Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 38
— Ну и пусть. Тебе-то какая разница?
— Вообще-то никакой. Только странно все это. — Лори задумчиво пошевелила лапкой и пригладила хвостик.
— Чего странного? Ты кого-то там видела?
— В том-то и дело, что нет, но я чувствовала…
Элизабет заметила, как по тельцу Лори побежали мурашки, и ей самой тоже стало как-то не по себе. Однако она не хотела поддаваться панике и, делая вид, что настроение Лори её ни чуть не встревожило, деловито заявила:
— И что именно столь пугающее ты там почувствовала?
— Сама не знаю, как объяснить. Мною овладело жуткое, неудержимое чувство страха и опасности, холода и неизбежности. Мурашки, которые забегали по моему телу, чуть было, меня не затоптали.
По всему было заметно, что даже в тяжелые минуты чувство юмора не покидало проворного и самоуверенного мышонка.
— Может, тебе все это просто показалось? — осторожно предположила Элизабет.
— Мне никогда ничего не кажется, — буркнула в ответ Лори.
— Ты меня пугаешь, — девушка поежилась от таких разговоров.
— Да я и сама себя пугаю этими ощущениями и дурными мыслями.
— Надо все узнать у мистера Ковгэнса.
— Он и сам ничего не знает.
— С чего ты взяла? — удивилась Элизабет.
— Я уже была у него, — голос Лори прозвучал самодовольно, чем вызвал улыбку на лице девушки. — Он сказал, что там живут привидения. Видите ли, это их пристанище. Но это же не объяснение!
— И что теперь будем делать?
— Я и не знаю. Честно говоря, я даже не знаю, где искать ответ. Но я чувствую, что ответ нам нужен, а иначе быть беде. А предчувствия меня редко подводят.
Элизабет молча смотрела на Лори, не зная, что и сказать. Мышка была права.
— Ладно, подумаем позже, а сейчас мне надо на урок Ядознания.
— Ты будешь учиться, как все? — удивленно вздернула бровь Лори.
— Да. Я очень этого хочу.
В дверь девушек из Обычного Мира постучали.
— Да, да, войдите, — отозвалась Сьюзен.
— На занятия идете? — Аллора вихрем ворвалась в их комнату. — Сегодня у нас Ядознание и Привиденоведение.
— Но у нас нет учебников, — печально заметила Нэлл.
— Потому я и зашла к вам пораньше. До начала занятий осталось полбэмса, за это время нам надо успеть в библиотеку.
— Сейчас идем, — отозвалась Элизабет. — Спасибо, что зашла.
Согласно требованиям руководства Тэмерона, девушки надели серые расклешенные юбки, не прикрывающие колена и голубые блузки с отложными воротниками. Голубые туфельки на низком каблуке изящно смотрелись на ножках девушек и были очень удобными при ходьбе.
Уже миллибэмсом позже девушки поднимались на ветролифте в библиотеку. Выйдя на седьмом уровне, они попали в небольшую круглую комнатку с множеством коридорчиков, которые отходили от комнаты как лучики солнца от небесного светила. Над каждым коридорчиком висели таблички с надписями: «история», «математика», «учебная литература», «фантастика», и так далее. В принципе, не надо быть сверхгением, чтобы понять, что эти таблички указывали на вход в читальный зал, где книги хранились по тематикам. Ясное дело, что девушки выбрали коридорчик с надписью «учебная литература». В нужном коридоре, впрочем, как и во всех остальных, был полумрак, но как только девушки ступили в выбранном направлении, внутри зажегся свет. Тоннель был довольно-таки длинным, так как девушки шли по нему миллибэмса три.
Наконец, они достигли конца коридора. Их взору открылось круглое, довольно-таки милое помещение. Стены были отделаны голубым шелком, на окнах висели великолепные шторы в тон стенам. С потолка свисала шикарная люстра в готическом стиле, а под ногами поскрипывал дубовый паркет. Но что было очень странно и необычно для библиотеки, так это то, что там кроме длинного-длинного дубового стола, изящно и со вкусом исполненного, упирающегося своими торцами в противоположные стены и великолепных резных стульев возле него, в помещении ничего не было. Но, в общем, комната была очень приятной и уютной. Просто удивляло отсутствие самих книг, ради которых, собственно говоря, девушки сюда и пришли.
