Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 41

— Боюсь, что так просто нам не узнать где Грэкхэм хранит Седьмую Книгу, — призналась Лори девушке. — Я обследовала большую часть замка, но так и не наткнулась на какие-либо следы Книги. Даже и не знаю что мы будем делать. Долго так не может продолжаться. Капли Оборотня не могут вечно спасать тебя, да и они вовсе не безвредны. Стоит поторопиться с поиском Книги.

— И что прикажешь мне делать? По-твоему, надо объявить всем по какому вопросу я здесь, и приступить к решению поставленной задачи? Может, даже, все тут же кинутся мне помогать? — съязвила Элизабет. — Неужели ты не понимаешь, что я рабыня обстоятельств? Это о твоем присутствии в замке никто не знает. Благодаря твоим размерам твое передвижение не может быть кем-то замеченным. Хорошо тебе рассуждать, ты же мышь! А я большая и если буду пробираться по коридору, то меня сразу же поймают, и чем это закончится нетрудно предугадать. Неужели ты хочешь моей смерти?

Её вопрос остался без ответа, так как ответ был просто очевиден. Лори любила девушку, но в силу своего склочного и надменного характера просто не могла периодически не упрекать её, хотя мышка и понимала, что иногда она перегибает палку…

— Ладно уж, — примирительно пискнула Лори. — Я продолжу поиски, но тебе я бы посоветовала не особо затягивать с теми же самыми поисками Книги. Постарайся сблизиться с теми, кто может знать о её нахождении.

— И кто, по-твоему, может это знать? — Лиз задумчиво приподняла бровь.

— Скорее всего это, либо Дайнер, либо Зузу.

После этих слов Элизабет, открыв рот от удивления, часто и непонимающе моргая, уставилась на мышку.

— Лори, ты вполне здорова? — заботливо поинтересовалась Элизабет. — Неужели ты не понимаешь, что я не могу просто подойти к ним и поинтересоваться где Книга?

— Но у тебя есть Тамрэта, — парировала Лори.

— При чем здесь она? — нахмурила брови Лиз.

— Насколько я правильно понимаю из всего услышанного, она очень понравилась Дайнеру. Можно этим воспользоваться, — улыбнулась в усы мышка.

Несколько мгновений Элизабет не могла и слова произнести, борясь с гневом, который охватил её после слов мышки.

— Да как ты могла предположить, что я посмею причинить какой-либо вред подруге? Гадко и недостойно вмешивать её в эти дела! — Лиз нервно стала ходить по ванной комнате, гневно сверкая глазами.

— Все это лишь высокопарные слова. Сейчас речь идет о спасении целой страны, — Лори от возбуждения взобралась на верхушку крана. — Тем более, если ты не заметила, она и так замешана в поиски Книги.

— Но это не значит, что можно рушить человеческие судьбы, — продолжала возмущаться Элизабет, — и заставлять Тамрэту против её воли связываться с Дайнером!

— А с чего ты взяла, что ты испортишь ей жизнь? Ведь ей и самой понравился Дайнер. Неужели ты это сама не заметила?

— Нет… — растерялась Элизабет.

— А ты присмотрись, — посоветовала мышка.

* * *

Так незаметно проходили вереницей дни и ночи в замке Норемэт. Ночью девушки танцевали, развлекая Грэкхэма и его гостей, остаток ночи и часть дня занимал сон, а затем мистер Валонио обучал девушек тонкостям восточного танца. Девушки с легкостью осваивали все хитрости этого мастерства, радуя учителя и Повелителя.

Учитывая мягкий и отзывчивый характер учителя, девушки вскоре после знакомства с ним, прониклись к нему доверием и частенько делились с ним даже сокровенными тайнами и мечтами. Добрый учитель всегда внимательно выслушивал все, что доверяли ему его подопечные, давал советы, помогал и словом и делом. Более благодарного и чуткого собеседника было не сыскать. Девушки очень дорожили своим учителем, уважали его и ценили.

