Жгучий танец смерти. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 17
Прямо над головой висела проекция небесных новостей. Ну вот, опять мы попали туда! Неужели нельзя транслировать что-то более интересное, чем поимка только что поженившихся людей?
Ричард подошёл ко мне и взял за руку.
- Ничего не бойся, - прошептал он. – Мы ничего плохого не сделали. Таких, как мы – тайно поженившихся – миллионы. Скорее всего, придётся выслушать недовольство твоего отца, но на этом всё и закончится.
- Я знаю.
Мои слова прозвучали не очень убедительно. Я недоверчиво покосилась на Ричарда. Что же он натворил? Убил? Ограбил? Изнасиловал? Наверное, Ричард подумал, что я боюсь гнева родителя, и ободряюще подмигнул. Надо же, как он спокоен! Будто совесть кристально чиста! Если так, то скоро Представители Департамента во всём разберутся и нас отпустят.
Рядом замаячил наш железный скакун с чемоданчиком на сидении. Не думала, что им тоже можно находиться здесь. Один из Представителей Департамента, приведших нас сюда, подпихнул чемоданчик, тот свалился и снова начал придвигаться самостоятельно. Значит, порталы внутри Департамента Магии не действовали. Морские раковины, конечно, исключение.
К нам подошла девушка с рубашкой в руках и протянула одному из Представителей Департамента. Он взял её и передал Ричарду.
- На вот, надень.
Ричард накинул её на себя, застегнул пуговицы и засунул низ рубашки в брюки.
- Так-то лучше, - прокомментировал тот же стражник.
Было бы ещё лучше, если бы они дали Ричарду наколдовать себе рубашку ещё там, на берегу океана. А то обращаются, как с преступниками!
К нам подлетела лестница, состоящая из шести ступеней. Кивком головы нам велели ступить на неё. Как только мы выполнили указ, лестница взмыла и заскользила по воздуху, оставляя внизу наших конвоиров и скакуна с чемоданчиком. От такого полёта захватывало дух. Я судорожно вцепилась одной рукой в перила, а другой – в руку Ричарда. Кроме нас двоих на лестнице никого не было и мне показалось, что она нас сейчас сбросит. Это будет что-то типа казни.
Нехорошее предчувствие ширилось во мне, поглощая остатки самообладания. Хотелось спрыгнуть прямо налету и помчаться прочь из гигантского холла. Мы летели мимо серьёзных мужчин и женщин в блестящих маниях, и казалось, будто они собрались здесь только для того, чтобы с осуждением смотреть на нас. Их спокойное равнодушие говорило о том, что каждый, попавший в небесные новости, заканчивает свои мытарства здесь. От этой мысли появилось впечатление, что мы в мышеловке.
На огромной высоте наша лестница подлетела к закругляющейся стене и полетела вдоль арочных дверных проёмов. Мне показалось, что она принюхивается к каждой двери, и это слегка позабавило. Часть ступеней нашей лестницы отделались и полетели к другой лестнице. С неё на ступени шагнул мужчина, и они стремительно полетели куда-то вниз.
Одна из дверей в стене распахнулась, явно поджидая нас. Лестница ринулась к ней и пристыковалась. Ричард пошёл вперёд, ведя меня за собой.
Мы попали в ярко освещённый тоннель прямой и широкий. По полу побежала зелёная стрелка, повелевая идти вперёд. И для чего она нужна? И так ясно, что назад пути нет – лестница улетела, дверь закрылась.
Через пять минут мы подошли к золотым барханным занавесям.
- Кажется, что за ними нас ждёт плаха, - еле слышно проговорила я.
- Да, есть такое ощущение, - хрипло проговорил Ричард.
- Ты ничего не слышишь? – я прислушалась к монотонному гулу, будто из улья.
- Похоже, там, - Ричард кивнул на занавеси, - кто-то разговаривает.
Мы подошли к занавесям и, раздвинув их, вышли на большую круглую платформу, окружённую каменными ступенями, под наклоном уходящими к потолку. Мы стояли в центре амфитеатра, а на нас смотрело множество незнакомых людей, облачённых в одинаково красные мантии.
- Это судьи! – с ужасом выдохнул Ричард.
У меня сердце упало в пятки. Из судебных залов никто никогда не уходил безнаказанно. А, судя по количеству собравшихся, нас обвиняли в чём-то ужасном.
Увидев нас, судьи замолчали, и я услышала грохот собственного сердца. Никогда в жизни мне не было так страшно.
