Мстительный любовник. Часть 3 (СИ) - Уинтерс Энни. Страница 13
Может, эта женщина просто опаздывает куда-то? Она направляется к машинам. Тихо закрываю дверцу и подхожу к задней части грузовика. Она за четыре машины от меня. Ее волосы развеваются, словно занавес.
Она не высокая, но движениями напоминает пантеру — такая же сильная и гибкая.
Это она. Я бы поставила на это.
И пистолет в машине.
Дерьмо.
Что-то на ее запястье загорается. Часы! Она начинает разговор.
Часы Мстителей?
Возможно. Ведь есть же обычные часы, через которые можно говорить. В них есть интернет и дистанционное управление машиной и дома. Их создали уже много лет назад. Но это не популярный аксессуар. Особенно у таких красоток.
Наверняка это Джована.
Я пригибаюсь и бегу вдоль машин, стараясь держаться как можно ближе. Она останавливается на секунду. Теперь я слышу ее громко и ясно.
— Он только что появился! Джекс! Клаус позаботится о нем.
Черт! Она сказала Джекс?!
Мое дыхание участилось. Злость в ее голосе могла бы и краску со стены заставить опасть.
Я пытаюсь придумать, что делать. Эта женщина точно обучена убивать. Но у нее неудобная одежда: короткая юбка, топ и высокие каблуки. И мне сейчас все равно, насколько она хороша, каблуки ей будут мешать.
— Сазерленд, ты меня исключаешь из группы? Мне не говорили, что Джекс выжил после взрыва.
Сазерленд? Жуткий чувак в машине Колетт? Биг-босс? Я боюсь дышать, чтобы не пропустить ни одного слова. Ведь это самый важный разговор в моей жизни.
— Ладно. Хорошо. Я еду в Вашингтонский офис. Буду там не раньше завтрашнего вечера.
Она позвякивает запястьем с браслетами.
Она взволнована.
— Не избегай меня, как в Чикаго, — говорит она и хлопает по часам. Те гаснут.
Я оглядываюсь. Она идет дальше.
Я должна добраться до нее прежде, чем она дойдет до машины.
Что делать? Напасть? Черт. Мне нужен Джекс. Я не знаю, чего он хочет от нее.
И потом я вспоминаю.
Она взорвала мой ДОМ.
Сука!
Я не думаю больше ни минуты и бегу. Я с наслаждением буду наблюдать, как ее красивое личико встретится с асфальтом.
Глава 13
Джекс
Уголки губ Клауса дергаются в ухмылке.
— Как ты себя чувствуешь, Джекс?
Я ничего не говорю, вместо этого делаю обманное движение, чтобы нанести резкий удар по его диафрагме. Он блокирует руку и пытается отбросить меня, как я сделал это с ним мгновение назад. Я прилагаю все усилия, чтобы сопротивляться движению и оставаться на месте.
Мы обмениваемся ударами и блоками. У меня нет преимуществ.
Наконец я хватаю его за руку, и кожа под моей ладонью кажется странной. Липкой и словно прорезиненной. Я дергаюсь изо всех сил. С тошнотворным звуком мне наконец-то удается освободиться.
Клаус улыбается и выставляет передо мной свою руку. На ней очень тонкая перчатка, почти идеально имитирующая настоящую кожу.
— Наша новейшая разработка. Протезная кожа, как оружие. Удивительно, что мы умеем делать. — Он пристально смотрит на меня. — Например, вводить яды. Безопасно и скрыто.
Конечно. Так вот почему он тянет время и почему равен мне по силам.
— Я надеялся, что бомба сделает свое дело, — продолжает он скучающим тоном. — Но, видимо, просчитался.
Значит, он не пытался дать мне сбежать.
— Ты не Сэм, это точно, — рычу я.
— Точно, Сэмми. Когда-нибудь нам придется что-то с ним сделать. Наверное, как и с Колетт. Жаль, они мне нравились.
— А кто это «мы», Клаус? В этом замешаны не только ты и Джована?
— Нас больше. Гораздо больше, чем ты предполагаешь, Джекс.
Он расслабился, думая, что победил. Я стараюсь взять под контроль свое дыхание и частоту сердцебиения. Если он продолжит говорить, я смогу сделать что-нибудь даже с ядом, циркулирующим в моей крови.
— Я знаю, что Сазерленд замешан, — говорю с притворным напряжением.
— Знаешь? — Клаус озадачен. — Уверен, у тебя нет доказательств.
