Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 30

— Ну, как спалось на новом месте? — поинтересовался Дайнер. — Кошмары не мучили?

— Не знаю как кто, а я провела безмятежную ночь без сновидений, — тут же отозвалась Нэлл.

— Мне что-то снилось, но я затрудняюсь сейчас вспомнить что именно, — задумавшись, ответила Элизабет. — Снились мне какие-то непонятные силуэты, тени, обрывки фраз. Все смутно и неразборчиво. Единственное, что можно сказать, так это то, что сон не относится к разряду приятных. Ну, да и ладно. Ерунда все это. Кстати, Дайнер, ты не объяснишь мне непонятное поведение мебели в холле. Вчера я что-то такого не заметила.

— Конечно! Вчера перед твоим приездом их дрессировали сидеть смирно и не двигаться. Особенно для беэмсеров это было испытанием.

— Да, — продолжила Сьюзен. — Если в Обычном Мире говорят: «часы идут», и имеют ввиду то, что движется сам механизм, передвигая стрелки, то в Кровби бэмсеры правда ходят, в полном смысле этого слова. Да и вообще они ведут очень активный образ жизни. Следят за фигурой. Ходят на светские рауты.

— Судя по всему, удивляться чему-либо в этом Мире не стоит, — заметила Нэлл.

— Вы ещё многого не знаете о нашей стране и о наших обычаях, — сказал Дайнер. — Если получится, в ближайшее время я свожу вас всех на экскурсию. Правда, все будет зависеть от того, какие планы на ваш счет у мистера Ковгэнса. Кстати, через один бэмс он ждет вас у себя.

— А чему равен один ваш бэмс, если перевести его в часы? — незамедлительно поинтересовалась Нэлл.

— Примерно два с половиной часа. Значит, один час пятнадцать минут будет полбэмса, а ваши полчаса — четверть бэмса или двадцать пять миллибэмсов. В одном бэмсе сто миллибэмсов.

— Как все запутано, — удручилась Нэлл.

— Скоро ты ко всему привыкнешь и начнешь хорошо в этом ориентироваться.

— Надеюсь, — отозвалась девушка.

* * *

Поплескавшись полбэмса в бассейне, молодежь поднялась к себе на этаж, где ребята обнаружили абсолютный порядок в своих комнатах, хотя вчера во время вечеринки никто и не помышлял о соблюдении порядка.

Переодевшись, молодые люди спустились в холл и направились к парадным дверям. Путь им перебежали бэмсеры, что порадовало Сьюзен, — это была хорошая примета. Двери добрым голосом поприветствовали шестерых гостей Тэмергора и распахнулись, выпуская друзей на площадь.

Ребята сразу окунулись в атмосферу суеты, так как на площади было полно народа, и все спешили в разных направлениях.

— Говорят, что это скоро случится, — слышалось с одной стороны.

— А я слышал, что это уже произошло, — вторил первому второй голос.

— Я знаю точно, что это начнется завтра, — ответили с другой стороны.

— Откуда такие сведения? Ты, наверняка, все придумал!

— А вот и нет! Скоро сам все увидишь. Я еще никогда не ошибался.

— Но и мои сведения не раз оказывались достоверными.

— Бэмсы покажут, что будет.

— Да, да, не будем заглядывать наперед!

— В новостях расскажут.

— Угу.

Тут любопытство заставило Нэлл остановиться и дернуть за рукав Дайнера:

— О чем это они говорят?

— О Великом Смещении, — ответил парень.

— О каком таком «Смещении»?

— В нашей стране, как ты уже, наверное, заметила, — терпеливо начал объяснять парень, — все далеко не так, как у вас. Так вот, Великим Смещением у нас называют приближение городов Бронэлс и Роуган. Роуган — потерянный город. Никто и никогда не знает, где он находится. Он постоянно меняет свое местонахождение. В нем живут гномы и особо не жалуются на то, что их никто не может найти. Они добрые, но замкнутые существа. Есть один лишь путь в Роуган и он лежит через город забвения Бронэлс.

— А почему он называется «город забвения»? — вмешалась Элизабет.

— Потому, — продолжал Дайнер, — что побывавший в нем все забывает. Этот город имеет плохую славу. В него ссылают волшебников, ступивших на тропу Зла. Пожив в Бронэлсе, они забывают о своих злых наклонностях, но, правда, и все хорошее они забывают тоже.

— И что, так они и живут в Бронэлсе, ничего не помня?

