Кровь и ложь (ЛП) - Вильденштейн Оливия. Страница 32
Её светло-карие глаза прошлись по моим голым ногам, которые выглядывали из моих пижамных шорт.
— Работать можешь?
— Да.
Я потянулась. К моим рукам больше не были привязаны гантели, хотя они ещё немного болели.
Она наказала мне убрать комнаты для гостей, поэтому я напялила серую униформу и выполнила её поручение. Я пропылесосила ковры, натянула простыни на кровати так, что они чуть ли не лопались, и протёрла от пыли стеклянные баночки, заполненные самодельными благовониями. Физическая активность отвлекала меня от мыслей о том, что рассказал мне вчера Лиам.
Но это длилось недолго.
Днём, после того, как я поела с Эвелин на кухне, я уже мерила шагами свою комнату, точно тигр в клетке. В какой-то момент я взяла с прикроватного столика фотографию, на которой были запечатлены родители вместе со мной. Я изучила лицо своего отца и сравнила его со своим. Кроме ямочек на щеках и, вероятно, формы рта, я унаследовала почти все черты своей мамы.
Я зарычала, когда поняла, что делаю. Как посмели Колейны зародить сомнения в моей голове!
Я была дочерью своего отца.
Я была оборотнем, как и он!
Я резко поставила рамку на место так, что стекло задрожало. Но, к счастью, не разбилось.
Стук в дверь отвлёк меня от фотографии. Я подошла к двери и распахнула её. Скрестив руки на груди, я нахмурилась, увидев Эвереста, после чего высказала ему то, что о нём думаю. Я высказала ему абсолютно всё, что я о нём думаю.
Он уронил какой-то пакет мне на кровать.
— Что это? — проворчала я.
— Платье. Надеюсь, я угадал с размером.
— Какого чёрта? Ты купил мне платье? — я вскинула руки. — Ты думаешь, что я прощу тебя, потому что ты принёс мне подарок?
— Я купил его не для того, чтобы задобрить тебя. Я купил его, потому что оно тебе сегодня понадобится.
— Зачем мне может понадобиться платье сегодня вечером? — я поняла, что я кричу, когда Эверест прижал свой твёрдый палец к моим губам.
— Говори тише.
— Не смей мне указывать. Ты не имеешь права говорить мне, что делать! Ты кинул меня.
Мой голос дрогнул, и из меня вырвались рыдания.
Эверест вздохнул и прижал меня к себе.
— Прости. Это всё родители, — он покачал головой. — И потом... потом я кое-что узнал, и мне пришлось разбираться с одной проблемой, из-за чего я не успел к тебе. А теперь успокойся и дай мне объяснить.
Я оттолкнула его.
— Лиам нанял частного детектива, — объяснил он.
У меня запершило в горле.
— Этот человек пытается вынюхать, что случилось с Хитом. Как думаешь, на кого он вышел? На эскорт агентство, — его шёпот был похож на крик. — Сандра не выдала ему твоё имя. Но она связалась со мной, так как не смогла дозвониться до тебя. В любом случае, она пообещала не выдавать тебя за вознаграждение.
— Ты заплатил ей?
— Да. Я заплатил ей.
— Сколько?
— Не забивай себе этим голову. Я покрыл все расходы.
Он провёл ладонью по своим растрёпанным рыжим волосам.
— Думаю, Лиам уже знает. Вчера вечером он намекнул...
— Он не знает. Он пытается выяснить, но он не знает.
Я упала в кресло, откинула голову назад и вздохнула.
— Я так понимаю, моё пребывание там в ночь смерти Хита выглядит не очень хорошо. Но я не убивала его, Эверест. Мне просто надо во всём признаться.
Когда Эверест ничего не сказал, я подняла голову. Он так сильно сжал губы, а его щёки были такими бледными, что моё сердце замерло на пару секунд.
— Что?
Он сел в ногах моей кровати.
— Ты меня пугаешь... Что?
— Несс, я слышал, как Лукас и Мэтт говорили о наркологической экспертизе Хита. Следователь нашёл следы лекарства в его организме.
Моя спина напряглась.
— И?
— Он утонул из-за тех таблеток... Они повлияли на его нервную систему.
— Ты хочешь сказать... ты...
Дрожь побежала по моим рукам и ногам, сотрясла мою грудь и прокатилась по всей коже. Я подняла дрожащую руку и закрыла ею рот.
