Прочнее цепей (СИ) - Хейди Лена. Страница 75

— Нет, конечно нет! — быстро ответила я. — Ну, давай тогда ты будешь консультантом по личным вопросам. Так нормально?

— Хорошо, — улыбнулся Райли. — Но имей в виду, Полина: я не всегда буду таким юным. Подрасту, возмужаю, накачаю мышцы, как Рик, научусь массажу. И тогда начну добиваться твоего расположения, чтобы снова стать твоим гаремником.

— Поживём — увидим, — мягко повторила я фразу, сказанную недавно Рику.

Я на Тимеране всего три дня, но уже хорошо запомнила железное правило: «Не зарекайся».

— Пойдём домой, тебе надо отдохнуть, — приобняв, Тэй повёл меня в спальню.

Барсики отправились за мной, как приклееные, а Майк сопроводил новеньких на кухню.

К моему большому удивлению, лишнего народа в спальне не обнаружилось. И пустых кроватей было снова три: моя большая и две поуже — Тима и Сэма.

— Мы весь день с парнями делали ремонт на чердаке, и теперь у нас двадцать новых комнат, — приступил к объяснениям Сэм. — Правда, осталось подвести водопровод, канализацию и установить сантехнику, но завтра-послезавтра всё будет готово. Максимэль уже расположился там, где вчера ночью выбили стёкла. Я отдал своё жилище двум гаремникам из звёздного десанта — Норту и Захари: они сами захотели жить в одной комнате. Сказали, что так им будет веселее. А Тим передал свою комнату Леониду. Этот столяр показал нам, где находятся ещё три больших тайных кладовых, мы там прорубили окна, сделали перегородки для санузла и начали ставить сантехнику, так что скоро в Риверсайде будет на три жилых помещения больше.

— Отлично, — кивнула я, опускаясь в кресло. Дом, милый дом…

Сэм и Тим тут же присели рядышком прямо на пол, стащили с меня туфли и принялись массировать ступни — так приятно и синхронно, что мне пришлось закусить губу, чтобы не застонать от удовольствия.

Тэй внимательно на нас посмотрел, задумался и в итоге принял решение:

— Эта ночь — ваша по праву. Я не буду мешать. Распоряжусь только, чтобы вам сюда доставили ужин. Потом пройдусь по поместью — проверю уровень охраны периметра.

Я не успела ничего ответить, как он уже выскочил за дверь.

На лицах барсиков расплылась довольная улыбка.

— Привет, котёнок… — хрипло выдохнул Сэм, подхватывая меня на руки, в то время как его брат накрыл мой рот горячим поцелуем.

Глава 97. Забота

Поцелуй Тима был упоительно нежным и сладким, и всё же мне было немного не по себе от того, что меня держит на руках один мужчина, а целует другой. Со временем я наверняка привыкну к подобным ласкам, а пока что немного напряглась. Непривычно, странно… но, надо признать, волнительно.

Близнецы моментально почувствовали моё настроение и Тим отстранился, а Сэм поставил меня на ноги.

— Всё хорошо, котёнок? — обеспокоенно спросил Тимей.

— Да, всё отлично, просто хочется принять душ и немного отдохнуть с дороги. Слишком тяжёлый день, — ответила я.

— Не вопрос! Сейчас всё организуем, — оптимистично заявил Сэм.

— Мы приготовили тебе сюрприз! — Тим метнулся к шкафу и принёс оттуда большую красивую резную шкатулку из белого дерева. — Вот! Тебе от нас, — он торжественно вручил мне этот презент и уточнил: — Это сделал Леонид, но по нашему эскизу.

— И по нашей просьбе, — добавил Сэм.

— Как красиво! — восхитилась я, рассматривая этот замечательный подарок. — Спасибо огромное!

— Позволь за тобой поухаживать, — Сэм аккуратно снял с моей руки браслет, прикрывающий татуировку истинной пары, и положил его в шкатулку, отметив с довольным видом: — Сюда много драгоценностей войдёт!

— Точно! — согласилась я. — Спасибо, мои хорошие! — я поцеловала Тима в гладко выбритую щёку. А его брат, как самый хитрый котяра, когда я к нему потянулась — подставил для поцелуя губы.

Я тихо пискнула от неожиданности, когда Сэм подхватил меня на руки и понёс в ванну.

— Тихо, тихо, котёнок, доверься нам, ладно? — уговаривал меня Тим, поглаживая по спине, пока Сэм быстро и аккуратно снимал платье. Сама удивилась, как они это провернули, но я не успела моргнуть, как оказалась без нижнего белья.

