Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария. Страница 29

Будто не по воде, а по патоке плывешь.

— О да, — пропыхтел младший лорд Лэнгфорд. — Тут очень красивые виды. Слуги из деревни говорят, что раньше в этом озере даже русалки водились.

— Ну, русалки — это детские сказки, — улыбнулась Миранда, старательно копирую светское кокетство, которого она уже успела насмотреться. — А вот привидения… Как думаете, если прогуляться ночью по Лидс-менор, то можно встретить призрака?

— Только нашу Шарлотту! У меня вот здесь всегда на удивление крепкий сон. В Люнденвике приходится снотворное принимать, а здесь… Только вот вчера пришлось пить эти противные таблетки, а так сплю, как младенец.

— Будто вы ни разу не гуляли по ночам! — Криста тоже кокетливо стрельнула глазками. Лодку ощутимо повело вправо.

— Аккуратнее вы! — Джошуа тоже приналег на весла. — Делать мне нечего! Дом-то старый. Я вот вчера вышел за стаканом воды, а то горничную, когда надо, не дозовешься. Так жуть какая-то! Как в любимых романах моей кузины. Не удивительно, что она там гуляет каждую ночь.

— А что она целенаправленно как-то гуляет, вам не кажется?

— Ну что вы, Криста, просто бродит, куда глаза глядят, — он задумался, даже грести перестал. Оскару тоже пришлось вытащить весло из воды. С темного дерева лопасти капали тяжелые капли, завораживали. Уж лучше на них смотреть, чем на руки, уверенно лежачие на рукоятке.

— Эй, нас догоняют! — вдруг взвизгнула Миранда. — Давайте гребите быстрее! Мы должны приплыть к этому острову первыми! Быстрее же!

Лодка Фергуса и Джошуа уверенно набирала ход и с каждый взмахом весел становилась все ближе.

А когда гребешь, то не до праздных разговоров.

Островок оказался больше, чем казалось. На нем была и небольшая рощица, и симпатичная скала, и тонкая полоска пляжа с белым песком, и уютная лужайка, словно созданная для полуденного пикника.

В корзине нашлись сэндвичи, фрукты, бутылка лимонада, бокалы и блюдца, а еще какая-то записка с сердечками. Эдуард сконфузился, смял листок и спрятал его в карман. Девушка разложили покрывало и начали выставлять угощение.

Миранда, временно оставшаяся не у дел, открыла свой кошелек на шатлене и попыталась выманить оттуда Малыша. Крыса высунула нос, понюхала воздух и с недовольным писком спряталась обратно. Скорее всего, это стоило понимать, как предложение хозяйке самой тут гулять, а крысеныша тут и так хорошо кормят, а еще и на ручках носят.

— Ну иди же, погуляй, — уговаривала питомца некромантка. Но тот был неумолим. Даже на руки идти отказывался.

— Говорят, творения перенимают характер хозяев, — не удержалась Криста. Ветер вытащил из ее прически несколько прядей и теперь играл ими, как золотыми нитями. Девушка довольно щурилась и наслаждалась, что свежим воздухом, что озерной гладью.

— Неправда, — Миранда продолжала ловить животное в своем кошельке. А места там благодаря магии было предостаточно. — Я послушная девочка. Ай!

Малыш укусил хозяйку за палец, обидно покрутил хвостом и затаился.

— Не нужно, — Криста остановила девочку, которая уже готова была вытрясти все свои сокровища на всеобщее обозрение. — Может, у него нет настроения.

— Еще как нужно, — буркнули в ответ и бросила взгляд на Эдуарда. Планы по завладению тайной записки откладывались.

— Я и так могу предположить, что там написано.

Миранда сделала большие удивленные глаза, скосилась на сестер, которые сервировали тарелки, а Джошуа достал лото и меланхолично рассматривал карты с напечатанными на них рядами чисел.

— Любовная записка от той горничной, — шепнула Криста.

— Но ты же не маг!

— И что? Иногда люди молчат красноречивее разговоров.

— Все уже готово? — Фергус и Оскар вытаскивали лодки на берег и теперь вернулись.

— Почти, — Матильда украсила крошечную корзинку с салатом веточкой укропа.

— Тогда давайте перекусим и сыграем в лото? — предложил ее жених, за что получил нежный взгляд и поглаживание по плечу. Выглядел он как кот, наевшийся сметаны.

