Оковы огня. Часть 2 (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 23

Она постаралась сохранить маску спокойной уверенности при этих словах, хотя щёки предательски полыхнули. Эверард — господин и хозяин Джерома, а если она назвалась госпожой, это значит… Дыхание перехватило на мгновение, и она лишь пристальнее стала буравить дворецкого взглядом. Что это значит, она решит позже.

— Что вы скажете Его светлости, когда вам придётся силком запереть меня в четырёх стенах и держать в заключении, как какую-нибудь провинившуюся безродную девку? — выпалила она, а на языке появилась противная горечь, от которой хотелось скривиться. Скривиться от того, что приходилось говорить.

— Ваше Сиятельство! — воскликнул капитан Верст, но его проигнорировали.

Изабелла и Джером пристально смотрели друг другу в глаза, пытаясь выяснить, кто же уступит первым.

— Будь по-вашему, госпожа. — Поклонился дворецкий после несколько мгновений битвы взглядов.

Изабелла от неожиданности на секунду растерялась, она рассчитывала на долгую и упорную борьбу, можно сказать, на осаду и долгие переговоры, но всё закончилось так быстро. Ей показалось, что она заметила промелькнувшее одобрение в глазах вечно невозмутимого Джерома.

— Но, сэр, это же никуда не годится, — запротестовал капитан. — Мне приказано обеспечивать безопасность Её Сиятельства. Я против такого сумасбродства. Леди даже не желает сообщить, куда ей так срочно нужно попасть. В конце концов, что я скажу Императору?

— То и скажете. Взбалмошная дворянка решила во что бы то ни стало отправиться на прогулку, — сухо процедила Изабелла. — Решайте, сэр Джордан, вы с нами или нет. Думаю, защиты Джерома мне будет достаточно.

Гвардеец переводил взгляд с Изабеллы на дворецкого, словно пытаясь решить трудную задачу.

— О Светлейший, — тяжко выдохнул капитан. — Хорошо, но я приму все необходимые меры, леди, и не спорьте.

— Отлично. — Улыбка сама собой выступила на губах Изабеллы. — Не будем тратить время понапрасну. Отправляемся. Всё расскажу по пути.

Теперь, когда перед ней появилась чёткая цель, в теле поселилась удивительная лёгкость, точно с плеч упал тяжёлый груз неопределённости и сомнений. Опасность впереди почему-то пугала уже не столь сильно.

Из окружающей тьмы внезапно вынырнул каменный алтарь в рост человека. На поверхности красовались хищные руны одного из языков древности. Эверард пригляделся, но из знакомых была всего пара. Что-то насчёт мрака и опасности.

— Я ждал не зря, отродье. — Раздался откуда-то сиплый голос.

Эверард вскинул голову. Его чувства не предупредили о приложении к живому существу, и тем не менее перед ним на алтаре сидел мужчина средних лет в истёртой одежде, в некоторых местах сквозь прорехи виднелась грязная бледная кожа.

— Хозяин! Да свершится воля твоя! — С хриплым смехом тот вскинул руки над головой, блеснула сталь кинжала. Вместе с отчаянным криком метнулись руки, всаживая клинок в сердце. Сталь рассекла плоть, раздался сухой треск рёбер, и кинжал вошёл в тело по самую рукоять. Кровь просочилась сначала тонкой струйкой, а затем хлынула бурным потоком, окропляя рукоять. Рукоять, на которой алым вспыхнул рубин.

Яркий кровавый свет мгновенно прорезал тьму. Глазам Эверарда стало больно, как если бы он долго смотрел на солнце, но он продолжал наблюдать, одновременно с этим укрепляя щит. Он чувствовал, как пространство вокруг него искажается. Слышались завывания тьмы, готовой обрушиться бурным потоком.

Окровавленные губы мужчины изогнулись в торжествующей усмешке, он пытался что-то сказать, но силы покидали его. Так и застыв с довольным выражением лица, он повалился на алтарь в лужу собственной крови, устремив мёртвый взгляд на расцветающее рубиновое солнце.

Эверард бросил всю энергию в защитный кокон, и вокруг него образовалась сфера из синего пламени — лучшее, что можно придумать, когда вокруг тебя бушуют потоки древней непонятной магии. Он чувствовал искажения пространства, его защитные артефакты вдруг, как один, ожили и заверещали, сообщая о смертельной опасности, камни на наручах светились изо всех сил в тщетной попытке затмить собой алый свет.

