Иллюзия бессмертия (СИ) - Снежная Александра. Страница 112

— Ты-ы?

Прозвучавший у самого виска Ири шепот щекотно пошевелил волосы.

— Так будет честно, — выдохнула она. — Айт просит вас за меня. Это мне нужна помощь. Значит, мне и отвечать.

— А она мне нравится. Определенно нравится.

В голосе Темной Матери слышалась улыбка, и Ири чувствовала, что вокруг нее уплотняется и сгущается незримая мощь.

— Она не понимает, о чем идет речь, — попытался встрять Айт, но богиня безапелляционно прервала его:

— Понимает. Не мешай нашему разговору. Ты же знаешь, детка, что все в этом мире имеет свою цену? — обратилась она уже к Ири.

— Да, госпожа, — нервно сглотнула та.

— И ты готова к тому, что я могу попросить у тебя что угодно? Твою душу, твое сердце или твою жизнь, например?..

— Готова, — прошептала Ириэйя, закусила губу и упрямо вскинула голову. — Но я верю, что вы мудры, великодушны и милосердны, а потому никогда не попросите у меня то, что будет идти вразрез с моей совестью, либо больше, чем я могу вам дать.

В повисшей тишине Ири было слышно, как бьется ее пульс.

— Хороший ответ, детка, — вдруг мягко выдохнула в затылок девушки Темная Мать. — Я довольна.

Ири почувствовала, как чья-то невидимая рука опустилась ей на голову и ласково погладила.

— Я одобряю тебя как свою следующую Хранительницу. И выполню вашу просьбу. Но однажды я позову тебя и попрошу помочь мне взамен за эту услугу.

Помни об этом.

Непроглядный мрак, словно отодвинутый в сторону кем-то всесильным и могущественным, рассеялся, и Ириэйя с шумом вдохнула воздух леса, наполненный ароматом хвои, древесной коры и трав.

— Я же просил тебя молчать, — с укором посмотрел на племянницу Айт, которая вместо того, чтобы смутиться, лишь крепче сжала его руку. — Зачем ты это сделала?

Ири улыбнулась, испытывая острый прилив теплоты и нежности к человеку, готовому ради ее безопасности заплатить любую цену.

— Мне бы хотелось, чтобы ты мог распоряжаться своей жизнью так, как тебе хочется. Я считаю, ты этого заслуживаешь.

Айт порывисто обнял девушку за плечи и прижал к себе. В этот миг где-то совсем рядом громко залаяла собака, напугав Ири, а у одарина вызвав светлую улыбку.

— Не бойся, это Сорт, — сообщил он. — Пес страшен только на вид.

И словно в подтверждение его слов, в воздухе зазвенел звонкий детский голосочек:

— Сорт, ты чего так громко лаешь, непослушный пес? Ты распугал всех птичек, а они пели Лин песенку.

За деревьями мелькнула темная тень, а затем на поляну вылетел здоровенный черный пес, при виде Айта радостно заскуливший и завилявший хвостом. Следом за ним из чащи выбежала маленькая девочка. Заметив одарина, она радостно всплеснула ладошками и, тряхнув растрепанными косичками, с визгом бросилась в раскрытые для нее объятия мужчины.

Ири с улыбкой и завистью наблюдала за тем, как малышка тискает Айта и звонко целует в обе щеки, щебеча что-то умилительно-трогательное и счастливое.

— Ты так быстро вернулся в этот раз, — не размыкая тисков своих тонких ручек, выдохнула она. — Папа, ты должен пойти к Кейтеро и сказать, что Лин на него обиделась. Он обещал прийти и научить меня слышать голоса деревьев, а сам куда-то исчез. И зайка, которого ты мне принес, убежал в лес к своим. Лин не с кем играть.

— У тебя есть Сорт, — улыбнулся Айт.

— С ним скучно, — пожаловалась девочка, — он меня никуда не пускает.

— Нельзя выходить за созданный мною защитный контур. Я ведь тебе объяснял, — нахмурился мужчина.

— Я только белочку покормить хотела. Она вон там живет, — девочка ткнула пальчиком куда-то вдаль и восторженно пролепетала: — И у нее бельчата появились. Маленькие-маленькие. Они такие пушистые и милые…

Айт легонько встряхнул приемную дочь и сурово посмотрел в ее невинно хлопающие глаза.

— Лин, ты опять нарушила правила, которые я установил.