— Мы уже видели тебя голенькую, помнишь? Когда ты вылетела отсюда, испугавшись паука. И я вместе с Даном мыл тебя в этой ванной. Мы давно всё уже рассмотрели, так что не зажимайся, — мягко вторил ему Сэм. — Думай о том, что мы твои гаремники и ты не должна нас стесняться.

Их хрипловатые бархатные голоса меня расслабляли и убаюкивали.

Парни сдёрнули с себя набедренные повязки из рубашек и вместе со мной зашли в просторную душевую кабинку. Я старалась не пялиться на их внушительные боеголовки ниже пояса.

— Вот, встань так: обопрись руками об стену, а мы с Тимом всё сделаем сами, — развернул меня к ним спиной Сэм.

Я подчинилась, и меня вымыли — бережно, нежно, ласково и невероятно приятно. Начали с головы и шеи, потом переместились на спину. Когда я уже разомлела от эйфории — дошла очередь до интимных зон. Я закрыла глаза и даже не пыталась понять, чьи руки мне намыливают грудь и чей палец скользит по нежным складочкам между ног, даря удовольствие. Слышала только, как оборотни тихо поуркивают, как два счастливых кота, добравшихся до сметаны.

Но сильно возбуждать меня не стали: Сэм тихо и хрипло скомандовал: «Достаточно», — и меня тут же ополоснули от мыла, вытерли большим полотенцем и помогли облачиться в нижнее бельё и халат.

Когда я сунула ноги в мягкие тапочки и вышла из ванной, в спальне меня уже ждал стол, уставленный едой. А на кровати белел презент от Финна — тот самый цветок из салфетки. Улыбнувшись, я убрала его в шкатулку.

— Мы рады, что угодили тебе с подарком, — просиял довольный Сэм, выходя из ванной вслед за Тимом.

Близнецы тоже накинули на себя халаты и выглядели очень по-домашнему.

— Давай, присаживайся за стол, — отодвинул для меня стул Тим. — Надо поужинать и перебираться в постель: у тебя завтра очень сложный день, ты должна выспаться.

— Блин, я про дресс-код забыла, — хлопнула я себя по лбу. — Доменик говорил, что на Бал роз надо приходить в красном. Кажется, в шкафу было какое-то алое атласное платье — его и надену. И мне наплевать, если оно вышло из моды.

— Всё хорошо, не волнуйся: от Родни днём прибыл посыльный, который доставил аж три красных наряда, на выбор. Мы заглянули в коробки — ткань выглядит шикарной, переливается на свету, — объяснил Сэм.

— Отлично, — с облегчением выдохнула я. — Спасибо, — с благодарностью улыбнулась я близнецам, которые с двух сторон накладывали в мою тарелку самые вкусные, по их мнению, кусочки рыбы.

— Расскажи, как всё прошло в поместье Этери, — попросил Сэм. — Надеюсь, обошлось без неприятностей?

— Ты не представляешь, какая это пытка — не иметь возможности тебя сопровождать! — тяжело вздохнул Тим.

Я коротко поведала парням историю своих приключений в логове лисички.

— А чтобы заполучить Кассиэля, мне пришлось принести Виоле магическую клятву, что… — внезапно осеклась я, понимая, что дальше не могу выговорить ни слова. — Ух ты… Вот оно как работает, — потрясённо отметила я.

— Всё, не продолжай, — махнул рукой Сэм. — Потом расспросим Тэя и Майка об этом.

— Ладно, — кивнула я.

Ужин подошёл к концу, и я поднялась из-за стола, парни — следом.

— Ну что, в кровать? — приобнял меня Тим, пока Сэм оперативно убирал грязную посуду на подносы и выносил из комнаты. Какие хозяйственные у меня котики…

— Да, но сначала я бы хотела почитать Дневник Элеоноры Артеи, хоть немного, — посмотрела я на стену, за которой скрывалась потайная комната. — Уж больно интересно, что там написано.

— Давай только недолго, ладно? — обеспокоенно сказал Тим. — Иначе не выспишься.

— Конечно, — согласилась я.

Глава 98. Камень

— Это так странно… — пробормотала я, сидя на диване в потайной комнате и пролистывая дневник Элеоноры. — Человек меня никогда не видел и не знал, а обращается ко мне в своих записях по имени. Пишет, что любит меня, считает своей дочерью и желает только добра.