Оковы огня. Часть 2 (СИ) - Морн Дмитрий. Страница 59

— Дядя. — Изабелла ещё сильнее сжала руку его, увидев, как у Дориана ртом пошла кровь.

— Времени мало, а я так много хотел сказать тебе… — то выплёвывая, то глотая кровь, прошептал Дориан. — Понадобится «Шип». Тебе понадобится. Я работал над ним всё это время. Столько жертв…

— Что, дядя? Я не понимаю.

— Нужно… отрезать демона от источника силы… от прорыва. Иначе его не убить.

— И как это сделать? — Она в непонимании посмотрела на окруживших её мужчин, но по серьёзным их лицам она поняла, что ответ этот им тоже неизвестен.

— Моя рука, правая, — сказал Дориан. — Положи свою рядом, положи точно так же.

Изабелла посмотрела вниз, на их руки. Правая рука дяди, за которую она держалась, лежала на земле. Дориан напрягся и повернул руку ладонью вверх.

— Что я должна делать?

— Быстрее. — Дориан снова захлебнулся кровью.

— Мне это не нравится, госпожа.

— Я согласен с Джеромом, леди Изабелла.

— Быстрее, — повторил Дориан, и в голосе его стояло отчаяние. Он уже ощущал дыхание ледяной бездны. Смерть, закованная в лёд. Конец достойный предателя.

— Боюсь, у нас нет времени на споры. — Изабелла решительно начала примериваться. Сначала хотела положить свою правую руку, но тогда всё было не так: она попыталась пристроиться, но ничего не получилось, — и тогда она просто положила левую руку. Если уж жертвовать, так её. — Готово, — сказала она. Руки их теперь лежали, как зеркальные отражения: его — правая, и её — левая.

Дориан хотел что-то сказать, но не вышло. Лицо его накрыла гримаса боли и напряжения.

Раздался треск, хруст, и какое-то мерзкое чавканье. Изабелла вздрогнула, увидев, как на руке дяди, на его предплечье, под кожей проступило что-то веретенообразной формы. Оно завращалось и с противным хлюпаньем проклюнулось наружу. Это оказалось чем-то вроде испещрённой черными рунами кости, длиной в ладонь и покрытой кровавыми потёками.

— Руку… Держи крепче, — прохрипел из последних сил Дориан.

Изабелле пришлось приложить максимум душевных сил, чтобы не вскочить, когда это костяное веретено перекатилось с руки дяди на её предплечье и замерло на бледной коже.

— Что дальше… — Она не успела договорить, как руку пронзила резкая боль, — веретено вгрызлось в плоть, как пиявка, и начало вворачиваться под кожу.

— Госпожа. — Джером схватил её за плечо, готовый в любое мгновение прийти на помощь, но Изабелла замотала головой. Она намерена была довериться дяде, решила положиться на него. Пусть она не знала причин, заставивших его выбрать такой путь, пусть она никогда не простит его, но это не значит, что она откажется от помощи, особенно, если это нужно в победе над демонами.

Боль продолжалась с десяток секунд, пока веретено не исчезло с довольным чавканьем под кожей. Сейчас Изабелла ощущала его, как что-то инородное прямо между костями предплечья. Странно, что по лбу тёк холодный пот, а тело всё ещё содрогалось, но ей становилось легче. Или это только казалось?

— Вам нужно идти, — скрипящий шёпот вывел её из задумчивости. Она взглянула на дядю и едва не вскрикнула — тот за эти несколько секунд невероятно переменился, хотя, казалось бы, куда уж хуже? Кровь на нём почернела, а плоть будто усохла, как у древних мумий откуда-то из Южных империй. — Там есть проход. — Он мотнул головой в сторону одной из стен. — В тебе теперь сила крови всех наших поколений… Будь достойной… — Закончить он не смог. Замер и так и остался без движения.

Изабелла всхлипнула, прижалась к телу.

— Этот артефакт поддерживал в нём жизнь. — Джером осторожно тронул её за плечо. — Нам нужно уходить, госпожа. Здесь слишком опасно. — И в подтверждение его слов с потолка в десятке метров от них обрушился в лаву камень размером с небольшой дом.

— Да, да, я знаю. Нужно идти. — Изабелла нехотя поднялась на ноги. В теле постепенно разливалось тепло, возвращая ей силы, но от осознания причины, источника, этого внутри всё переворачивалось.

