Дракона не выбирают (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Страница 45
Вскоре в гостиной собралось около дюжины человек, и большинство лиц мне было действительно знакомо в той или иной степени. Каждый поклоном приветствовал принцессу, выражал словами ей свою преданность и признательность.
— Может, мне уйти? — спросила я Эрика тихо.
— Почему? — не понял тот.
— Ну, возможно, вы тут будете обсуждать что-то тайное… — предложила я неуверенно.
— Ничего такого, что бы я хотел скрыть от тебя, — он мягко сжал мое плечо. — Но если ты сама хочешь уйти…
— Нет, останусь, — быстро ответила я. — Мне приятно видеть многих из них.
Эрик, улыбнувшись мне ободряюще, отошел к одному из гостей, а мне не дал заскучать Питер, оказавшись тут как тут.
— Мария, — он присел рядом на диванчик, — очередной раз высказываю вам свое восхищение. И я завидую Хайду, что вы его супруга. Если бы он не был моим другом, я бы вас точно не упустил. Вы были бы моей.
— Вы очень самонадеянны, Пит, — коротко засмеялась я.
— Нет, я просто уверен в своем обаяние, — сверкнул улыбкой Пит.
— Не поверите, — шепнула я ему, — но Эрик про себя считает точно также. Что он просто неотразим. Так что неизвестно, кто из вас победит в своей самоуверенности.
— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся Пит.
— «Посмотрели бы», — поправила его я. — Мы же гипотетически об этом рассуждаем, верно?
Пит в ответ хмыкнул, а я в этот момент заметила на себе тяжелый ревнивый взгляд Хайда. Мысленно ухмыльнулась: ну что ж, не только мне нервничать из-за принцессы. Один-один, и пока ничья.
Гости разошлись далеко за полночь. Уходили по одному с интервалом в минут пять. И, конечно же, это происходило через потайной ход и нашу спальню.
— Не забудьте о детективе, — напомнил мне Лаф, прощаясь.
— Завтра придет новая ткань, из нее получится потрясающее дневное платье, так что заходите, — предложила Корделия перед тем, как скрыться в тайном проходе.
— Надеюсь, скоро увидимся, — подмигнул мне Пит.
Эрик, проводив всех, закрыл ход и повернулся ко мне, прищурившись:
— Думаю, мне все же стоит вернуть заклятие верности моей женушке.
— Только если в ответ ты тоже получишь его, — отозвалась я. — Давай уж по справедливости… Ты мне, я тебе.
— Уверена, что у тебя получится? — усмехнулся Эрик.
— Уверена, — я медленно направилась к нему. — Все женщины немного ведьмы. И я не исключение, так что берегись, — последнее я шепнула ему уже в губы. А потом поцеловала.
Глава 29
Завтракали без принцессы, ее служанка отнесла еду ей в спальню, поэтому Шерри была куда расслабленнее и веселее чем накануне. Да и мне, признаться, так было легче.
— Какие планы на сегодня? — спросила я у Эрика. — Будешь дома?
— Нет, у нас с Питом есть кое-какие дела до обеда, потом поработаю в лаборатории, — ответил он.
— А принцесса чем собирается занимается?
— Не знаю, — Хайд пожал плечами. — У нее выбор не особо широк для развлечений. Я предложил ей нашу библиотеку…
«Нашу»? Он действительно сказал «нашу»? Я поспешно поднесла чашку к губам, чтобы скрыть ликующую улыбку. Все же вчерашний разговор и волшебная ночь не прошли даром. Ночная кукушка, она такая…
— Ну а ты что будешь делать? — задал Эрик встречный вопрос.
— Хочу встретиться с сыщиком, которого советовал мне Лофт, а после еще заглянуть к родственнику Рудольфа. Ремонт скоро закончится, надо уже подумать о новой мебели, — поделилась я планами. — О, еще вывеску нужно заказать новую!
— В общем, у тебя дел, как всегда, невпроворот, — усмехнулся Эрик. — Домашней кошечки из тебя никак не получится.
— А тебе нужна домашняя кошечка? — я скептически изогнула бровь.
— Меня вполне устраивает та кошечка, которая у меня уже есть, — ухмыльнулся он.
— Восприму это как комплимент, — хмыкнула я и поднялась. — Ну все, я побежала. Шерри, жду тебя…
— Да, я скоро, — крикнула та мне вслед.
