Раэлия (ЛП) - Нони Линетт. Страница 32

— Советую всем сесть, — предостерегла меяринка.

Без каких-либо других предупреждений, их потащило вперёд. У Алекс перехватило дыхание, когда её швырнуло в невидимое силовое поле, окружавшее ребят. Она едва смогла подавить крик, мчась по чему-то, что можно описать лишь как невидимые американские горки. С каждым изгибом и поворотом они спускались ниже к земле и приближались к городу, перелетев через рвообразную реку и так близко пронёсшись у водопадов, что на Алекс попали капли воды, преодолевшие не такое уж, по-видимому, непроницаемое силовое поле.

Валиспас двигался так стремительно, что уже через несколько секунд компания была на краю города, дальше они парили внутри, вокруг, выше и даже ниже сверкающих серебром построек. Мимо проплывали лица меярин, но скорость была слишком высока, чтобы разглядеть какие-то детали, кроме того, что они держат путь к центру города.

— Куда мы направляемся? — попыталась перекричать ветер Алекс, задаваясь вопросом, как и почему Валиспас защищает их от падения, но не от воды и ветра.

— Сама как думаешь? — ответила меяринка. — Все смертные так глупы?

И снова Алекс не нашлась, что ответить на оскорбительное обобщение. Вместо этого девушка посмотрела вперёд, куда, по всей видимости, они направлялись.

Жемчужиной города был меяринский дворец. По-настоящему прекрасный, с тонкими спиральными башнями, уходящими высоко в небеса. Чем ближе ко дворцу, тем проще Алекс становилось переносить ошеломляющее сияние мирокса, вскоре она могла разобрать мельчайшие архитектурные детали.

— Ух ты, — выдохнула она, когда в следующий момент Валиспас остановил их прямо перед входом.

— Точно подмечено, — не отрываясь от барьера, согласился у неё из-за спины Джордан.

Они уже знали, что дворец построен из мирокса, но это было не всё. Золотые лианы обвивались вокруг серебристого меяринского металла, создавая самый захватывающий вид, что Алекс видела в жизни. Великолепие было буквально неописуемым. Этот дворец выходил за пределы самых креативных фантазий.

Алекс могла бы целый день любоваться архитектурным произведением искусства, но сопровождающая ребят меяринка прочистила горло, прерывая благоговеющее любование.

— Следуйте за мной, — скомандовала меяринка. — И молчите, пока к вам не обратятся.

Алекс с друзьями последовали за проводницей по веренице сияющих ступеней и, наконец, достигли массивной арки из мирокса и золотых лиан, ведущей во дворец. По обеим сторонам входа стояли устрашающего вида стражи: мужчина и женщина. У каждого из них к тёмным, по виду кожаным, содержащим мирокс доспехам были прикреплены мечи и другое блестящее оружие, а на спинах висели луки и оперенные стрелы.

Несмотря на свою массивность и официозность, выглядели они красиво. Темнокожий мужчина был огромным: как ростом, так и мышечной массой. У него были волосы до плеч и довольное выражение на привлекательном лице, у женщины же были волнистые чёрные волосы и пронзительные серые глаза.

Несправедливо, что целая раса может быть такой красивой, подумалось Алекс.

— Кия, фрей де геарса ланди? — заговорил мужчина-страж, с любопытством поглядывая на Алекс и её друзей.

— Хирет эн гарта де сеафе лае ниас, — ответила проводница. — Таэрн де Раэлия.

Стражница нахмурилась и угрожающе подняла меч.

— Маэ кеаре варс эн херсан! Кия, раеса фелин де оарна Раэлия!

Сопровождающая ребят меяринка что-то ответила, и незнакомая стражница сделала шаг вперёд с пылающим гневом взглядом.

— Стой, Ваера! — твёрдо скомандовала проводница на обычном языке, чтобы Алекс с друзьями поняли. — Люди под моей защитой до допроса.

— Ты мне пока не командир, Кия, — огрызнулась в ответ стражница — Ваера.

— Зато я командир, — раздался ещё один голос.

При виде меярина, появившегося из дворца, у Алекс перехватило дыхание. Он был… да даже «ух ты» не передаст впечатления. Он был не так молод, как другие меярине, с которыми общалась девушка, но так же красив: высокий, с уверенной статью, золотистыми волосами и тёплыми янтарными глазами. Его манера поведения излучала мудрость и доброту, и, по необъяснимой причине, одно его появление успокоило Алекс.