В защитный полог слева врезалась волна мрака, огненная поверхность сферы пошла неровными волнами, пытаясь подавить силу удара. Эверард с напряжением следил за складывающейся обстановкой, и она ничего хорошего ему не сулила. Он видел, как совсем рядом клубы тьмы сливались, превращаясь в вязкое вещество, похожее на жидкий металл. И вот эта чернильная ртуть сейчас сворачивалась в отдельные потоки. Не прошло и десяти секунд, как вокруг Эверарда образовалось настоящее море из вязкой тьмы.

Чернота билась об огненный щит с шипением, пыталась продавить его, возмущённо шипела, словно требовала не сопротивляться ей. Эверард чувствовал, как с каждым мгновением его силы истощаются, пусть по крупице, но неминуемо резерв иссякнет, и герцог был вовсе не уверен, что сможет пережить купание в этой жиже. Хуже всего было то, что он не мог протянуть ни нити плетения, ни крупицы магии за огненный барьер. Там, уже в настоящем море тьмы, происходило что-то невероятное. Все потоки магии переплелись между собой и сейчас трещали, как натянутые струны. Одно малейшее усилие, и всё нутро пещеры поглотит сплошная магическая аномалия. Тогда ему уж точно несдобровать. Но и просто стоять на месте тоже нельзя.

Собравшись с силами, Эверард попытался сдвинуться места. Раз невозможно использовать магию, остаётся самый прямой и надёжный путь. Он посмотрел под ноги, находя выемку в камне пола, и сделал шаг в сторону выхода, по крайней мере, он надеялся, что выход там.

Чернильное море нехотя расступилось перед ним, но на один шаг ушло столько сил, что его пробил холодный пот. С губ сорвался тяжёлый вздох. Он и не думал, что смерть найдёт его посреди древней пещеры, в ловушке демонов. Тьма вязкими потоками всё прибывала, и теперь в щит на уровне пояса бились чёрные ртутные змеи. Такими темпами его скоро накроет с головой.

Ещё шаг. Барьер неумолимо вытягивал силы, грязная чернота с пробивающимся кровавым светом добралась до уровня плеч. Снова шаг и огненная сфера дрогнула, а по телу прошла судорога: резерв опустел больше, чем на половину. Эверард сжал зубы, выбора нет. Барьер резко ужался, огненной оболочкой покрывая тело. Теперь он был похож на сгорающего заживо человека. Эверард усмехнулся, сейчас он и сгорал заживо. Резерв таял с огромной скоростью, а он не прошёл и половины пути. Вязкое море тьмы подступило к горлу. Старался не потерять выемку в полу, иначе он останется здесь навсегда.

Он смог сделать с десяток шагов, десять шагов боли и истощения, как алый свет погас и всё погрузилось в непроглядную тьму. Вязкое море вдруг отхлынуло от него, опустившись по пояс. Синее пламя барьера освещало пространство только на метр. Он не знал, хватило ли этого света, или часть чувств вернулась к нему, но он увидел, что алтарь остался позади и как за этим злосчастным алтарём формируется волна, достигающая высоких сводов пещеры. Не думая, он резко подался вперёд. Нужно убираться отсюда. Сзади нарастал гул, он спиной чувствовал, как набирает мощь неумолимая стихия.

Волна накрыла его через двадцать шагов. Поток тьмы с неудержимой силой ударил в спину, показалось, что гибкие щупальца ухватили за ноги, и он, потеряв равновесие, оказался полностью во власти этой дикой стихии. Пытался сопротивляться, со щита срывались потоки пламени, прозрачные лезвия Воли пронзали толщу тьмы, но это не давало никакого эффекта. Ртутная чернота вокруг смыкалась безжалостными тисками.

Грудь Эверарда будто сдавило грудой камней — магический резерв расходовался с неимоверной скоростью. Тьма словно вошла во вкус и с упоением иссушала найденный источник магии. Он уже с трудом различал, где верх, а где низ. Надежда выбраться отсюда практически угасла. Щит сдавливало со всех сторон. Ещё немного и его сил не хватит. Впервые он оказался в такой ситуации, впервые он чувствовал себя настолько беспомощным.

Единственное, что позволяло ему ориентироваться во времени, — так это сердцебиение, оглушительно громыхающее в груди. Прошло уже десять минут. Тело сдавило настолько, что, казалось, вот-вот и расколется его голова, в которой от шума крови было и мыслей не разобрать.