Есть. У Бена. Вечером пришлю. Но в сеть его выкладывать нельзя! Поняла?
Лиззи вскинула руки, показывая, что сдается:
— Я могила! Ты ж меня знаешь.
— Потому и говорю, что знаю, — улыбнулась я и направилась в аудиторию.
— А как дела на личном фронте? — спросила Харви, догоняя меня.
Я повернулась к подруге и шепнула на ухо:
— Сегодня я переезжаю к Бену.
— Вот это новости! — воскликнула подруга и прикрыла рот ладонью, заметив недовольный взгляд профессора Покаровского, предпочитающего тишину и спокойствие. — Прошу прощения, Глеб Александрович.
Тот лишь укоризненно покачал головой и уткнулся взглядом в свой смарт.
— Буду с нетерпением ждать от тебя звонка. Уж очень любопытно, как выглядит квартира Крайса, — шепнула Лиззи, чтобы не беспокоить преподавателя.
Уже довольно скоро я увидела, как выглядит та самая квартира. Ею оказалась просторная двушка с лаконичным дизайном интерьера в коричнево—белых тонах. Вполне себе уютное гнездышко. В одной комнате располагалась спальня с широкой кроватью, а во второй — гостиная, совмещенная с кабинетом. Ванная и кухня порадовали своими размерами — это не клетушки, в которых приходилось ютиться в университетской общаге.
— Ну как тебе? — спросил Бен, когда я осмотрелась.
— Чистенько, уютненько. Мне нравится.
Он опустил глаза и потер затылок.
— Располагайся, а я пока машину на стоянку поставлю, — сказал он и вышел из квартиры.
— Ладно, — ответила я пустоте и принялась распаковывать чемодан.
Сложив аккуратную стопочку одежды, подхватила ее одной рукой и
направилась к шкафу. В это время услышала, как хлопнула входная дверь, а через мгновение на пороге спальни стоял мой муж.
— Ты быстро, — улыбнулась я и открыла шкаф.
Бен издал сдавленный вопль, а мне под ноги плюхнулся огромный ком одежды вперемежку с постельным бельем, полотенцами, шторами и, подозреваю, носками. Муж стыдливо прикрыл ладонью лицо, а я облегченно вздохнула:
— Хвала Вселенной — ты не идеален!
— Что? — опешил воззрившийся на меня Крайс.
— Ты в последнее время вел себя настолько безупречно, что я уже начала подумывать о том, что рано или поздно ты растворишься, как мираж в пустыне. И эта мысль меня пугала. Но теперь я вижу, что ты нормальный мужчина со своими достоинствами и недостатками, а не плод моего воспаленного воображения, — я подошла к мужу, обняла его за талию и посмотрела в удивленные зеленые глаза. — Я люблю тебя, Беннет Крайс. Ты самый лучший мужчина во Вселенной.
Он расслабился, тепло улыбнулся и стал покрывать мои лицо и шею россыпью мелких поцелуев:
— Я тоже тебя люблю, родная моя, самая лучшая, самая—самая.
Стоит ли говорить, что процесс распаковки вещей затянулся?
— Ты успел утром поговорить с Франсуа по поводу мистера Фарли? — спросила я мужа, когда мы нежились в постели после бурной демонстрации чувств друг к другу.
— Да, но пока ничего конкретного сказать не могу. Жобер обещал помочь с поиском информации на того старикана, который портит всю малину. Исходить будем из того, что нароем.
— Подождем, — сказала я и потянулась за новым поцелуем, но так и не получила его, потому что мы оба застыли, когда услышали неожиданный звонок в дверь. — Мы кого—то ждем?
Бен был удивлен не меньше меня, поэтому помотал головой. Звонок повторился. Муж подхватил смарт, открыл на нем просмотр изображения с камеры видеофона и скривился — в коридоре стояли наши родители. Все четверо.
Если бы проводили соревнования по скоростному одеванию и приведению комнаты в порядок, мы бы заняли первое место. Еще никогда в жизни в моей крови не было столько адреналина, как в тот день. Мне было так страшно и волнительно, что казалось, будто сердце выпрыгнет из груди и поскачет в неизвестном направлении. Однажды мы уже оконфузились перед родителями, когда остались ночевать в загородном доме Крайсов, но, похоже, у нас талант попадать перед родственниками в неловкое положение.
На четвертом звонке Бен открыл дверь и впустил в квартиру прячущих улыбку родителей.
— Здравствуйте, наши дорогие! Мы к вам на новоселье! — торжественно известила Молли Крайс и продемонстрировала большую коробку с тортиком.
— А как вы узнали? — спросил муж. — Я только утром начал перевозить вещи.
Его отец укоризненно покачал головой:
— Тоже мне сыщик! Помогал тебе кто?
Бен с недовольным видом поджал губы:
— Ну, Асколов! Ну, трепло!
— Не трепло, а настоящий друг! — возразила моя свекровь. — В отличие от некоторых, у него уже богатый опыт семейной жизни. И он знает, что такие события от родных скрывать нельзя.
— Так мы и не собирались скрывать! — возмутился Бен. — Но мы даже вещи разложить не успели.
— Ничего—ничего, — встряла моя мама. — Мы вам сейчас поможем. А потом еще время на чай с тортом останется.
— Совершенно верно, Эмилия, — поддержал ее Ричард. — Вы разбирайтесь, а мы с Винсом подарок принесем.
— Подарок? — удивленно спросила я.
— Да, — подтвердил папа. — Мы решили, что робот—горничная будет как раз кстати.
— Вот это да! — радостно воскликнула я. — Теперь уборка будет в прошлом!
— Мы рады, что вам понравилось, — ответила за всех мама.
— Тогда и у нас будет для вас маленький сюрприз, — сказал Беннет и загадочно улыбнулся.
Глаза свекрови тут же загорелись азартом:
— Неужели мы скоро станем бабушками и дедушками?
— Хм, — замялся муж, не зная, как правильно ответить, не раскрыв всей тайны сразу. — Минуту терпения, и скоро сами все узнаете.
Он чмокнул меня в щеку и вышел из квартиры вместе с нашими отцами.
— Талли, доченька, мы чего—то не знаем? — спросила мама, вперив в меня пристальный взгляд.
— Это сюрприз, — хитро улыбнулась я и прислонилась к стене, сложив руки на груди.
Мама вздохнула, повернулась к Молли Крайс и шепотом спросила:
— Что это может быть?
— Зная моего сына, могу с уверенностью утверждать — что угодно, — вздохнула свекровь.
— Бен как—то странно отреагировал на вопрос о внуках, — продолжала строить из себя великого сыщика мама.
— Я тоже это заметила, — сказала Молли, а потом вдруг широко распахнула глаза и прикрыла рот ладошкой, чтобы сдержать эмоции от поразившей ее догадки.
— Что случилось? — забеспокоилась мама.
— Эми, что, если наши дети познакомились уже давно, а расписаться решили только после того, как у них появился ребенок? Так ведь многие пары делают.
Услышав это, я от удивления поперхнулась собственной слюной и закашлялась.
— Талли, что с тобой? — с тревогой в голосе спросила мама.
— Все хорошо, — просипела я, откашлявшись. — Просто не ожидала таких диких теорий.