Мстительный любовник. Часть 3 (СИ) - Уинтерс Энни. Страница 15

Слава Богу. Быстро осмотрев салон, я понимаю, что ничего полезного внутри нет. Господи, он же не оставил противоядие в отеле? До него слишком далеко ехать.

Нажимаю кнопку на приборной панели, радуясь, что изучила машину, когда украла ее у Клауса, и открываю багажник, там лежат гаджеты Мстителей, Джекса и Клауса.

Я не знаю, что ищу, но надеюсь, что противоядия будут во флаконах и с иглами, а не в какой-то причудливой коробке, о предназначении которой ни за что не догадаешься. Я открываю первую коробку. Здесь несколько пистолетов. Они принадлежат Клаусу. Если он отравил Джекса, у него должно быть противоядие.

Вижу маленький футляр и рывком открываю его.

Пять флаконов с иглами.

Это противоядия или яды?

Без понятия.

Господи!

Я смотрю на Джекса. Может вколоть их все?

Мне нужна помощь. Очень.

Возвращаюсь к Джексу и начинаю трясти его:

— Ты должен сказать мне, какое противоядие!

Он не открывает глаза, но я чувствую его пульс. Он есть. Хоть и слабый. Слишком слабый.

Боже.

Сажусь в Aston Martin. Двигатель заводится, и приборная панель загорается.

— Вызвать Мстителя Сэма.

— Мия Морроу… доступ к этой информации закрыт, — раздается голос.

— Но Джекс со мной! Я использовала его часы, чтобы открыть дверь!

— Команда не понята. Пожалуйста, попробуйте другую команду.

— Джекс хочет вызвать Мстителя Сэма.

— Мия Морроу… доступ к этой информации закрыт.

Со злостью бью рукой по приборной доске. Как мне это сделать?

Телефон!

Бегу в Acura и роюсь в карманах Джекса. Вытаскиваю телефон, лихорадочно активируя экран. Контакты пусты, кроме номера Колта. А Колт мне ничем не может помочь.

Телефон все еще привязан к машине. Глушу Acura, молясь, чтобы, когда она выключится, телефон вернулся в нормальный режим.

Как только двигатель замолкает, беру трубку. Ура! Контакты восстановлены. Но когда я просматриваю их, то понимаю, что они закодированы. Черт! Я никого не знаю. Это просто набор цифр.

Открываю журнал звонков. Кто эти люди?

Выбираю день, когда Джекс оставил меня с Колетт, и наугад набираю номер. Кому бы он не звонил в тот день, это точно безопасно.

Набираю номер и задерживаю дыхание. Пожалуйста, пусть это будут Сэм или Колетт. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

Голос Сэма наполняет меня радостью:

— Джекс, плохо, что ты звонишь по открытой линии.

— Это Мия, — быстро говорю я. — Мне очень жаль. Джекса отравили, и я не знаю, что делать.

— Включи видео.

Я нахожу значок и нажимаю на него.

— Покажи его.

Разворачиваю телефон.

— Его стошнило?

— Нет.

— Спазмы?

— Нет.

— Проверь, расширены ли зрачки, — спокойно продолжает Сэм.

Я наклоняюсь и осторожно раздвигаю веки мужчины.

— Кажется, да.

— Это важно. Если выберешь не то противоядие, он умрет.

Я снова открываю веки.

— Сравни его зрачки со своими при этом освещении.

Я отстраняюсь и смотрю в зеркало заднего вида.

— Его определенно больше.

— Я не вижу, но верю тебе. Ты нашла флаконы в багажнике?

— Да.

— Хорошо. Возьми зеленый.

Я бегу к багажнику и выдергиваю нужный из футляра.

— Куда колоть?

— Куда угодно, но, если сможешь ввести ближе сердцу, будет лучше.

Я задираю рукав белой льняной рубашки Джекса и обнажаю сгиб локтя, откуда обычно медсестры берут кровь. Отлично. Снимаю колпачок с иглы.

— Вводи медленно.

Прокалываю кожу и ввожу иглу в вену.

— Мия, — голос Сэма напряжен, — немедленно прекращай разговор и уезжайте. Вы в опасности.

— Окей. Спасибо. — Я отключаю звонок и выбрасываю телефон в кусты. Может, это замедлит наш поиск.

Снова поворачиваюсь к Джексу. Хочу пересесть в его машину, чтобы мы могли скрыться, но не могу сдвинуть мужчину. Он начинает шевелиться.

