Раэлия (ЛП) - Нони Линетт. Страница 34

Воцарилась тишина, и Алекс решила наплевать на дипломатию и плюхнуться на стул, понимая, что придётся дождаться Заина, прежде чем начинать рассказ.

Страж вернулся совсем скоро — и снова не один: с ним был ещё один меярин, на этот раз явно не заключённый. Вновь прибывший оказался высоким и хорошо сложенным, с блестящими чёрными волосами и золотистыми глазами.

— Объяснись, маленькая смертная, — приказал король, когда закрылась дверь. На этот раз его взгляд был куда прохладнее, чем раньше.

— Во-первых, меня зовут не «маленькая смертная», — раздражённо сказала девушка. — Я Алекс.

Д.К. сморщилась от проявленного неуважения, зато вновь прибывший со стражником меярин тихонько хохотнул, а король слегка оттаял.

— Пожалуйста, расскажи свою историю, Алекс, — вежливо попросил король Астоф.

Алекс глубоко вдохнула и начала:

— Впервые я встретила Эйвена около девяти месяцев назад…

Девушка рассказала обо всех своих встречах с отрекшимся принцем, в том числе о том, как и почему он пытался заявить на нее права, и как дар силы воли позволил ей вырваться из-под его контроля. Она не потрудилась упомянуть, что ее ударили в спину кинжалом ледяного цвета, думая, что это не имеет отношения к делу, но Алекс подробно рассказала о своих последних встречах с ним, включая новые угрозы. Она также рассказала о других одаренных людях, которых он, по-видимому, собирал, и о том, как они, похоже, переняли некоторые из его характеристик меярина, например, более длительную продолжительность жизни. Она закончила тем, что согласилась быть посланником, чтобы сообщить меяринам об их мятежном принце, поскольку она была выбрана Библиотекой и, следовательно, могла открыть дверь в их мир.

— … И именно поэтому мы здесь. Библиотека открылась в Раэлии, так что, как мы уже говорили, мы не вторгались намеренно. И было бы здорово, если бы ты решил не убивать нас.

Алекс съежилась от своего заявления и замолчала.

Через несколько напряженных секунд меярины заговорили между собой на родном языке, и она взглянула на своих друзей.

— Держу пари, сейчас ты жалеешь, что не сбежала, — прошептал Джордан.

— Может быть, немного, — призналась Алекс. Но она знала, что поступила правильно. Меярины теперь узнали об Эйвене, и это было самое главное.

Когда разговоры вокруг них прекратились, один неизвестный меярин подошел к Алекс и опустился перед ней на колени.

— Могу я, пожалуйста, взглянуть на твою руку, Алекс?

Алекс так и не поняла, то ли из-за того, что он так вежливо попросил, то ли из-за его завораживающих глаз и доброго лица, но она без колебаний раскрыла свою покрытую шрамами руку, чтобы он мог осмотреть. Меярин осторожно поднес ладонь к свету и осмотрел серебряную линию там, где кинжал Эйвена рассек кожу.

— Сразу зажило? — спросил он с явным любопытством.

— Только после того, как… — Алекс сделала паузу и сглотнула. С нарастающей тревогой она вспомнила те события. — Только после того, как он соединил наши окровавленные руки.

Вид смешавшейся красной и серебристой крови, стекающей по ее руке, — это то, что она никогда не забудет.

Меярин понимающе кивнул и отпустил ее руку. Он встал рядом с Кией и повернулся, чтобы поговорить с королем и Заином.

— Алекс пахнет как один из гарсетов, потому что в ее жилах течет кровь Эйвена. Я не верю, что она каким-то образом связана с ним.

Алекс нахмурилась.

— Нет, это неправильно.

Меярин удивленно посмотрел на нее.

— Ты хочешь сказать, что ты одна из повстанцев Эйвена?

— Что? Нет! — Алекс непреклонно покачала головой. — Я говорю, что ты ошибаешься насчет того, что в моих венах течет кровь Эйвена. Это просто… неправильно. Флетчер — врач Акарнаи — сказал, что я — это я, и беспокоиться не о чем.

— Возможно, на тебя больше никто не претендует, — ответил мужчина, — но Эйвен смешал свою кровь с твоей, используя чрезвычайно темный ритуал. Связана ты или нет, но в тебе сохранился след его меяринского наследия.

