Амур с монтировкой (c бонусом) (СИ) - Волкова Татьяна. Страница 43

Работать по специальности моя шебутная подруга, конечно, не стала. Зато поступила в профессиональную школу моды и получает настоящее удовольствие от процесса обучения. Как мы и предполагали, ее техническая подкованность стала отличным фундаментом для успешного освоения новых знаний.

А еще я подружилась с четой Асколовых и их дочуркой, ожидание рождения которой выдалось трудным не только для ее родителей, но и для моего мужа. Лена и Виктор оказались очень приятными и интересными людьми, искренне радовавшимися тому, что Беннет наконец—то нашел свою половинку.

Роберт по совету моей мамы устроился работать помощником воспитателя в детский сад. Там он играл с детьми, читал им сказки, обучал элементарным навыкам и возил на экскурсии. Малыши были в восторге от такого механического педагога не меньше руководства. А Роберт был счастлив от того, что стал полезен обществу.

В очередной вечер, когда мы с Беном вернулись домой после встречи с друзьями, обнаружили своего робота, непривычно грустного и задумчивого, на кухне. Перед ним стояла непонятно откуда взявшаяся бутылка с абсентом, а в руках он вертел стакан с семидесятиградусной зеленой жидкостью и тяжело вздыхал.

— Роберт, что случилось? — спросила я, изумленная от увиденного. — Ты же все равно не сможешь это выпить в силу своей конструкции.

— Мне плохо, — чуть слышно ответил он. — Так делали в кино.

— В кино так делали люди, а ты робот. Просто проведи диагностику, а мы починим, — предложил Беннет.

— Это не чинится, — в его голосе промелькнули нотки обреченности.

— Роб, не пугай нас, скажи прямо, что стряслось, — настояла я.

Он медленно опустил стакан на стол, потом взглянул на нас и признался:

— Мам, пап, я влюбился.

БОНУСНЫЙ РАССКАЗ "СЕРДЦЕ РОБОТА"

Валери

Это был обычный осенний день. Землю застелила золотисто—желтая листва, а тяжелые серые тучи затянули небо так, что широких колец, опоясывающих Землю, видно не было. Я уложила детей спать, а сама устроилась на широком подоконнике. С этого места хорошо просматривалось все помещение, предназначенное для дневного сна, а еще здесь было удобно рисовать, мечтая о несбыточном.

С тех пор, как муж бросил меня и нашу маленькую дочку, прошло два года. Мне пришлось устроиться на работу в детский сад, чтобы иметь возможность кормить семью и наблюдать за тем, как растет малышка. Раны, нанесенные предательством уже бывшего мужа, за это время успели затянуться, но доверие к мужчинам так и не вернулось.

В свои тридцать два я выглядела довольно молодо и привлекательно: средний рост, стройная фигура, блестящие длинные волосы цвета вороного крыла, овальное лицо, пухлые губы, прямой нос и зелено—карие глаза. Меня приглашали на свидания и даже делали попытки строить отношения, но все заканчивалось ничем. Мне не нужен был мужчина, позволяющий себе распоряжаться моей жизнью, я бежала, как от огня, от тех, кто желал устроить свою жизнь за мой счет, и презрительно смотрела на лжецов, привыкших врать по поводу и без.

Тем не менее, я все еще лелеяла надежду на то, что когда—нибудь встречу того, кто сможет стать надежной опорой мне и хорошим отцом моей дочери. Выдуманный образ именно этого мужчины я снова и снова рисовала на тонком планшете, аккуратно выводя каждую линию пластиковым стилусом.

В этот раз я изобразила его в длинном черном плаще с высоким воротником, в классических брюках и добротных кожаных ботинках. Чуть вьющиеся русые волосы мужчины были коротко острижены по бокам и на затылке, а на макушке хаотично развевались от легких порывов осеннего ветерка. На его выразительном и мужественном лице играла легкая полуулыбка, а в синих глазах плескалось счастье.

— Миссис Сандерс, — окликнула меня вошедшая в комнату заведующая детским садом.

— Что—то случилось, миссис Ноулз? — поинтересовалась я, откладывая планшет в сторону.