— Джекс, милый, если ты хочешь забрать свою машину, ты должен встать. Мстители знают, где мы.

Он открывает глаза. Качает головой, а потом вдруг начинает разворачиваться. Он залезает за сиденье и хватает свой рюкзак. Замирает на мгновение, уставившись на днище машины, и берет пистолет Клауса.

Я отступаю, когда он бросается к своей машине.

— Ну уж нет. На место пассажира.

Я хватаю его за руку. Он резко отстраняется и качает головой. Я знаю, что Джекс сейчас испытывает. Хорошо помню эту фазу. Интересно, нужно ли забрать у него пистолет.

Я подвожу его и открываю дверь.

— Садись, — приказываю я, и Джекс повинуется.

Затем я оббегаю машину и сама сажусь.

— Маскировка уровней один, два и три, — говорю я, когда мы выезжаем со стоянки на темную улочку.

— Маскировка запущена, — говорит женский голос.

— Посмотри на себя, — говорит Джекс. — Ты словно родилась для этого.

Я улыбаюсь.

— А ты хотел бы видеть плаксу?

Он качает головой, прикоснувшись пальцами к своему виску.

— Едь. Они не смогут отследить нас, пока не получат визуальное подтверждение. Смешайся с потоком машин.

Я еду и выискиваю более оживленную улицу. Мы зигзагом ездим по району, пока я не замечаю светофор. Он должен пересекаться с чем-то еще.

— Безопасно ли возвращаться в отель? — спрашиваю я его.

— Можно, пока за нами не следят. — Он осматривает дорогу впереди, затем поворачивается назад. — Кажется, все чисто.

Я смотрю на него, и он встречается со мной взглядом.

— Ты была великолепна.

Меня начинает отпускать.

— Что там произошло?

Джекс взъерошивает свои волосы.

— Клаус отравил меня. Новая технология, замаскированная под кожу.

— Звучит отвратительно.

— Но он меня достал.

— Неужели тебя постоянно пытаются убить?

Еще мгновение он держит в руке пистолет, позволяя тому поблескивать в свете уличных фонарей, а затем закидывает его в рюкзак. Когда мы вливаемся в дорожный трафик, Джекс отвечает:

— Ну, раз или два в день.

Глава 17

Джекс

Вероятно, хуже смерти от яда Мстителя — это отходняк от него.

Каждый раз я сравниваю это с тем, что чувствуют студенты после пьянки длиной в ночь: голова раскалывается, в желудок словно камней набросали. Не люблю чувствовать себя слабым или медлительным.

Еще и Джована сбежала. Клаус признался в крупном заговоре, но зачем это все? У меня нет другого выхода, кроме как пойти к Сазерленду.

А это самоубийство.

Мия осторожно ведет машину. Огни фонарей выхватывают ее лицо и волосы из темноты, а затем вновь погружают в нее. Каждые несколько секунд она смотрит на меня, чтобы убедиться, что я еще жив.

— Меня нелегко убить, девочка.

— Это хорошо. Потому что в последнее время ты явно испытываешь судьбу.

Черт, она забавная. И умная. И способная.

— Так что же с тобой случилось?

— Кое-что. Закрылась в машине, но выбралась. Играла с пистолетом. — Она не сводит глаз с дороги. — А еще напала на твою бывшую подружку.

— Что?!

Реакция Мии удивляет меня. Ее смех музыкальный и легкий.

— Она думала, что я наркоманка.

— Она тебя не узнала?

— Неа. — Мия лезет в карман и достает пачку купюр. — Даже сделала вклад в мою привычку.

— Странно.

— Я убедила ее в этом. И получила кое-какую информацию. — Она лукаво смотрит на меня, довольная собой. — Завтра вечером Джована встречается с Сазерлендом в Вашингтоне. Она была очень зла. Очевидно, не знала, что ты жив.

— Интересно. — Значит, они не считают нужным держать Джовану в курсе. Звучит многообещающе.

— Так мы едем в Вашингтон? — спрашивает Мия. Хотя, кажется, она боялась задавать вопрос.

— Ты сейчас в лучшей форме, чем я. Может, стоит послать тебя к ним?

— Ну, я же особенная. И мы расследуем попытку убийства.

— Это точно.

Мы уже пересекли довольно солидную часть Нэшвилла.

— Думаю, можно вернуться в отель.

— Я понятия не имею, где мы, — смеется Мия. — Включить навигатор?