Назад в прошлое или возвращение домой (СИ) - Пейрак Лика. Страница 49
«Так все хватит!» ‒ сказала я себе, быстро вымывшись, переоделась в запасную рубашку, а эту простирала и повесила сушить на стул.
Вернулся Робин, он, как будто, был чем-то озадачен, но я не стала расспрашивать, что произошло.
‒ Время позднее, а нам пора спать, я лягу на полу, а ты ложись на кровать, сказал он.
‒ Но, это неправильно, я могу спать в кресле.
‒ Даже не придумывай, мне не привыкать.
‒ Спасибо, вот, возьми одеяло и подушку, протянула я их ему.
Я забралась в постель, а Робин умылся и, тоже улегся возле камина.
‒ Жаль, у нас нет с собой книги, можно было бы перед сном почитать, ‒ сказала я.
‒ Твои истории мне нравится слушать, куда больше. Расскажи, еще что-нибудь.
Примерно через час, нас обоих сморил сон.
Глава 30. Поиски
Замок Уэстер
В кабинет зашел Джон, за столом сидел Дэвид, перед ним, на столе стоял полупустой графин с виски, костяшки его пальцев были разбиты, в порыве злости он колотил дерево, чтобы выпустить эту ярость наружу. Его лицо было поцарапано от веток, которые хлыстали его, когда он пробирался сквозь заросли: всю ночь он, вместе с отрядом солдат, рыскал по лесам в поисках Кристины, он кричал, звал ее, но все безрезультатно, она просто исчезла.
Он посмотрел на Джона глазами, налитыми кровью и спросил, скорее у самого себя:
‒ Куда, черт возьми, она могла подеваться? Зачем? Почему она ушла от меня, ведь было все хорошо?!
‒ Не знаю Дэвид, но мы обязательно это выясним, просто так, она бы никогда не поступила так.
‒ Я найду ее, чего бы мне это не стоило.
‒ Ты действительно, так к ней привязался?
‒ Привязался, ‒ усмехнулся Дэвид, ‒ это не совсем то слово. Когда я вернулся в лагерь и не нашел ее, я испытал страх, понимаешь? Все в груди заледенело, это был страх того, что больше я ее не увижу. Я постоянно думаю о ней: что с ней как она. Ночью мое сердце разрывалось, я даже подумал, что схожу с ума, мне казалось, будто бы она меня зовет, как будто ей больно и холодно и, она хочет, чтобы я пришел, спас ее. Но, я не мог, понимаешь? Я искал ее всюду, знаешь, это чувство безысходности ‒ самое паршивое, что есть на этом свете. Вот так, я привязался, друг мой. Только потеряв, я понял, как нуждался. Поэтому, я не прекращу ее искать.
‒ Я помогу тебе.
‒ Нет, ты еще с утра должен был отправляться в Лондон. Так что, тебе пора собираться, не беспокойся за меня, я справлюсь.
‒ Я надеюсь, а как Айрис?
‒ Она не разговаривает со мной, представляешь? Только и сказала, что я во всем виноват и, больше ни слова. Она пока останется здесь, так что, с ней будет все в порядке.
В дверь зашла Мира, она вела под руку зарёванную служанку.
‒ Простите, что прерываю, но думаю этой девушке есть, что сказать.
‒ Проходи, тебя воде бы зовут Джинн, правильно?
‒ Да, ‒ кивнула она, и протянула. — Это я во всем виновата! ‒ и опять начала плакать.
‒ Так, вот и еще один виновный нарисовался, ‒ сказал Джон.
‒ Успокойся, садись, на вот, выпей, ‒ Дэвид протянул ей виски.
Это должно, хоть немного, привести девушку в чувство.
‒ Ну, а теперь рассказывай, в чем ты виновата?
‒ Там, на поле, Гринзель, я должна была закрыть ей рот.
‒ Ничего не понимаю, давай по порядку!
‒ Мы были с госпожой на празднике и собирались перекусить, но тут появилась она, Гринзель.
‒ А при чем тут она?
‒ Она наговорила её кучу гадостей и сказала, что вы скоро женитесь, что она скоро станет ненужной для вас и вы от нее избавитель, а Гринзель вернется в замок.
‒ Никогда этому не бывать! ‒ вскипел Дэвид.
‒ Вот и я пыталась успокоить госпожу, говорила ей что это неправда. Но, она, наверное, не поверила мне и решила уйти. Это я виновата, мне нужно было увести ее от Гринзель подальше, но я не смогла.