— Совсем чуть-чуть, — виновато сморщилась девочка. — Бабушка все время чем-то занята, тебя никогда нет, маму ты мне так и не нашел, Кейтеро тоже не приходит… Лин скучно.

Бессильно вздохнув, Айт поцеловал надувшую губы девочку и повернулся вместе с ней к Ири.

— Я кое-кого к тебе привел, чтобы тебе больше не было скучно.

На лице Лин отразился живой интерес, и она сияющим взглядом впилась в скромно мнущуюся в сторонке Ириэйю.

— А она кто?

— Вообще-то она моя племянница, но тебе Ири приходится…

— Сестрой, — тут же выпалила Ириэйя, улыбаясь широко и искренне. Кажется, сегодня у нее просто был день чудес: сначала Вайолет, а теперь вот это маленькое чудо. Жизнь вдруг решила осыпать девушку невероятно щедрыми подарками, словно пыталась принести извинения за все годы мрачного одиночества и страданий.

— Она моя сестра? — недоверчиво подняла бровки домиком девочка. — Такая большая?

Видимо, в представлении Лин сестра все же должна была быть ее одногодкой, и это несколько разочаровывало ребенка.

— Зато я умею показывать чудеса, — подмигнув Айту, похвасталась Ири.

Лин скептично хмыкнула, а девушка перевернула ладонь, сложила пальцы, и с них мгновенно вспорхнул темный мотылек, который, трепыхнув крылышками, тут же растворился в воздухе.

— А еще? — азартно сверкнула глазами девочка.

Недолго думая, Ириэйя свела ладони лодочкой, а когда развела их в стороны, с них на землю спрыгнула призрачная белка, вызвавшая у Лин неподдельное ликование.

— Еще, — воскликнула та.

Ири весело улыбнулась Айту и наигранно-серьезно поинтересовалась у девочки:

— Так ты будешь теперь со мной дружить?

Вопрос повис в воздухе, потому что маленькая егоза мигом слезла с рук Айта и, крепко ухватив ладонь Ири, потащила девушку по направлению к спрятанному среди леса дому, громко выкрикивая:

— Ба, посмотри, кого я к тебе привела…

Если бы можно было остановить миг счастья и остаться в нем навечно, то Ириэйя, пожалуй, выбрала бы для себя именно этот день. Несмотря на то, что он так отвратительно начался, финал у него, несомненно, был счастливым.

Таких женщин, как мама Айта, принято было называть настоящими. Сложно сказать, сколько Ивори Логгар было лет. Магическая печать неприкасаемой продляла ей не только годы жизни, но и сохраняла внешнюю красоту. Но будь она даже сгорбленной и морщинистой старухой, свет любви и добра все равно отражался бы в ее глазах, согревая своим теплом все вокруг.

Ири слушала ее мягкий спокойный голос, следила за неспешным движением ее рук, то ласково гладящих по голове Лин, то нежно касающихся Айта, и думала, что именно о такой маме мечтала всю свою жизнь. И когда одарин, объяснив Ивори всю ситуацию, стал прощаться, Ири втайне даже обрадовалась, немного эгоистично рассчитывая, что вся ласка женщины и внимание Лин теперь будут принадлежать только ей.

* * *

Узкий грот, расположенный на самой высокой террасе цитадели, почти до самой земли закрывали ветви угрюм-древа и сидящего за ними у входа на каменном полу парня совершенно не было видно. Доммэ нравилось это место. Отсюда хорошо просматривались дол, за которым простирался древний лес, свет темной инглии, маяком сияющей над дворцом и суета большого города. Здесь было тихо, и значение имело только высокое небо, в котором тонули все страхи и страсти молодого рохра. Он смотрел ввысь и успокаивался, словно зверь внутри него тоже зачарованно считал медленно плывущие там облака.

Наверное, только поэтому приближение волшебницы Доммэ почувствовал не сразу. Первая одэйя двигалась бесшумно и не оставляла запаха, но от нее фонило магией, которую наследный принц рохров теперь воспринимал на подсознательном уровне.

— Я знаю, что ты там, — отозвалась она, постучав посохом по каменным плитам. — Не убегай. Надо поговорить.

В другой раз Доммэ обязательно бы сделал старой карге назло, но сейчас он был слишком вымотан борьбой с собственным зверем, а потому лишь недовольно скривился и отодвинул рукой тонкие ветви, приглашая одэйю в свое убежище.