Оковы короля (ЛП) - Каптаноглу Марджори. Страница 32

Он побежал к входу в крепость, держась в стороне, чтобы его не затоптали солдаты. Из ворот вышел отряд свинов, а за ними еще больший отряд солдат. Они, видимо, решили, что на флот Слейерта серьезно напали. Кальдер нетерпеливо ждал, пока последние выйдут, и с трепетом юркнул на землю Слейерта.

28

Тесса

Я зажмурилась, готовясь к первому порезу. Но его нож не успел задеть мою плоть, снаружи замка раздался звук, похожий на гром. Это могли быть мои друзья? Я не осмеливалась надеяться, открыла глаза и посмотрела на короля. Он отвлекся и слушал.

— Похоже, армия готовится штурмовать крепость, — сказала я.

Он хмуро посмотрел на меня.

— Если ты с этим связана, лучше скажи сейчас, или потом пострадаешь.

— Как я могу? Я прикована к столу, полностью беспомощна.

В дверь застучали.

— Ваше величество. Нас атакуют.

Я подавила насмешку.

— Ты ощутишь мой гнев, когда я вернусь, — он пошел с кинжалом прочь, закрыл за собой дверь с грохотом.

Мне нужно было спешить. Может, он ушел лишь на пару минут, чтобы отдать приказы, а потом вернется ко мне. И стало сложнее, ведь он ушел с ключом в кармане. Мне нужно было как-то открыть сумочку с отмычками. Мне нужно было как-то открыть сумочку, вытащить содержимое и поискать подходящую отмычку. Может, мне придется долго подбирать отмычки.

С другой стороны, может, удастся отпереть оковы разумом, не используя отмычки. Помогало то, что я могла представить их строение. Но, когда я попыталась сосредоточиться, ручка повернулась, и дверь открыли. Поздно.

Но пришел не король. Пришла горбатая старуха — Маргарита. Я была в шоке от ее облика, я почти забыла, что с ней случилось.

— Он пошел по лестнице наверх, и я прилетела к тебе, — сказала она. — Никто меня не видел, — она посмотрела на мои оковы. — Где ключ?

— Придется использовать мои. Мешочек слева, привязан к моему поясу.

Она двигалась быстро, насколько могла. То есть, как улитка.

— Протяни их ко мне, — сказала я. Я видела настоящий ключ, так что могла угадать, какая из отмычек сработает. — Попробуй эту.

Она дрожащими руками и после пары неудачных попыток смогла освободить мою правую руку. Дальше я уже работала сама, и через пару минут я полностью освободилась.

— Я рада, что ты поменяла сторону, — я встала, потирая запястья.

— Посмотри, что он со мной сделал. Я отомщу, даже если это убьет меня, — сказала она.

— Скажи, где начинается Вызов короля.

— Когда выйдешь, увидишь лестницу, идущую вниз. На дне — вход на Вызов.

— Мне нужен ключ? Как я войду?

— Думаю, туда пускают только тех, кто подходит для Вызова.

— У него свой разум, да?

— Магия так работает, да? — сказала она. — Быстрее, — я не успела ничего спросить, она стала ястребом. Даже в этом облике она выглядела старее, перья выцвели, и часть перьев пропала. Она вяло хлопала крыльями, едва держалась в воздухе. Но смогла вылететь за дверь и устремилась вверх по лестнице.

Я выбежала из комнаты и поспешила вниз. Лестница тут была грубее, чем те ступеньки, что вели в комнату резьбы, словно их не использовали много десятилетий или даже веков. Многие камни были потрескавшимися, сломанными, мешали мне побежать по ним быстрее. Хуже, чем ниже я спускалась, тем темнее становилось. Свечи на стенах озаряли первую часть спуска, но не тут. К сожалению, я не подумала взять свечу с собой, а теперь боялась столкнуться со Слейертом, если вернусь за свечой.

Пришлось идти осторожно, прижимая ладонь к стене. Один неверный шаг, и я разобьюсь. Если я проснусь в комнате пыток, сбежать не смогу.

Я вскоре добралась до площадки. Лестница продолжалась слева, и на другой стороне были прутья камеры. Мужчина застонал в ней. Я знала, что должна была идти дальше. Король мог уже преследовать меня. Но, может, я могла отпереть быстро клетку и выпустить беднягу.

Я сжала прутья и заглянула в камеру.

— Кто ты? — сказала я.

Мужчина потянулся из тьмы и сжал мою ладонь. Я охнула. Его лицо было искаженным, жутким. Я не дала себе отвернуться, видела, что его лицо опухло от порезов. Слейерт сделал это с ним, планировал сделать это со мной.

— Я — чародей-лорд Квешир, — вяло сказал он. — Освободи меня.

Я не могла в это поверить. Он, наверное, попал сюда вскоре после конца боя при Блэкгрове. И теперь Слейерт сделал его своим рабом.

— Ты — чародей, — сказала я. — Ты можешь освободиться.

— Если я попытаюсь, порезы обожгут меня огнем. Я не могу ему перечить.

Я думала помочь ему. Но вдруг он пойдет за мной на Вызов? Он мог войти вместо меня, ведь был чародеем. И он предал моих друзей и меня до этого. Я не могла ему доверять.

— Прости, — я убрала руку из его хватки и пошла к лестнице.

— Не бросай меня! — закричал он. — Помоги!

Из-за его криков солдаты точно скоро придут. Мне нужно было идти быстрее. Падать было опасно, как и двигаться медленно, ведь меня могли догнать.

Только тогда я вспомнила о своем звере по крови. Волк мог легко бежать по любой поверхности. Но я замешкалась, обдумывая возможные сложности. Войти на Вызов, скорее всего, нужно будет человеком. Я легко изменила облик до этого, но пока я лишь раз использовала способность. Но будет ли всегда так просто? Я не была уверена.

Мне показалось, что я слышала за собой шаги. Хотя это могло быть эхом моих шагов, я не могла медлить. Потирая след укуса на левой руке, я превратилась.

Я стала видеть четче. Я забыла, как хорошо волк видел во тьме. Теперь я могла миновать по три ступеньки за прыжок, не падая.

Вскоре я наткнулась на старую дверь, которую не использовали веками. Там была большая ручка и большая скважина. Жаль, я отдала волшебный ключ. Этот замок я не могла взломать своими отмычками.

Сверху раздался крик. Мое время вышло. Я собиралась стать человеком, когда вспомнила, что сказала Маргарита:

«Думаю, туда пускают только тех, кто подходит для Вызова».

Я ничего не ожидала, осталась волком и толкнула дверь головой. К моему потрясению, дверь легко открылась. Я прошла сквозь нее, хотела толкнуть сама, но она закрылась.

Может, я могла запереть ее, чтобы не впустить Слейерта, но там не было засова, скважины или даже ручки. Я снова толкнула ее головой, но дверь была закрыта. Если на Вызов пустили, вернуться нельзя было.

Я не знала, впустят ли сюда Слейерта, и мне нужно было идти вперед. Дорога вела в три стороны, и я могла лишь догадываться, куда идти лучше. Я пошла направо наугад, побежала по коридору, надеясь найти укрытие по пути.

Но стены были гладкими, коридор — пустым, и скрыться тут не смогла бы даже мышь. Я вскоре устала. Я упала на землю посреди коридора, где меня мог увидеть любой, и тут же уснула.

29

Эш

Что-то происходило. Шум взрыва раздался снаружи, а за ним растерянные крики, топот солдат. Страж, который следил за камерой Эша, убежал, наверное, чтобы узнать, что происходило.

Тесса и Кальдер сделали это? Или напал другой враг Кальдера?

Ему нужно быть наготове. Он не мог больше расстраиваться из-за предательства Риланда. Он получил еще шанс на побег. Он переглянулся с Хорнсби, который тоже был настороже, надежда сияла в его глазах. Даже Фенн был взволнован. Эш был рад, что юноша был в камере. Его посчитали слишком маленьким, чтобы сразу делать свином. Но он не отослал его к другим пленникам, а его оставили тут, чтобы ждать годы, пока он подрастет.

Разум Эша пытался придумать новый план побега, но тут произошло неожиданное. Ястреб прилетел и опустился у их камеры. А потом он прыгнул между прутьями и подлетел к Эшу.

Тесса что-то говорила о ястребе. Эш был уверен, что она говорила, что ястреб был на их стороне. Птица выглядела плохо, и Эшу стало спокойнее. Он всегда жалел бедных.

Ее превращение в женщину не удивило его, а вот ее печальный вид — удивил.