Час охотника (Исповедальня) - Хиггинс Джек. Страница 38

Как это – в следственный изолятор? Ведь он стольких людей сам послал туда. Дыхание Масловского вдруг пресеклось, и он ощутил острую боль в груди и в обеих руках. Он схватился за край письменного стола, но ноги уже не держали его. Словно в тумане, он увидел, как вскочил со своего места Гранов. Два офицера бросились и подхватили Масловского под руки.

Но он вовсе не собирался сопротивляться. Он лишь хотел сказать Гранову, что ни следственного изолятора, ни суда не будет. Странным образом последняя его мысль была о Тане, о любимой Танечке, как та сидела за роялем и играла свое любимое «Море» Дебюсси. Потом вдруг музыка смолкла, и он провалился в темноту.

* * *

Фергюсон участвовал в заседании под председательством министра внутренних дел. На нем присутствовали начальник службы «С 13» отдела Скотланд-Ярда по борьбе с терроризмом и генеральный директор сил безопасности.

Он был совершенно измотан, когда вернулся домой и обнаружил там Девлина, читающего «Таймс» у камина.

– Кажется, газеты на время забыли о Фолклендах и переключились на папу, – заметил Девлин и отложил газету.

– Что касается меня, то поскорее бы уж он прилетел. Вы бы только послушали, Девлин, что за чушь они пороли на совещании! Министр внутренних дел собственной персоной, Скотланд-Ярд и наш директор. И знаете что? – Он встал спиной к огню, чтобы согреться. – Они не склонны принимать дело всерьез.

– Вы о Кассене?

– Поймите меня правильно. Конечно, его существование принимается к сведению, тем более что я рассказал о последних днях в Дублине: Левин, Лубов, Черни и двое боевиков ИРА. Этот человек – фанатичный убийца.

– Не думаю, – ответил Девлин. – С моей точки зрения, все это было лишь частью определенного плана, то есть он просто четко выполнял определенную задачу. К тому же в течение многих лет он довольно часто щадил свои жертвы. Последний тому пример – Таня и я. Он стремится к достижению определенной цели – вот что главное.

– Только не напоминайте мне об этом. – Фергюсон покачал головой. В этот момент дверь открылась, и появился Фокс.

– Добрый день, сэр. Добрый день, Лайам. Я слышал, что за время моего отсутствия кое-что произошло?

– Вот уж точно, – ответил Фергюсон. – В Париже все нормально?

– Да, я говорил с Тони. Он контролирует ситуацию.

– Но об этом позже. Давайте-ка лучше я расскажу, что случилось здесь.

Изредка прерываемый Девлином, он довольно быстро описал ситуацию.

– Что за человек! Странно. – Фокс пожал плечами.

– Что тут странного?

– Когда мы встречались в последний раз, он показался мне очень симпатичным.

– Для него это несложно, – заметил Девлин.

Фергюсон насупил брови.

– Ладно, хватит об этом.

Вошел Ким с чайным подносом и тарелкой с бутербродами с жареной ветчиной.

– Великолепно, – отреагировал Фергюсон. – У меня волчий аппетит.

– А Воронина? – поинтересовался Фокс.

– В настоящее время она в безопасности.

– Где, сэр?

– В нашей квартире в Челси. Директорат прикрепил к ней служащую, которая будет сопровождать ее, пока все не встанет на свои места.

Он пододвинул каждому из присутствующих по чашке чая.

– Так каким же будет следующий шаг? – спросил Девлин.

– Министр внутренних дел и директор считают, что дело не должно попасть в печать, и я с ними полностью согласен. Целью визита папы является распространение братской любви, то есть серьезная попытка остановить кровопролитие в Южной Атлантике. А теперь представьте себе, с какими заголовками могут выйти газеты: «Первый визит папы в Англию – фанатик-убийца на свободе».

– К тому же еще и священник.

– Ну, это не самое главное. Важно, кем он является на самом деле.

– Я бы так не считал, – возразил Девлин. – Позвольте мне, непоследовательному католику, представить точку зрения церкви: Гарри Кассен был посвящен в священнический сан двадцать один год назад в Вейн-Лэндинге, штат Коннектикут, и до сих пор его носит. Вы в последнее время Грэма Грина не читали?

