Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена. Страница 29
— Какую семью? — возмутилась я. — А кто эта женщина, удалось узнать?
— Так стряпчий-то откуда знает. Дебаль про неё никому не рассказывал. Теперь я могу пройти в дом? — обиженно спросил у меня Фергюсон.
— Можешь, — кивнула я, подзывая собаку к себе. — Хотя нет, постой, — окликнула его, — адрес стряпчего скажи?
— Улица Стрелков, дом три, — пробурчал он и ушёл от меня.
— Ну что же, Жужа, — я присела на корточки и посмотрела в умные жёлтые глаза, — этого стряпчего нам с тобой придётся посетить. Странно как-то это всё. Но что-то мне подсказывает, что эту даму мы уже встречали. Ну… пойдём наверх, посмотрим, на месте ли пуговицы старика?
Я прошла мимо Дентона, Гаса и Алекса, докладывающего им о том, что он узнал, и поднялась на второй этаж по старой скрипучей лестнице. Дом, как и хозяин, вздыхал под тяжестью лет. Из тёмного мрачного коридора двери вели в четыре комнаты, одна из них была распахнута, и оттуда доносились голоса. Здесь хозяйничали Дюк Лайн и Вильям Дак.
— Доброго дня, — поздоровалась я, проходя в спальню. Жужа растянулась на входе, наблюдая за нами.
— И тебе не хворать, — приветственно кивнул Дюк Лайн. — Что, зашла полюбопытствовать?
— Говорят, тут несколько артефактов из музея нашли? Вот зашла уточнить, правда или нет.
— Мелочь, — поморщился Вильям Дак. — Из первых. Ценность только в историческом плане. Хочешь, вон посмотри. Кольцо для нахождения воды. Камень внутри него начинает нагреваться рядом с источником. Потом вон браслет, если не ошибаюсь, называется «Невинность девы», да монета, определяющая намерения при торговле. Такие повсеместно использовались тысячу лет назад. Может, слышала, они ещё нагревались, если кто-то хотел кого-то обмануть. Хорошая штука, кстати.
— А они все рабочие? — поинтересовалась я, крутя в руках тоненький браслет из плетёной кожи.
— Попробуй, надень, — предложил мне Вильям, — заодно и узнаем. А то, может, столько лет прошло, что все магические связи рассыпались давным-давно.
— А что ты собрался узнать? — рассмеялась я. — Я отвернусь, а то ты от большого потока информации ещё сна лишишься.
Повернувшись к ним спиной, я надела браслетик на руку и защёлкнула замочек.
— Ну? — нетерпеливо произнёс Дюк Лайн.
— Не работает, — я повернулась к ним и, подняв руку, помахала ею перед ними. Никаких изменений с тонкими кожаными полосками не произошло.
— Странно, — Вильям подошёл ко мне и схватил меня за кисть, собираясь рассмотреть артефакт поближе. Через мгновение его с силой откинуло назад и он отлетел, ударившись головой об угол шкафа, а я едва удержалась на ногах от отдачи. Кожа на браслете словно засветилась, приобретя изумрудно-зелёный цвет.
— Ты точно правильно определил, что это за артефакт? — спросила я у потирающего ушибленную голову Вильяма Дака. — По-моему, он слегка не так функционирует, как ты решил.
— Да? — поморщился мужчина, поднимаясь с пола. — А как, по-твоему?
— Эта штука не определяет невинность, она защищает от мужских поползновений, — выдала я свою теорию. — Полезная, кстати, штука. Может, дашь поносить?
— С ума сошла, — вскинулся следователь, — мне потом за такие разрешения голову оторвут.
— Я просто спросила, что, уже и помечтать нельзя? — улыбнулась я.
— А зачем она тебе? — оторвался от рассматривания какого-то пятна на стене Дюк Дайн. — Ты и так неплохо с обидчиками справляешься. Видел один раз, как ты Горбыля скрутила при задержании. Сразу по тебе и не скажешь, что ты такие вещи проворачивать умеешь.
— Он сам нарвался, — я пожала плечами, — ни с того ни с сего ножом перед лицом взялся махать. Я к нему культурно обратилась, а он с первого раза не понял. Кстати, а что у нас тут с пуговицами?
— А что с ними не так? Или ты заразилась у журналюг и теперь тоже считаешь, что это неведомый пуговичный Призрак, который всех убивает? — подняв руки, Дюк попробовал изобразить привидение. — У-у-у… — завыл он.
— Но можно же посмотреть… — начала было я.