— Нет, — прошептала я.
Эверест опустил голову, потом изогнул шею и бросил на меня самый мрачный и скорбный взгляд в истории.
— Да.
Комната поплыла у меня перед глазами.
— Ты хочешь сказать... Ты хочешь сказать мне...
— Что ты убила его? Да.
Моё дыхание остановилось, а страх спустился вниз по горлу и сжал лёгкие.
Я убила Хита.
Как бы часто я не говорила о его убийстве, я бы никогда не пошла на это.
Я не была кровожадным палачом.
Эверест наклонился вперёд и схватил мою руку.
— У меня есть план.
Я попыталась сглотнуть, но, у меня в горле как будто встал ком и перекрыл мои дыхательные пути подобно тому, как волосы забивают канализацию в душе.
— Мне надо... мне надо сбежать.
— Нет.
Я убила отца Лиама. Вожака стаи. За такое стая должна была разорвать меня на куски.
— У меня есть план. План, который спасёт тебя. Обещаю. Он надёжный.
Не было ничего на сто процентов надёжного.
У меня перед глазами предстал образ серебряной решётки. Боулдеровцы наверняка бросят меня в ту яму. Я высвободила руку из хватки Эвереста и потёрла виски. Если члены стаи и не убьют меня, власти в любом случае закроют меня за непреднамеренное убийство. И неважно, что я не планировала этого делать.
Чёрт.
— Несс. У меня есть один серьёзный человек, который может тебе помочь, — сказал он.
Даже президент Соединенных Штатов вряд ли смог бы вытащить меня из этой переделки.
— Джулиан Мэтц, — сказал Эверест, словно это имя должно было о чем-то мне говорить.
Но оно ничего мне не говорило.
— И кто этот чёртов Джулиан Мэтц?
Эверест вздрогнул от того, как резко прозвучали мои слова.
— Альфа Сосновой стаи.
Моя кожа покрылась мурашками. Его план состоял в том, чтобы привлечь Альфу вражеской стаи? Мои внутренности заледенели, отчего тело похолодело ещё больше.
— Ты... рассказал ему?
— Мне пришлось.
Ему пришлось. Я была на грани гнева и ярости, и мне очень сильно захотелось выдавить глаза своему кузену.
— Ты рассказал ему! Как ты посмел!
Эверест моргнул.
— Несс, я сделал это ради тебя.
Чёрт. Моя жизнь была кончена. Может быть, мне следовало попытаться спрыгнуть с крыши, как Бекка? Или перевоплотиться в волка, убежать в дикие горы и затеряться в глуши?
— Послушай, сегодня вечером ты встретишься с Джулианом, и он объяснит тебе, как он собирается отмазать тебя, — он указал на пакет. — Надень это платье, и встретимся у входа в пять. Я отвезу тебя к нему, — он посмотрел на часы. — У тебя два часа, чтобы собраться.
Он встал и направился к двери.
— Зачем мне надевать платье?
— Мы едем на вечеринку в честь помолвки его племянника.
Пырните меня кто-нибудь в сердце. Мне не только предстояло встретиться с Альфой вражеской стаи, но и посетить помолвочную вечеринку, где, конечно же, должна была собраться вся Сосновая стая.
Я скорее предпочла бы умереть.
Ну, почти.
ГЛАВА 24
Платье, которое достал для меня Эверест, сидело на мне как перчатка... как настоящая перчатка. Тянущаяся чёрная кожа подчёркивала каждый изгиб моего тела и не оставляла абсолютно ничего для воображения. Это платье так же не оставляло места для ножа, который я подумывала привязать к бедру.
Правда, потом передумала.
Приносить оружие на помолвочную вечеринку оборотней было, определённо, дурным тоном. Да и что бы я могла сделать этим ножом? Если лезвие не было серебряным, оно мало чем могло помочь. Признание Эвереста заставило меня врезать кулаком в зеркало. По нему поползли трещины. Я уставилась на них, словно это было предзнаменование. Что означали разбитые зеркала? Ах да... семь лет несчастий.
Я была обречена.
Я взяла шпильку, которую держала губами, и воткнула в шишку на голове, вот только вместо того, чтобы выглядеть аккуратно, она напоминала клубок шерсти, который спустила с лестницы кошка.