‒ Когда это случилось?
‒ Позавчера.
‒ Хорошо, спасибо тебе, Джинн, ‒ сказал Джон, ‒ ты нам очень помогла и не вини себя. Мэри, не могли бы вы увести девушку, пусть отдохнет и придет в себя.
Джон обратился к Дэвиду:
‒ Это многое объясняет, теперь понятно, почему она сбежала.
‒ Но, почему она не сказала мне? Вот в чем вопрос: почему не спросила у меня, не поговорила со мной?
‒ От обиженной женщины можно ожидать, чего угодно.
‒ Это да, скандала, например, но не такого, понимаешь? Получается, она знала все. И была со мной в ту ночь. Она думала, что я женюсь на другой и, все равно, была со мной, она не сказала мне ни слова, просто ушла.
Дэвид схватился за голову.
— Ну, что за женщина?! Почему? Почему она ничего не сказала? Все могло быть иначе. А сейчас, где она? С кем? У нее ведь ничего нет. Что за сумасбродная девица?
‒ Она любит тебя.
‒ Если бы любила, не ушла бы.
‒ Как раз наоборот, быть может, она подумала, что ничего изменить уже нельзя, ведь так и есть?
‒ Нет, все не так.
‒ Что ты имеешь в виду?
‒ Я решил, что не женюсь.
‒ Но как? Ведь все уже решено.
‒ Я собирался поговорить с тобой перед отъездом, но обстоятельства, как видишь, в общем, я понял, что не могу взять в жены другую девушку, мы будем несчастны, оба. Я написал письмо королю и девушке. Хотел, чтобы ты передал их, в качестве извинений и помощи, я выделю ей некоторую сумму и буду обеспечивать, пока она не выйдет замуж. Я хотел предложить ей, если она захочет переехать в Шотландию: у меня есть небольшое поместье, я оставил бы его ей.
‒ Да, ‒ присвистнул Джон. ‒ Щедрые отступные, скажу я тебе. Но, с чего ты взял, что девушка захочет переехать?
‒ У нее там своя история: ее мать скончалась, когда она была совсем маленькой, а отец проиграл все состояние, набрал кучу долгов, его вызвали на дуэль, но, он так на нее и не пришёл, а застрелился у себя в кабинете. Адриана осталась одна в доме, который в скором времени заберут за долги, ей некуда больше идти.
‒ Да, история, так история, мне действительно очень жаль девушку, но боюсь, тебе придется обеспечивать ее всю жизнь: кому нужна бесприданница?
‒ У нее есть титул, а это тоже важно. Она молода, ей недавно исполнилось восемнадцать. Я возьму над ней опеку.
‒ А как же король?
‒ Я все объяснил ему в письме, он справедливый человек и, надеюсь, знает, что такое любовь, поймет меня. Тем более, что девушка, которую он мне сосватал будет пристроена и под защитой. Это самое главное, она для него ‒лишняя головная боль, а так, он в любом случае от нее избавится, по сути, ничего не поменяется.
‒ Да, друг, влип ты по полной, раз идешь на такое.
‒ Я не могу иначе. А тебе пора отправляться в Лондон, пока девушка не осталась на улице, передай ей письмо и дождись ее решения, если что, привезешь ее с собой.
‒ Хорошо, я понял тебя, я все сделаю, отправляюсь сегодня же. А ты?
‒ А я буду продолжать поиски, лошадь Кристины вернулась в лагерь, а пешком она далеко не уйдет. Я не перестану ее искать …
Глава 31. Нападение
Постоялый двор
Я открыла глаза, за окном светало, пора вставать, я посмотрела на камин, где спал Робин, но его там не оказалось, наверное, спустился вниз. Хорошо, я успею собраться. Пока я умывалась, дверь в комнату открылась.
— Робин, я почти готова, ‒ крикнула из-за ширмы.
Но, когда вышла, дыхание перехватило, а сердце застучало чаще, это был не Робин, а один из тех бандитов, что я повстречала в лесу.
‒ Вот так сюрприз! ‒ оскалился он, ‒ решил проведать старого друга, а тут для меня подарочек. Так ты, оказывается не парень, а девчонка! Вот, зачем ты понадобилась этому святоше?!
‒ Пошел прочь из комнаты, а то я буду кричать!