— И это называется библиотека? — удивилась Элизабет.
— А как же! — уверила её Аллора. — Сейчас будут и книги.
Девушки сели за стол и Аллора скомандовала:
— Книги!
Раздался топот тысячи маленьких ножек. В стене, к которой примыкал правый торец стола, образовалось отверстие. Из него на встречу девушкам вереницей выбежали книги. Они бежали одна за другой, весело перебирая ножками. Аллора стала быстрыми ловкими движениями выхватывать из толпы некоторые книги и кидала их на пол, причем она была так увлечена, и так быстро проделывала все это, что девушки из Обычного Мира боялись её даже спросить о причине такого обращения с книгами. Те тома, что упали на пол, сразу же поднимались и убегали к стене, где становились в ряд. Правда, некоторые это делали без удовольствия, с обиженным видом. Оставшиеся книги, быстро пробежались по столу и скрылись в проеме, открывшемся в стене с противоположного торца стола.
— Зачем ты с ними так жестоко обходишься? — поинтересовалась Элизабет, когда Аллора закончила издевательства над книгами.
— А по-другому с ними и нельзя. Они очень непослушные.
— Лично мне кажется, что добром и лаской можно добиться многого, — возразила ей Элизабет.
— Ну что ж, попробуй, ухмыльнулась Аллора.
— Но ты же уже пораскидала все книги. Их уже не осталось.
— Ладно, повторю специально для тебя, — произнесла Аллора и громко скомандовала: — Книги, на выход!
Стенка опять образовала проход, и оттуда опять побежали книги. Элизабет изловчилась и выхватила одну книгу, но не швырнула на пол, как это делала Аллора, а положила перед собой на стол, положив руку на переплет. Резкая боль заставила её отдернуть руку от книги. Книга тут же подскочила и во всю прыть понеслась следом за остальными.
— Что это было? — не поняла Элизабет, глядя, как на указательном пальце появляется алая капелька крови.
— Похоже, что тебя покусали, — констатировала факт Сьюзен.
— И как такое возможно? — еще больше удивилась Лиз.
— Возможно, возможно, — сказала Аллора, — да еще и как возможно! Эти твари кусаются, а, бросая их на пол, мы показываем им, кто здесь хозяин, и они уже не так озорничают. Вообще книги считают себя очень умными и потому позволяют себе много вольностей.
— А с чего они думают, что им все можно?
— В них написано очень много мудрых вещей, и чем больше вложено в книгу при ее создании, тем больше она из себя строит.
— Ох, и дикие же у вас здесь нравы, — возмутилась укушенная. — А прививки от бешенства теперь делать не надо?
Девушки весело рассмеялись, собрали книги, стоящие в углу и пошли на занятия.
— У вас разве нет обычных библиотек? — полюбопытствовала Нэлл.
Аллора улыбнулась и ответила:
— За пределами Тэмерона есть пара библиотек на манер Обычного Мира и с книгами оттуда же, но кому они нужны? Эти книги никто не читает. В Тэмероне тоже есть один зал, где книги не бегают и не кусаются, хоть не лишены этих качеств. Просто они хорошо воспитаны и стоят спокойно на полках. Но в этот зал мало кто ходит.
Так за разговорами девушки добрались до учебного класса. Вопреки всем круглым комнатам Тэмерона, класс имел прямоугольную форму. Два ряда столов предназначались для учеников, а напротив двери, на возвышении, стоял стол учителя и множество шкафов с баночками всевозможного размера и цвета. Строго позади стола висела доска. Между шкафов яркими пятнами выделялись два окна. Но через них проникало недостаточное количество света, и класс сложно было назвать светлым. Дополнительного освещения не было и ученики за последними столами, находящимися на отдалении от окон, воспользовались волшебными карандашами для освещения. Урок еще не начался, и в классе стояла суматоха — ученики громко смеялись и болтали.
Элизабет взглянула на Питера. Руки у него были перебинтованы.
— Что же случилось? — удивилась Элизабет. — Ты ночью ходил в Джунгли и встретился с грозным тигром?