Беллинды сегодня перешли к реанимации кухни, а это значило, что Фриде скоро можно было возвращаться на работу. Зал уже был полностью очищен, стены и пол вернули прежний цвет, однако мне хотелось все это преобразить еще, благо средства теперь были.
С сыщиком мы договорились о встрече на два часа, и я решила не тратить зря время, а сбегать все же к мебельщику, которого рекомендовал Рудольф. Заказала у него новые столы и стулья, лучше прежних, а еще прилавок и барную стойку. В планах у меня было в скором времени ввести в меню молочные коктейли и смузи. Также решила приобрести пару полок и шкафчиков, чтобы расставить на них всякие милые безделушки для создания уютного интерьера.
По пути назад заглянула в магазин тканей и приобрела желтый и бирюзовый тюль для драпировки витринного окна. Скатерти и салфетки мне обещала Корделия, потому в этом вопросе я рассчитывала на нее. Надо будет тоже забежать к ней на днях.
Сэмуэль Круз, частный сыщик, ждал меня около лотка. Молодой импозантный брюнет с тонкими усиками и стриженной бородкой. Я пригласила его внутрь, где стоял одинокий столик и пара стульев для нас с ребятами. В качестве угощения предложила холодный кофе и ванильный кекс. Я рассказала ему все, что знала о поджоге. Круз записывал все мои слова в свой маленький блокнот из серой кожи с золотым тиснением. Потом он обошел кафе, как внутри, так и снаружи, тоже делая какие-то пометки.
— Думаю, первый отчет смогу представить уже через несколько дней, — сказал Круз в заключение. На том и расстались до следующей встречи.
Шерри я, как всегда, отпустила пораньше, чтобы она успела отдохнуть перед приготовлением ужина для нашей венценосной гостьи. Однако когда вернулась домой, не застала девушку в кухне, а нашла ее в гостиной вместе с принцессой. Они пили чай, о чем-то разговаривали и даже смеялись.
— О, леди Хайд, добрый вечер, — приветствовала меня Сесилия. — Присоединяйтесь к нам. Стыдно признаться, но я поужинала сегодня чуть раньше, не дожидаясь вас и лорда Хайда.
— Ничего страшного, я сама сегодня припозднилась, — улыбнулась я. — И совсем не хочу есть, хотя от чая не откажусь.
— Я быстро, — Шерри тут же подхватилась и помчалась на кухню.
— А милорда разве не дома? — поинтересовалась я у принцессы.
— Кажется, он дома, но чем-то занят, — ответила та. — Я видела его лишь мельком где-то в обед.
— Как вы провели день, ваше высочество? — продолжила я «светский» разговор. — Не очень ли скучали?
— Нет, я привыкла к одиночеству, — отозвалась она с грустной усмешкой. — За свою жизнь я едва ли общалась с парой десятков человек. И с большинством из них — в последние дни. Берта, моя служанка, и Вайт, охранник — мои единственные верные спутники с детства. Без них я бы пропала.
— У вас тяжелая судьба… — вздохнула я. — Но счастье, что рядом все же оказались такие люди.
— Вы правы, леди Хайд, — принцесса тепло улыбнулась. А затем бросила взгляд на своего охранника. И в нем я внезапно уловила далеко не дружескую нежность.
Принцесса и охранник? А вот это любопытный поворот. И меня он вполне устраивал…
Вернулась Шерри с чаем для меня, и мы продолжили беседу уже в более непринужденной обстановке. А потом девушка вдруг покраснела и выпалила на одном дыхании:
— А меня на свидание пригласили, в будущий выходной.
— Лео? — воскликнула я, уверенная, что права. Давно было заметно, что Леон не равнодушен к нашей Шерри.
Но она вдруг ответила:
— Нет. Это сын господина Краучера, ювелира.
— А, это тот светленький паренек, который часто заходит к нам за ватрушками? — вспомнила я.
— Да, — Шерри, снова порозовев, кивнула.
— И ты согласилась?
— Да, но… Мне нечего надеть, вот совершенно, — тяжело вздохнула она. — Гилд, он такой модный всегда, элегантный…
— Если хочешь, могу одолжить тебе свое платье, — улыбнувшись, предложила я. — Ты же когда-то одалживала мне свое. Кроме того, некоторые ты шила сама, так что…
— Правда, вы дадите мне свое платье? — глаза Шерри засияли. — Не могу поверить, миледи!