Затем девушка заметила корону на его голове.

— Отставить, Ваера! — приказал он.

— Есть, сэр, — отозвалась стражница, опуская меч и почтительно склоняя голову.

— Кия, — обратился меярин в короне к сопровождающей ребят, — я выхожу глотнуть свежего воздуха и обнаруживаю у себя на пороге людей. Полагаю, у тебя есть хорошая причина приводить смертных в мой город?

— Да, мой король, — ответила Кия. — Мне нужно поговорить с вами, наедине.

Алекс удивило, что проводница не выказала правителю Меи никакого почтения, но тот, похоже, не возражал. Он лишь задумчиво склонил голову и произнёс:

— Ты и твои спутники можете присоединиться ко мне в приёмной.

Король вернулся внутрь, и Кия показала Алекс с товарищами следовать за ним.

— Теперь мы знаем, что он не умер, — сказал Джордан. — Хорошая новость.

Точно — хорошая новость. Эйвен пытался убить отца, предположительно сумев пырнуть того клинком, так что узнать, что лидер Меи всё ещё жив и правит, было облегчением.

Подождав, пока друзья войдут внутрь, Алекс проследовала за ними, но когда она проходила мимо стражников, меярин напрягся. Когда девушка озадаченно обернулась посмотреть на него, он схватил её за плечо и развернул лицом к себе.

— Что ты такое? — рявкнул он.

Алекс застыла.

— Я, эмм… Что?

— Что ты такое? — повторил стражник, неистово тряся её.

Алекс поморщилась от боли, но сумела набраться сил ответить:

— В смысле? Я человек. Смертная.

Она еле сдержалась, чтобы не добавить в конце «ежу понятно».

— Ты пахнешь, как гарсет, — прищурившись, уставился на неё страж.

— Я даже не знаю, что это, — ответила Алекс, и его пальцы сжались ещё сильнее.

— Заин, отпусти её! — приказала Кия, выскакивая назад из дворца.

— Гарсет раи теалон фера де леас, — прошипел Заин.

— Каэн де тарис эн лога, — твёрдо ответила Кия.

Заин кивнул и отпустил Алекс. Она на автомате потёрла плечо.

Меярин заметил движение, и его глаза слегка смягчились.

— Прошу прощения, человек. Ты застала меня врасплох.

— Разве стражи не должны быть всегда на страже? — прошептала Алекс себе под нос.

То, как изогнулись губы Заина, напомнило ей, как хорош меяринский слух. Ой.

— Идём, смертная, — вмешалась Кия, прежде чем Алекс успела сказать или сделать ещё что-то. — Король ждёт.

Если бы Алекс не боялась, что её снова грубо схватят, она бы притормозила перед входом в огромный вестибюль. А так она торопливо оглянулась и поспешила за Кией, стараясь не споткнуться.

Разглядывая элегантный декор из золота и мирокса, Алекс не могла перестать думать, что замок Д.К. в Трайллине и рядом не стоял с дворцом Меи.

Кия повела её дальше: по искусно украшенному коридору, растянувшемуся, казалось, на мили, но, к счастью, далеко идти не пришлось — вскоре они остановились у дверей, украшенных лепниной. За дверью оказалась комната, где в удобных креслах сидели друзья Алекс.

— Нам не разрешили подождать тебя, — прошептала Д.К., когда Алекс села рядом. — Что там произошло?

— Небольшое недопонимание, — шёпотом ответила Алек, сама надеясь, что это правда.

— Кия, на пару слов, пожалуйста, — сказала меяринский король, жестом приглашая проводницу в смежную комнату.

Когда Кия вышла и закрыла за собой дверь, друзья повернулись к Алекс.

— Как думаешь, попытаться подслушать? — спросил Джордан.

— Что? Зачем? — удивилась Алекс.

— Нас застукали за незаконным проникновением на священные земли, — напомнил он. — Ты же слышала, что сказала Кия. Нам грозит смертная казнь. Мне это не нравится.

— Никто не говорил, что будет легко, Джордан, — мягко возразила Алекс. — Сам знаешь, сейчас мы не можем уйти.

— Почему нет? — нетерпеливо ёрзая, поинтересовался Биар.

— Во-первых, потому что даже если дверь закрыта, это не значит, что они нас не слышат, — ответила Алекс. — Во-вторых, забыл, что я здесь по делу? Мне нужно доставить сообщение. Несмотря ни на что. Но если хотите попытаться сбежать, я постараюсь вас прикрыть.