Сзади раздались приближающиеся шаги, и я обернулась. К нам шёл Эрик Ноэль! Я не поверила своим глазам! Мой лучший друг, тот, с кем я знакома с детства! Он поможет нам! Он обязательно выручит! Ведь он всегда знает что делать! Он – каменная стена, за которой можно спрятаться от невзгод! Опора и поддержка! Он всегда был тем, с кем я делила все радости и горести, и сейчас он снова спешит на помощь!
Радостно всплеснув руками, я кинулась к нему. Он обняла меня, как всегда, когда я плакала у него на груди, делясь горем, или когда просто мне нужно было чьё-то надёжное плечо.
- Как же я рада тебе! – выдохнула я.
Он крепко сжал меня в объятиях и прошептал:
- Что же ты натворила…
Я не сразу поняла смысл его слов.
- Я не понимаю, зачем мы здесь, - заговорила я, будто боясь, что Эрик растворится, и я не успею сообщить ему о своей беде. – Я убежала от папы из-за того, что он решил выдать меня замуж по договорённости, а это такой ужас, что я бы предпочла смерть.
- Почему ты не переговорила с отцом? – Эрик отстранил меня и, ухватив за предплечья, тряхнул. – Как ты могла сбежать, и… - он запнулся, гневно глянув на Ричарда, и процедил сквозь зубы: - Как ты могла выйти замуж?
Я опешила и произнесла:
- А что в этом плохого? Рано или поздно любая девушка выходит замуж.
- Но ты не имела права выходить за него замуж! – злобно прошипел Эрик и я, отшатнулась, но он не отпустил меня, дыша в лицо гневом. – Не имела права! Потому, что ты – моя жена!
Глава 12. Допрос
Если бы он ударил меня, я бы поразилась меньше. Как рыба на суше, я глотала воздух, но не могла вдохнуть.
- Жена? – непослушными губами переспросила я.
Мне это послышалось? Как я могу быть женой своего друга? Это невозможно! Я попятилась, высвобождаясь из его рук. Дурманящей удушливой волной накатило осознание, что не зря столько суматохи вокруг нашей свадьбы с Ричардом. Неужели Эрик говорит правду?
Я впилась глазами в его глаза. Он, не мигая, смотрел на меня со смесью безмерной печали и сочувствия. Он не был похож на человека, выдумавшего этот бред. И тут, словно весь мир обрушился на мою голову. Нахлынуло понимание масштабов бедствия. Дыхание перехватило от сдерживаемого крика.
- Скажи, что ты пошутил, - услышала я свой голос, даже не осмыслив, откуда он взялся.
Эрик не ответил. Он шагнул ко мне, я отскочила, словно он угрожал мне, и наткнулась на кого-то спиной. От неожиданности вскрикнула и, резко развернувшись, уткнулась носом в грудь Ричарда. Не деликатничая, он грубо ухватил меня за предплечья и отодвинул на расстояние вытянутой руки.
- Зачем ты не сказала, что мы не имеем права жениться? – сухо выдохнул он, сверля меня холодным взглядом, от которого мурашки пронеслись по моему телу.
- Я не знала! – это всё, что смогла я выкрикнуть в отчаянии.
- Не знала? - еле слышно произнёс он. – Будет счастьем, если нас просто казнят без пыток на площадях города.
Я обомлела. Пытки? Казнь? Неужели это происходит со мной?
Моё незнание о браке с Эриком не снимало с меня ответственности. Махинации с двойными браками приравнивались к самым тяжким преступлениям. Тревожно обвела взглядом собравшихся. Они цинично наблюдали за нами, и мне показалось, что каждый из них шептал: «убить, убить».
- Эрик, мы не можем быть женаты! – в отчаянии завопила я. – Будь иначе, я бы помнила такое!
Зал загудел с новой силой, отчего мне показалось, что на нас сейчас обрушится камнепад.
- Требую тишины в зале! – раздался строгий женский голос, исходящий из пустоты. – Свидетель обвинения Эрик Ноэль, прошу вас занять место на скамье зрителей. Обвиняемые Ричард Грей и Мэри Ноэль-Грей, оставайтесь на месте.
Услышав вместо привычной девичьей фамилии новую, составленную из фамилий Эрика и Ричарда, я вздрогнула. Какой ужас! Эрик не врёт! Мы по непонятной мне причине женаты. Может, у меня кратковременная потеря памяти? Но это тоже невозможно. Я не знала что думать. В голове был бардак, замешанный на панике, непонимании, ощущении, что я брежу.