– Пусть так, – раздраженно буркнул Фергюсон. – Тем не менее госпожа премьер-министр не желает, чтобы дело Кассена попало в прессу. Пользы от этого все равно не будет.

– Сначала надо бы поймать его, – попытался вставить Фокс.

– Именно этого от нас и ждут. По нашей просьбе дублинская полиция безопасности провела обыск в его доме, нашла там отпечатки пальцев Кассена и ввела их в компьютер, который связан с аналогичной ЭВМ в Лисборне, а через нее – с нашей системой и центральным архивом Скотланд-Ярда.

– Я не представлял себе, что существует такая сеть, – сказал Девлин.

– Да, электронные чудеса эпохи микрочипов, – ответил Фергюсон. – Данные заведены на одиннадцать миллионов человек: характер преступной деятельности, образование, профессия, сексуальные наклонности, привычки, например, в каком магазине то или иное лицо покупает мебель.

– Вы что, серьезно?

– О да. В прошлом году в Ольстере нам удалось поймать одного из ваших парней лишь потому, что он делал покупки только в «Купе». У него была превосходная легенда, однако от своей многолетней привычки он отказаться не смог. Так что Кассен теперь в компьютере, и не только его отпечатки пальцев, но и все, что мы о нем знаем, а так как большинство полицейских участков в стране оборудованы компьютерами с дисплеями, то они могут практически мгновенно войти в центральный банк данных и получить его фото у себя на экране.

– Боже милостивый!

– Кстати, то же касается и вас. Что же до Кассена, то я дал команду на выдачу сокращенной информации, в которой отсутствуют указания на его связь с КГБ. Она звучит так: «Выдает себя за священника, имеет определенные связи с ИРА. Внимание! Вооружен и опасен». Все ясно?

– Вполне.

– С той же целью мы передадим прессе его фото в сопровождении текста, который вы только что услышали. Некоторые вечерние газеты поместят его еще сегодня, а в центральной прессе оно появится только завтра.

– И вы считаете, что этого будет достаточно?

– Почему бы и нет?! Теперь нам следует немного выждать. – Фергюсон подошел к окну и посмотрел на улицу. – Он ведь тут где-то ходит.

– Однако проблема в том, – заметил Девлин, – что мы не можем ничего предпринять, пока он сам как-то не заявит о себе.

– Да. – Фергюсон вернулся к столу и взял чайник. – Хм, прекрасный напиток. Кто-нибудь желает еще?

* * *

Во второй половине дня Иоанн Павел II за письменным столом в маленьком кабинете рядом со спальными покоями изучал только что полученное сообщение. Человек, стоявший перед ним, был одет в обычную черную сутану и, если судить по виду, был простым священником. В действительности же к главе римско-католической церкви пришел генерал ордена иезуитов.

Иезуиты, вот уже несколько столетий несущие ответственность за безопасность папы, гордились своим именем «солдат Христа». Именно эта ответственность за судьбу наместника Господа Бога на земле заставила генерала покинуть свое бюро на Виа дель Семинарио и попросить святого отца о срочной аудиенции.

Папа Иоанн Павел II отложил документ и посмотрел на «солдата Христа». Он прекрасно говорил по-итальянски, и лишь легкий акцент выдавал его польское происхождение.

– Когда вы это получили?

– Первое сообщение прислал дублинский секретариат три часа назад, немного позже поступила информация из Лондона. Я лично разговаривал с британским министром внутренних дел, и он гарантировал, что для обеспечения безопасности Вашего Святейшества будет сделано все возможное, а также назвал персонально ответственное лицо. Это бригадный генерал Фергюсон.

– Вы озабочены?

– Согласитесь, Ваше Святейшество, что остановить убийцу-одиночку довольно сложно, особенно если собственная жизнь ему безразлична. В прошлом этот Кассен слишком часто доказывал, насколько эффективно он способен действовать.

– Отец Кассен. – Папа встал и подошел к окну. – Он был убийцей и теперь, по-видимому, им остается, но одновременно он носит священнический сан, и Господь не допустит, чтобы Кассен забыл об этом.