— Хочу познакомить вас кое с кем, — загадочно улыбнулась полноватая седовласая женщина.

Я удивленно вскинула брови и направилась вслед за заведующей в смежное помещение. Внезапно и совершенно беспочвенно возникшая мысль о том, что каким—то невероятным образом за стеной может оказаться предмет моих мечтаний, заставила мое сердце забиться вдвое чаще.

— Роберт, познакомьтесь, это миссис Валери Сандерс. Она уже два года работает в нашем детском саду и зарекомендовала себя, как высококлассный специалист, — начала миссис Ноулз, едва мы переступили порог.

Услышав мужское имя, я чуть не упала, но быстро взяла себя в руки и подняла взгляд на неведомого собеседника. Сжавшееся в последний момент сердце резко расслабилось и на мгновение замерло, не зная, как реагировать на совершенно белого человекоподобного робота на полголовы выше меня.

— Здравствуйте! — сказало это нечто и улыбнулось. — Меня зовут Роберт.

— Добрый день, — растерянно ответила я. — Валери Сандерс.

— Очень приятно, — робот приветственно склонил голову.

— Взаимно, — солгала я, так и не разобравшись, как отношусь к нежданному гостю.

— Миссис Сандерс, — встряла в нашу неплодотворную беседу Дебора Ноулз. — Как вы могли заметить, Роберт является роботом, но не совсем обычным. В качестве эксперимента ему был внедрен очень большой объем дейрита, позволяющий удерживать душу, ничем не уступающую по характеристикам человеческой. Это значит, что, несмотря на внешнюю оболочку и механическую начинку, он может чувствовать точно так же, как и мы с вами. Удивительно, правда?

— Я вам сочувствую, мистер… Роберт, — пробормотала я, глядя в ненастоящие глаза.

— Почему? — он заинтересованно склонил голову, ожидая моего ответа.

— Потому что чувства очень часто причиняют боль, — грустно улыбнувшись, ответила я и опустила взгляд.

— Миссис Сандерс преувеличивает, — попыталась спасти положение заведующая. — Чувствовать — значит быть живым. Так что, поздравляю вас,

Роберт! Вы по—настоящему живы.

— Интересная мысль, — улыбнулся робот. — Пожалуй, я ее запомню.

— Всегда к вашим услугам, — засмеялась женщина и поправила выбившийся из прически седой локон. — А теперь к делу. Валери, с завтрашнего дня Роберт назначается вашим помощником. Параллельно он будет проходить обучение и социализироваться.

Я ничего не ответила, лишь испуганно смотрела на миссис Ноулз в надежде на то, что она пошутила.

— А теперь, Роберт, я покажу наш спортивный зал, — заведующая обратилась к роботу. — Мы недавно ремонт сделали. Теперь там все очень удобно и функционально. Идемте.

— До завтра, миссис Сандерс, — обернувшись, попрощался мой будущий помощник.

— Всего доброго, — постаралась быть вежливой я.

Следующие две недели мне приходилось присматривать не только за детьми, но и за самим Робертом, который бегал, прыгал и хулиганил не меньше, чем мои пятилетние подопечные. Малыши были от робота в восторге, даже моя дочь, не привыкшая быстро идти на сближение с посторонними людьми, мгновенно прониклась симпатией к моему механическому помощнику.

Еще через семь дней нас с Робертом назначили ответственными за новогоднее представление для детей и их родителей. Я хотела отказаться, подозревая, что в силу инфантильности и неподготовленности робота, мне придется заниматься организацией праздника в одиночку, но миссис Ноулз четко дала мне понять, что «соскочить» не получится.

Я вернулась с собрания в расстроенных чувствах. У меня не было ни малейшего желания браться за дело, а вот потребность в сильном мужском плече достигла пика. Сев на стул у стены игровой комнаты, я уперлась локтями в колени и закрыла лицо ладонями.

— Что—то случилось, миссис Сандерс? — совсем рядом раздался приятный баритон.

Я подняла голову и посмотрела на Роберта.

— Все нормально, — выдавила из себя улыбку. — Я просто устала.

Он посмотрел на меня более пристально и изучающе, а потом с ноткой обиды и сожаления спросил: