Плоть (СИ) - Лаймон Ричард Карл. Страница 71
Нужно вставать, - подумал он. - Нужно - но зачем именно? Вернуться туда, где нашли Роланда, осмотреться, поговорить с людьми. Для чего? Выяснить, видели ли они что-нибудь. Змею в траве.
Дерьмо. Это казалось бессмысленным.
Но нужно же что-то делать. Нужно убедиться, что эта штука мертва, вот что. Ведь если не мертва, Элисон...
Она здесь. Спит на диване.
И я в своей постели. Как по-рыцарски! Поздравляю, Кори.
Ты свой шанс упустил.
Это было бы неправильно. Пользоваться преимуществом момента.
Я знаю, - подумал он. - Разве я не знаю? Прошлой ночью я заснул, говоря себе, как это было бы неправильно... и как приятно. Даже если бы мы не делали больше, чем просто держались друг за друга, все было бы хорошо.
Он вспомнил, какой маленькой и беззащитной она выглядела, сидя за столом Барни и удерживая стаканчик с кофе так, словно это был талисман, способный уберечь ее от беды. И как она сидела в его машине, в ночной рубашке, едва прикрывавшей ее ноги. И когда он вышел после душа, а ее кардиган был расстегнут.
Пенис Джейка неловко упирался в матрас. Он перекатился на спину, чтобы снять давление.
Очень мило, - подумал он. - У рыцаря в блестящих доспехах стояк.
Извини, Элисон.
Элисон, красивое имя. Элисон Сандерс.
Интересно, спит ли она еще? Было бы приятно увидеть ее спящей на диване, возможно, выглядящей такой же безмятежной, как маленький ребенок. Но он не мог проникнуть тайком внутрь и наблюдать за ней. Что бы она подумала, проснувшись?
Иди, приготовь кофе. И принеси ей чашку.
Посидим немного, поболтаем. Элисон будет совсем сонной, ее волосы растрепаны. Может быть, она завернется в простыню, так что никому из нас не придется смущаться из-за ее ночной рубашки.
Отнеси ей свой халат. Так она будет знать, что твои намерения благородны.
Джейк откинул простыню в сторону. Скатился с кровати и встал. Он был в пижамных штанах без рубашки. Хотя его эрекция уменьшилась, передняя часть брюк все еще немного выпирала. Он направился к комоду, намереваясь надеть пижамную рубашку, прежде чем покинуть комнату, и резко остановился у подножия своей кровати.
Элисон спала на полу.
Она лежала на боку, свернувшись калачиком, подложив под голову подушку, а ее босые ноги торчали из-под простыни, закрывавшей ее до плеч.
Джейк уставился на девушку, сбитый с толку ее присутствием. Если только она не ходила во сне, то пришла сюда нарочно, нуждаясь в утешении от близости с ним. Должно быть, она страдала одна в соседней комнате, нуждаясь в друге. Поэтому пробралась сюда и устроила себе постель на полу, чтобы быть рядом с ним.
Я должен был остаться с ней, - подумал он. - Мне следовало догадаться.
Он присел на корточки перед Элисон. Пряди волос свисали ей на лицо. Рот ее был открыт, нижний уголок зарылся в подушку. Ее спокойный вид напомнил Джейку о Кимми.
Но у Кимми никогда не было такой опухшей челюсти и щеки в синяках, как у Элисон.
Хотя у нее на руке синяк. Она показала ему тот вчера вечером, когда они пришли в "Jack in the Box".
Надо было поставить Барбаре синяк за ее руку
Если ты еще раз обидишь Кимми, я подам в суд. Как эта сука могла так врезать собственной дочери? Как можно бить девчушку, вроде Кимми?
Или кого-то, как Элисон?
Парень, который это сделал, мертв. Кусок горелого мяса.
Заслужил, ублюдок. Он бил Элисон, пытался изнасиловать и убить ее.
Протянув руку, Джейк слегка откинул волосы с распухшей и пурпурной стороны ее лица. Он убрал их ей за ухо.
- Доброе утро, - сказала Элисон тихим с хрипотцой голосом.
Она повернула голову, слегка откатываясь назад, пока ее задница не наткнулась на края пружин. Она вяло улыбнулась Джейку, но только правой стороной лица. Травмированная левая сторона едва двигалась.
- Я не хотел тебя будить, - сказал Джейк.
- Ты не разбудил. Я не сплю уже какое-то время.
- Играешь в опоссума, да?
- Отчасти. В основном слишком разбита, чтобы двигаться.
- Пол довольно жесткий, - сказал Джейк.
- Это наименьшая из моих проблем. У меня такое чувство, будто меня сбил груженый самосвал.
- И выглядишь так, будто тебя сбил груженый самосвал.
Правая сторона ее губы приподнялась, обнажив несколько зубов.
- Все так плохо, да?
- Не так уж и плохо. Ты выглядишь довольно сносно, учитывая все обстоятельства. Ты хорошо поспала здесь, внизу?
- Неплохо, учитывая все обстоятельства. Ты храпишь, знаешь ли.
- Извини.
- Это было мило. Напоминало мне, что ты все еще на месте.
- Если ты... Я бы остался на своей стороне кровати, ты же знаешь. Я бы держал руки при себе. Особенно если бы я вообще не просыпался.
Она слегка улыбнулась "рабочей" половиной лица. Затем улыбка исчезла, и она внимательно посмотрела ему в глаза.
- Этого мы никогда не узнаем, - сказала она.
- Этого мы никогда не узнаем. Как насчет завтрака?
- Охотно.
- Можешь надеть мой халат. Он на стуле у двери.
- Спасибо.
Джейк встал и подошел к комоду. Достал свою пижамную рубашку. Повернувшись спиной к Элисон, надел ее и застегнул пуговицы. Затем он обернулся.
Она сидела, скрестив ноги, простыня была расстелена на коленях и бедрах. Она прижала подушку к груди.
- Если ты задумал, что-то более сложное, чем "трикс" или "фрути лупс"[34], я буду рада сделать это. Таким образом, я тоже могла бы иметь возможность сделать что-нибудь полезное.
- Да будет вам известно, я очень хороший повар. Я еще ничего не сжег...
С прошлой ночи, - подумал он.
- Я тебе доверяю, - сказала Элисон. - Но я помогу. Для чего еще нужна женщина? - спросила она, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на озорство.
* * *
- Я возьму тебе зубную щетку. Тебе еще что-нибудь нужно?
- Мне бы не помешала кое-какая одежда, - сказала Элисон и сделала глоток кофе. - Я чувствую себя больничным пациентом, блуждая вот так в своей ночной рубашке и твоем халате.
- Я мог бы съездить к тебе и забрать кое-какие вещи, - предложил Джейк.
- Как долго ты планируешь продержать меня здесь?
- Настолько долго, насколько это возможно.
Она приподняла бровь.
- Сегодняшнюю ночь, во всяком случае, - сказал ей Джейк.
- Это Роланд преследовал меня, - сказала она. - Не то чтобы я была против того, чтобы остаться - у тебя уютный пол. Но он мертв, и именно он хотел добраться до меня. Так что даже если эта змееподобная тварь все еще жива, нет причин думать, что она попытается отыскать меня.
- Надеюсь, ты права. Но оно было в водителе фургона, когда тот пытался сбить Селию, а потом в Роланде, когда она исчезла. Возможно, это просто совпадение. С другой стороны, может быть, это создание выбирает цели, независимо от того, в ком оно находится.
Элисон скривила губы. Она могла бы обойтись и без этой теории.
- Так что, мне придется залечь на дно, пока ты не найдешь эту штуку.
- Пока мы не узнаем, что с ней стало, так или иначе.
- О'кей.
- Мне очень жаль.
- Ты когда-нибудь замечал, что довольно часто извиняешься за вещи, в которых нет твоей вины?
- Мне жаль, - усмехнулся он.
Элисон понравилась его улыбка. Не так часто ее было видно.
- Когда ты вернешься, мне снова придется целиться в тебя и проверить твою спину?
- Ага.
- По крайней мере, это хороший предлог, чтобы снять рубашку.
Джейк сделал последний глоток кофе, поставил чашку и вытер рот салфеткой.
- Я, пожалуй, пойду.
Они покинули стол. Элисон пошла впереди него к входной двери.
- Разве ты не носишь форму?
- Как правило, ношу.
- Я бы хотела как-нибудь увидеть тебя в ней. Держу пари, ты выглядишь потрясающе. До одури.