— Нет, почему же? Кровби — страна Добра и всепрощения. Через месяц после ссылки их поселяют в Гротек — город познания. Там работают великие учителя, — магистры в области волшебства и великие борцы со Злом. Через полгода или же год, бывших жильцов Бронэлса отправляют обратно домой.

— В этих страшных городах, наверное, пусто и безлюдно?

— Наоборот. Они считаются самыми перенаселенными.

— В вашей стране столько преступников? — не смогла скрыть удивления Элизабет.

— Зло застит добрым людям глаза. Иногда они даже и не понимают, что приняли сторону Ибворка. Таких людей жалко. Они заслуживают понимания и заботы. Но есть и такие, которые намеренно повторяют и повторяют ошибки. Вот они и являются постоянными обитателями Бронэлса. Так и блуждают там как тени. Не помнят даже собственных имен. Это их вечная повинность, которую они обязаны нести всю оставшуюся жизнь.

— А как они между собой общаются, едят и вообще выживают?

— За ними следят Ворлы.

— Это те, которые охраняют ходы в Ибворк?

— Да. На них, Ворлов, не действуют чары Бронэлса. Это вообще удивительные существа. У них нет чувств вообще. Природой их создания в них заложено относиться с одинаковым безразличием как к жителям Ибворка, так и к жителям Кровби. Они — молчаливые бездушные существа. Но, в принципе, безобидные, если только не начинаешь противостоять их действиям.

— Ты, помнится, говорил, что они бросают бунтарей в Океан Нейтральности.

— Точно.

— Брррр! Ужасная участь. Ну и почему о приближении городов Бронэлс и Роуган столько разговоров?

— Да потому что в эти дни правительство Кровби выводит патруль Ворлов по всем городам страны, так как именно во время Великого Смещения некоторые ссыльные пытаются убежать из Бронэлса в Роуган, а оттуда они могут спокойно попасть в Ибворк.

— Значит, из Ибворка можно попасть в Роуган? — спросила Лиз.

— Нет. Это дорога в один конец. Роуган потому и называется потерянным городом, что кроме как из Бронэлса, и только во время Великого Смещения в него никак не попасть. Но из него можно выйти и другими путями…

Их разговор внезапно прервала Лори. Она с умным видом вылезла из кармана и сказала:

— Пора в Тэмерон. Мистер Ковгэнс ждет нас.

Она взмахнула хвостиком и пропищала заклинание. Тут же из переулка, примыкающего к площади Тэмергора, вышли вереницей белые медведи. Каждая пара медведей несла паланкины. Двенадцать медведей подошли к ребятам. Нэлл попятилась назад.

— Не бойся, — ободрил её Джек. — Они добрые. Они просто донесут нас до Тэмерона.

— А можно так пойти, без их помощи? — спросила Нэлл, недоверчиво косясь на медведей.

— Трусишка, — улыбнулся Дайнер. — Они тебя не тронут.

— Конечно, не тронем, — раздался голос одного из медведей.

У Нэлл глаза полезли из орбит.

— Ну вот, — огорчился Дайнер. — Уж несколько дней живешь в Кровби, и до сих пор не знаешь, что здесь разговаривают все. Причем не только медведи, зайцы и птицы, но даже цветы, зубные щетки, тарелки и другие неживые предметы. Это же Волшебная Страна. Не забывай. Здесь еще и не такие чудеса бывают!

Шок Нэлл прошел, но недоверие к медведям осталось. Однако пришлось смириться и со своим недоверием, так как все уже залезли в паланкины, и лишь Нэлл осталась стоять на мостовой. Она подошла к свободному паланкину. Медведи присели, и девушка легко села в удобное ложе.

Внутри было изысканно и уютно. Атласные желтые с розовым занавеси скрывали седока от палящих лучей солнца и от взглядов любопытных горожан, пропуская внутрь мягкий приглушенный свет. Шелковые подушки, разбросанные по паланкину, вносили восточный колорит в столь необычный вид транспорта.

Вначале путь их лежал по центральным улицам Тэмерона. Огромные прекрасные здания возвышались вдоль широких проспектов. Их необычные формы и широкий размах строения поражал воображение. Солнце искрилось и мерцало, отражаясь в стеклянных стенах домов. Над городом парили драконы и гигантские аисты. Так же можно было увидеть жителей Волшебной Страны, передвигающихся по воздуху на метлах, на коврах-самолетах и в ступах. Это было завораживающее зрелище! По дороге спешили люди в мантиях и остроконечных шляпах. Жизнь кипела и била ключом. Внезапно земля затряслась от топота чьих-то лап, и мимо друзей проскакал взрослый динозавр с воплями: «Пропустите, я очень спешу!».