Алекс почувствовала, как комната закружилась, и она была рада, что сидит, иначе могла бы упасть в обморок. Или ее бы стошнило. Последнее оставалось весьма вероятным.

— Это не моя жизнь, — прошептала она, проводя пальцами по лицу.

Д.К. потянулась к ней и ободряюще сжала руку Алекс.

— Эй, ты должна признать, это довольно круто, — заметил Джордан. — Не каждый может претендовать на то, что он частично меярин.

— Приятель, не думаю, что ты помогаешь, — сказал Биар, видя бледное лицо Алекс.

— Я все еще говорю, что нам нужно проверить правдивость ее слов, — сказал Заин другим меяринам. — Мы все видим знак связи; как мы можем быть уверены, что на нее больше не претендует мятежный принц? Что если она прямо сейчас находится под его контролем, и все это притворство? Если она действительно не гарсет, то это легко станет очевидным. Но если это не так, то и это тоже будет раскрыто.

— О чем он говорит? — спросила Алекс друзей, но никто из них, похоже, не знал.

— Сир, я прошу вашего разрешения подтвердить ее заявление, — сказал Заин, обращаясь непосредственно к королю.

Король Астоф перевел взгляд с Заина на Алекс, а затем на безымянного меярина, который пожал плечами в ответ на незаданный вопрос короля.

— У вас есть мое разрешение, — сказал король, оглядываясь на стражника. — Но, Заин, помни, что она человек, несмотря ни на что.

— Я не сломаю ее, — пообещал Заин. — Я просто стремлюсь раскрыть правду.

Алекс почувствовала дрожь от дурного предчувствия. «Я не сломаю ее». Что это должно было означать?

Король кивнул в знак согласия, и Заин слегка поклонился, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.

— Пойдемте, смертные, — сказала Кия, поднимая Алекс с остальными со своих мест и жестом приглашая их следовать, когда она направилась за Заином. Король и неизвестный меярин замыкали процессию.

— Я чувствую себя не очень хорошо из-за этого, — прошептала Алекс своим друзьям.

— Ты не единственная, — согласилась Д.К.

В тот момент, когда все вышли в коридор, пол ушел у них из-под ног. Алекс снова отбросило назад, когда она почувствовала, как сила Валиспаса швырнула их по воздуху. Только на этот раз они буквально двигались по зданию. Они пролетали сквозь сплошные стены, как будто это были открытые окна; они кружили вокруг меяринов, занятых своими делами; и они поднимались все выше и выше по одной из спиральных башен, пока прозрачный барьер не привел их в огромную сводчатую комнату.

— Я бы заполучил такое себе, — пробормотал Джордан, снова вставая на ноги и убирая со лба растрепанные ветром волосы. Только меярины смогли удержаться на ногах во время полета, и Алекс понятия не имела, как им удалось не упасть.

— Где мы? — спросила Д.К., оглядывая огромную комнату. В комнате кроме них никого не было, и большая часть пола покрыта каким-то мягким ковриком в стиле спортзала.

— Это один из наших наименее используемых тренировочных залов, — сообщила им Кия, когда Заин открыл одну из ближайших к ним дверей и исчез внутри.

— Тренировочные залы? — повторил Джордан. — Для подготовки к чему?

Ему никто не ответил, и Заин снова вошел в комнату с мечом в руках. Свободной рукой он немедленно выхватил свой собственный клинок из ножен на поясе. Глядя на них, Алекс могла ясно видеть, что оба меча были сделаны из блестящей меяринской стали, а один значительно больше другого.

Без предупреждения Заин метнул меньшее оружие прямо в Алекс. Она взвизгнула и инстинктивно потянулась, чтобы схватить лук, благодарная Картеру за то, что он время от времени проявлял вспыльчивость, которая заставляла его проделывать с ней тот же опасный маневр в прошлом.

— Эй, осторожнее, — сердито вскрикнула она. — Кто-то может пострадать.

В мгновение ока меч Заина взлетел к ее груди.

Повинуясь инстинкту, Алекс отпрянула в сторону, наконец-то поняв, что он задумал с ней сделать. Но они находились слишком близко к ее друзьям, чтобы чувствовать себя свободно, и если стражник намеревался бороться с ней, она ни за что не позволила бы кому-то еще пострадать.