Джером и Алан подхватили её под руки, рядом выстроились уцелевшие гвардейцы. Их было несколько десятков, может, сотня — точнее Изабелла подсчитать не смогла. Замерцал воздух, протянулись нити серого тумана, и в следующее мгновение люди в сером облаке полетели над бурлящим морем лавы.

Глава 20.5

Ночное небо было полностью затянуто чёрными тучами, их то и дело пронзало фиолетовыми молниями, за которыми следовал оглушительный гром. Земля постепенно превращалась в море серого песка — напряжение магии было настолько сильно, что камни крошились в пыль, а остатки растений, ещё недавно попадавшиеся кое-где, осыпа́лись пеплом, смешиваясь с этой пылью.

Два крылатых силуэта сошлись в бою. Один — похожий на рогатого рыцаря с мечом, раза в два больше его самого, и доспехами из синего пламени и тьмы, а второй — невиданный десятиметровый монстр в оранжевом огне, просачивающемся сквозь чёрную оплавленную плоть, что спиралью собиралась на животе этого гиганта; множество пылающих глаз и извивающихся щупалец по всему телу придавали ему поистине инфернальный вид.

Они обменивались ударами, от которых содрогалась земля. То с руки одного сорвётся река огня, то от рыка второго разорвётся пространство в попытке сковать, заточить, врага. Так продолжалось неизмеримо долго для обоих, но одно было очевидно — «рыцарь» одерживал верх, с его клинка один за одним срывались огненные полумесяцы. Он постоянно теснил противника, подавляя сопротивление. И пару минут спустя от каждого нового взмаха меча на землю стали опадать пеплом отсечённые щупальца. Вот — ещё один удар: огненный меч с хищным гулом рассёк воздух, и монстр взвыл дико. На землю с глухим ударом упала отрубленная конечность, недавно бывшая, наверное, рукой.

Эверард воспользовался своим успехом и в мгновение оказался прямо перед врагом, врезался тому в грудь, отправляя в неконтролируемый полёт. И пока монстр пытался сориентироваться, Эверард со взмахом крыльев оказался над ним и метнул меч, что, как огненная комета, осветил всё вокруг синим пламенем и врезался в тело монстра, увлекая того за собой вниз. Падение такого гиганта сотрясло землю, в воздух взмыли волны раскалённого песка и пыли.

Монстр извивался, но подняться не мог — огненный меч пригвоздил его к земле надёжно, и теперь выжигал изнутри.

— Думаешь, победил? — Раздался низкий рык из того, что сейчас и головой-то назвать было сложно — непонятной формы нечто с пропастью рта в центре. — Как бы ты ни хотел, но ничего ещё не кончено. От моей смерти не изменится ничего. Ни люди, ни демоны. Всё повторится. — Демон захохотал.

— Об этом я подумаю позже, когда от тебя не останется и следа. — Эверард, покрытый огнём и сталью, приземлился неподалёку. Монстр затих, настороженно наблюдая за врагом.

Вокруг Эверарда взметнулось пламя, и, пока монстр обездвижен, он начал собирать силы для решающего удара.

Демон завозился сильнее, яростнее, предчувствуя новую смертельную опасность. Он, как будто в агонии, зарычал, а за вонзившийся в него ненавистный меч схватились с десяток щупалец и оставшаяся ещё рука. Монстр изо всех сил пытался сделать хоть что-то. И у него ничего не выходило. Или так только казалось. Лезвие с шипением обжигало изменённую плоть, а своими действиями монстр насаживал себя ещё сильнее на острое лезвие. Казалось бы, от этого нет никакого толка, но вот, стоило только Эверарду чуть ослабить концентрацию, как демон с отчаянным криком вывернулся, разрывая свою плоть о меч, и, ухватившись всеми щупальцами за землю, пополз в сторону. Лезвие меча, теперь направленное к боку демона, рассекло плоть, из вскрытого брюха вывалились какие-то ошмётки внутренностей, и хлынул жидкий огонь. Но демон ликовал — он был свободен от проклятого меча.

В этот же момент откуда-то с неба ударила фиолетовая молния, угодившая прямо в стальную спину Эверарда, поглощённого творением заклинания. По телу прошла волна онемения. Заклинание чуть было не вырвалось из-под контроля. Он только и смог, что смотреть с гневом, как проклятый демон с торжествующим рёвом несётся на него. Щупальца колыхались, тянулись к нему, желали сдавить в смертельных объятиях, множество хищных оранжевых глаз прожигало его ненавидящим взглядом. А с неба обрушились новые молнии, не давая ни закончить заклинание, ни сдвинуться с места.