— Да брось, Дейзи, — скривился Вильям, — этого старикана, скорее всего, просто ограбили. Кому он мог доставить неприятности?
— А что у него брать? — я воззрилась удивлённым взглядом на Дака. — Что-то подсказывает мне, что у него и за душой уже ничего не оставалось.
— А королевский Орден Почёта? Ты вообще в курсе, сколько он стоит? — не согласился со мной Вильям. — Там же настоящие алмазы и сапфиры!
— Да я не против его стоимости! Но давайте всё же просто пройдём в его гардеробную и посмотрим. А вы этот орден уже нашли?
— Пока не попадался, — Дюк Лайн недовольно поморщился. — Неужели украли?
— Думаю, что его уже давно нет, — уверенно заявила я.
— Почему ты так решила?
— Потому что у него была другая цель и он всю жизнь стремился к ней. Вряд ли бы он остановился, когда ему потребовались деньги.
— Это про какую-такую цель ты сейчас говоришь? — выгнул бровь Вильям.
— Он хотел наследника. Подробности уточните у Алекса, — сразу я осадила вопросы, — это он ходил к стряпчему и всё знает. Ну так что, пойдёмте в гардероб?
— Вот ты упрямая, не завидую твоему мужу. Да и что ты там хочешь увидеть? Голову даю на отсечение, что там нет ничего интересного, скорее всего, он вообще забит всяким старьём, совершенно никому не нужным, — разбухтелся Дюк Лайн. — Что может быть у обнищавшего барона? — Он резким движением распахнул дверь в тёмную комнату и застыл. — Здесь ничего не видно. Посмотрите, там можно чем-нибудь посветить?
— Давно бы уже научился зажигать световые пульсары. На вот, держи, я тебе даже поджёг одну свечу. — Вильям сунул ему в руки длинный металлический подсвечник, и мужчина шагнул вперёд.
— Слушайте, да тут всё перевёрнуто вверх дном, похоже, что кто-то что-то искал.
— И сдаётся мне, что нашёл, — прошептала я, пытаясь заглянуть в гардероб.
— Что ты там всё время бормочешь, Дейзи? — повернулся ко мне Вильям.
— Читаю заговор против нечисти. Вильям, ну что ты на меня так смотришь? Давайте уже посмотрим, на месте эти пуговицы или кто их срезал! — предложила я.
— Что, никак не распрощаешься со своей теорией пуговичного заговора? — не унимался Дак.
— Нет, просто хочу её точно отбросить. — Я шагнула в гардеробную следом за Дюком Лайном. Здесь здорово пахло нафталином и старостью. По всей видимости, старый слуга засыпал здесь порошком от моли всё без разбора.
— Ну здесь и вонища! Нюхачи точно задохнутся. А ты права, Дейзи, — Дюк покрутил в руке видавший виды старый сюртук, — верхняя пуговица срезана. Смотри, вот и у этого тоже. Странно, если старик нуждался в деньгах, почему он не трогал свои пуговицы? Их ведь тоже можно было продать.
— Это не я права, это журналисты. Надо сказать им спасибо за бдительность, — я улыбнулась, переводя стрелки с себя. Не надо, чтобы думали, что это я. — Я просто повторила за ними. А вот почему он их не продавал, это действительно вопрос. Может, они были дешёвые?
— Тогда зачем они грабителю? А может быть такое, что эти пуговицы имеют какое-нибудь значение?
— Не факт, — мне не хотелось распространяться на эту тему, во всяком случае пока. — Это может быть просто визитной карточкой убийцы. Скажи мне, Дюк, а ты что-нибудь слышал об артефакте, который бы зачищал все следы преступления?
— Что?.. — мужчина вытаращил на меня глаза и на мгновение завис, не зная, что сказать. — Подожди… ты что же это, думаешь, что кто-то зачищает здесь всё, потому и нет следов? — Я кивнула. — Нет, не слышал, — он покачал головой. — Хотя это не значит, что его не могли сделать. — Мы уставились друг на друга. — Знаешь… — он в напряжении закусил губу, словно размышляя, говорить или нет. — Я когда-то давно слышал байку о нечисти, что убирает за хозяином. Только, насколько это может быть правдой, я тебе не скажу. Этот разговор вообще случился много лет назад, ещё когда я учился в Академии. Мы тогда изучали рогантов. Ты же знаешь, кто это такие? — Я кивнула. — Так вот, с нами учился один забавный человечек, и он рассказывал, что некоторые из них могли вступать в подобный симбиоз с нечистью, которая им потом помогала.