— Нет, — девушка вскочила и потянула за собой кузину и Кристу. — Вы должны увидеть. Вот с той скалы открывается просто потрясающий вид. Даже Лидс-менор видно.

Отказались идти за жизнерадостной леди только Оскар и Джошуа, сославшись, что они тут посторожат провизию.

— Да от кого? — удивилась Тильда. — Здесь же не водятся хищные звери!

— От муравьев, — серьезно ответил маг. — Поверьте, они могут и всю корзинку утащить. Не надо недооценивать маленьких насекомых.

В ответ ему только фыркнули.

— Вы о чем-то хотели поговорить? — красавчик вальяжно разлегся на покрывале и снисходительно смотрел на мага. Тот сидел прямо, трость положил на колени и на собеседника смотреть не хотел.

— Да вот все о том же, — лениво проговорил Оскар. — О ночи и том, где вы были.

— Эммм…С моей невестой? Конечно, вы с вашей устаревшей моралью можете осуждать…

— Ваша невеста сидела всю ночь под вашей дверью, — скривил губы Оскар.

— Не всю ночь, — уточнил Джошуа, накручивая на палец ухоженный локон. — Но достаточно времени, чтобы помешать мне как следует прогуляться по этому странному дому. Не с ней же идти, право слово!

— Почему бы и нет?

— Так с магом надежнее будет…

— Составить вам компанию? С какой стати?

— Ну, — Джошуа сложил губки кокетливой трубочкой. — К примеру, никто не догадается, что ваша невеста — это не совсем ваша невеста. И что вы ее чуть ли не впервые увидели недавно… Леди Элизабет и так слишком нервная в последнее время. Ложь от человека, которому она неосмотрительно доверилась, от сильного мага, нанесет ей непоправимый удар.

И тяжело вздохнул.

— А так, всего лишь услуга. Небольшая такая. Пустячок.

— В двенадцать вас устроит?

— Я бы предпочел начать раньше, но пока все уснут… Тут порой так многолюдно ночами.

— Вот и мне кажется, что ночью в Лидс-менор жизнь более активная, чем днем.

— Знаете, в старых домах такое бывает.

— И зачем мы будем гулять? Если не ошибаюсь, леди Элизабет хранит свои драгоценности в банке Люнденвика, а все, что тут есть — слишком бедная добыча для вашего уровня.

Джошуа и глазом не моргнул.

— Вы как-то быстро согласились… Вот Кристабель она меня даже всерьез не восприняла.

— Надеюсь, ей вы не предлагали ночных прогулок? — Оскар сжал трость покрепче. Второй фингал за утро — это как-то ну совсем не по-светски! И где его воспитание, где выдержка?!

— Нет, что вы! — отмахнулся мистер Блек. — Для прогулок и ночных утех у меня есть невестушка, которую и уламывать не надо. Сама напрыгнет.

— И правильно, — процедил маги впервые за разговор посмотрел в глаза Джошуа. Что-то была такое в этом взгляде, что-то слишком неживое, каменное, что вмиг согнало напускную веселость. — А то, знаете, я очень не люблю бить людей. А еще больше не люблю применять к ним магию.

В траве стрекотали кузнечики. И солнце припекало. И трава кололась даже сквозь толстый шерстяной плед в бело-красную клеточку.

— А вот и вы вернулись! — Джошуа все еще был бледен, но контролировал себя хорошо. Он криво улыбнулся вернувшейся невесте, величественно кивнул всем остальным.

Девушки что-то оживленно рассказывали друг другу, Эдуард отошел в сторону, вытащил толстую сигару и закурил. С его еще немного мальчишечьей фигурой, мягкими чертами лица, женственными кистями рук эта попытка придать себе значимости и мужественности выглядела смешно. Фергус что-то говорил, нервно вытирая руки огромным носовым платком.

— Я всегда потею, когда нервничаю, — объяснял он леди Шарлоте. — Вы так добры, что позволили мне быть в вашей компании! Я бы никогда не догадался, что здесь такие виды. Такие пейзажи. Наверное, они за сто лет не изменились. Вы только представьте, наши предки ходили по этим самым водам и рыбачили.

— Фи, рыба, — протянула скучающая Лотта. — Неужели нельзя быть вегетарианцами?

— Там в самом деле красиво! — Миранда плюхнулась рядом с блюдом с сэндвичами, не оставив Кристе выбора — только присесть рядом с Оскаром. — Вот бы сюда да с лабораторным оборудованием!