— То, что знаю я, скоро узнают и другие. Особенно если я исчезну.
Клаус смеется.
— Никто не удивляется, когда кто-то умирает. Тем более по приказу. Ты ведешь себя как дилетант, Джекс. Тебе действительно было тяжело в эти…
Я не даю ему закончить. Со максимально возможной для меня сейчас скоростью я набрасываюсь на Клауса, но специально сбиваюсь. Он пытается блокировать меня. Выворачиваюсь и хватаю его за ногу, выводя из равновесия. Ловлю панический взгляд. Хватаю его за голову и впиваюсь пальцами в болевые точки.
— А теперь говори, сукин сын, — шиплю я, — или тебя парализует от шеи и ниже.
Клаус пытается сопротивляться. Я нажимаю сильнее, и он вскрикивает.
— Хватит! Ладно! Да, Сазерленд замешан!
— Неужели? И чего он хочет?
— Я не знаю! Ой! Черт, Джекс, я говорю правду! Я не знаю! Это все игра Джованы! — Он задыхается, дыхание прерывистое. — Я просто охранник! Прикрываю и убиваю! Как всегда! Клянусь!
Клаус никогда не отличался храбростью.
— Где сейчас Сазерленд?
— Не знаю! Спроси у Джованы! — Он делает глубокий вдох. — Серьезно, Джекс. У тебя мало времени. Тебе нужно противоядие. А Джована наверняка уже ушла. Мы договорились, что если нас разлучат, то она уйдет и предупредит Сазерленда.
Мой гнев затихает. Чувствую, что яд действует быстрее, подпитываясь моим гневом. Я должен сохранять спокойствие.
Клаус кашляет, звук слабый и беспомощный.
— Ну что, Джекс? Пойдешь за противоядием, или прикончишь меня?
Я отвечаю ему резким ударом по затылку.
Он падает мне на руки, и я бросаю его на холодный кафельный пол.
Тогда я разворачиваюсь к двери.
Противоядия в моей машине. Не в той, что на стоянке, а в Aston Martin. В полукилометре отсюда.
Глава 14
Мия
Джована останавливается спиной ко мне, словно ждет чего-то.
Стоит мне подойти ближе и приготовиться нанести удар, как она разворачивается.
Я не замечаю движения ее рук, но это не мешает ей кулаком со всей силы врезать мне в живот, а затем локтем мне в подбородок. Я спотыкаюсь, но меня ослепляет ярость, и я бросаюсь на женщину.
Вспоминаю, как Джекс сбил меня с ног ударом по задней части колена. Я пинаю ее, промахиваюсь, но она неустойчива на каблуках, поэтому с трудом удерживается от того, чтобы не упасть.
Мой адреналин зашкаливает, я хватаю ее за талию и толкаю. Мы обе приземляемся на асфальт, но основная тяжесть падения ложится на мою руку. Боль пронзает тело, но я игнорирую ее. Я понимаю, что если не смогу победить Джовану в драке, то, по крайней мере, могу гарантировать ей несколько неприятных моментов. Я хватаю часы и срываю их с ее запястья. Они с хрустом приземляются где-то в конце ряда.
— Ах ты маленькая сучка! — шипит Джована. Она пытается схватить меня за шею, и я знаю, что это значит. Джекс показывал мне этот захват в машине.
Но нет. Не сегодня.
Я борюсь с ней, удерживаю на расстоянии, чтобы она не смогла зажать меня. Сумка слетает с ее плеча, и я пинаю ее, словно футбольный мяч, разбрасывая содержимое. Там может быть что-то интересное.
Она переворачивает меня на живот, и я знаю, что мне нельзя оставаться в этом положении. Поэтому я продолжаю крутиться дальше. Теперь ее сумка и ее секреты подо мной. Одной рукой я тянусь за спину и пытаюсь нащупать что-то, что можно использовать против нее, а другой отбиваюсь от ее попыток зажать меня.
Я уже устала и знаю, что эта битва закончится так же быстро, как и началась, если я не смогу взять верх. Все, что у меня было, это элемент неожиданности и ее каблуки.
Я нащупываю что-то круглое и металлическое. Это странное маленькое устройство с флаконом. Нажимаю, из него вырывается пар.
Ха, наверняка это смертельный газ. Я задерживаю дыхание, а Джована моргает от потока воздуха, направленного на нее.
Она выбивает флакон их моей руки.
— Собираешься убить меня лекарством от астмы?