Вот уж скоро подходил к концу первый месяц пребывания Элизабет и Тамрэты в замке, а где находится Книга, им так и не удалось узнать… Это очень озадачивало их, тем более, что необходимо было торопиться — Капель Оборотня могло хватить максимум еще на пару недель, а дальше могло следовать лишь неизбежное разоблачение…

Элизабет поделилась с Тамрэтой намерениями Лори «засватать» её Дайнеру. Подружки лишь посмеялись над столь нелепым предложением, после чего оно было забыто…

* * *

В один из спокойных вечеров, когда Грэкхэм направился с визитом в отдаленный уголок своей страны, а танцовщицы могли посвятить самим себе не только весь вечер, но и всю ночь, Элизабет и Тамрэта решили уединиться и обсудить создавшееся положение.

Спрятавшись в одной из многочисленных комнат Норемэта, подружки наконец-то избавились от посторонних ушей и решили наболтаться вволю. Элизабет, вынужденная все время молчать, была на десятом небе от счастья, радуясь появившейся возможности размять язычок.

Стоит ли говорить, что Лори не могла упустить возможность сунуть нос в их разговор? Это необычное трио со всеми предосторожностями кралось по коридорам замка буквально несколько минут назад, и вот теперь они с удовольствием сидели на мягких канапе в уютной, забытой всеми комнатке, и наперебой вносили предложения:

— Нет, Лори, я не считаю твой план правильным! — воскликнула Тамрэта. — Мы не можем просто так удрать из замка! Неужели ты сама не понимаешь, что нас тут же изловят и накажут по всем строгостям этих диких мест!

Неясный свет, дрожащий и загадочный, едва освещал говоривших. Стены комнаты, холодные, но дружелюбные, скрадывали приглушенные голоса, делая их недоступными для любопытных обитателей замка.

Пыльный ковер, видавший виды, но, тем не менее, не потерявший яркости красок, скрывал босые ноги девушек в своем длинном ворсе. В углу комнаты горел камин, отбрасывая замысловатые тени на лица собравшихся, делая обстановку еще более таинственной и загадочной…

Элизабет подернула плечами от холода и придвинула свое канопе поближе к камину и протянула к нему озябшие ладони.

— Тамрэта права, — поддержала подругу Элизабет. — Нас даже и слушать не захотят. И вообще они нас просто убьют, не долго думая что делать и на этом все закончится. Причем смерть, надо заметить, будет еще и лучшим наказанием, учитывая изощренный ум Грэкхэма и его любовь помучить свою жертву.

— Ну и что ты предлагаешь сама? — в сердцах воскликнула Лори.

— Если бы у меня и был план, то будь уверена, что он был бы куда лучше твоего! — Элизабет бросила сердитый взгляд на мышку.

— Может Лори права и мне действительно стоит приять ухаживания Дайнера, чтобы найти Книгу? — уныло произнесла Тамрэта, даже не слыша перепалки Элизабет с Лори. — Тогда ты сможешь прочесть её и затем вернешься к себе на Родину…

— Даже и не заикайся на этот счет! — гневно воскликнула Элизабет. — Забудь об этом даже думать!

Внезапно голос Элизабет смягчился, и она ласково обратилась к Тамрэте:

— Прости, не смогла сдержаться, слушая тебя. Неужели ты не понимаешь, как я дорожу тобой. Я никогда не позволю тебе принести себя в жертву, пусть даже во имя столь благородной цели, как спасение Кровби!

С этими словами она нежно обняла подругу за плечи и, притянув к себе её голову, поцеловала Тамрэту в щечку.

— Я готова разрыдаться от умиления! Нашли время для телячьих нежностей! Дурехи! — пискнула недовольно Лори себе в усы, но не рискнула произнести это так, чтобы её могли услышать. Однако она не смогла сдержаться, чтобы не бросить колкость. — Вот-вот, пообнимайтесь, а то в темнице, куда вас посадят, будет не до этого!

Элизабет отстранилась от Тамрэты и вздохнула:

— И почему ты такая вредная?

— Я не вредная, а справедливая. Вместо того, чтобы реально смотреть на вещи, вы почему-то впадаете в сентиментальные глупости. Для достижения нашей цели все средства хороши!

— А ведь она права, — задумчиво заметила Тамрэта. — В действительности все не так уж и плохо, как может показаться вначале. Мне действительно нравится Дайнер, и, если бы не его манера поведения, граничащая с нахальством, я могла бы сказать, что он мне небезразличен. В нем есть что-то. Он не настолько плох, насколько хочет казаться. Тем более, если учитывать его происхождение, то можно смело сказать, что он, по сравнению с отцом, просто агнец Божий.