Я не скажу тебе о сыне (СИ) - Иконникова Ольга. Страница 41
Удивление в его глазах сменилось растерянностью. Быть может, я зря задала ему этот вопрос, но от кого еще я могла узнать правду, если не от него? Правду, которую мог знать только он и Этьен.
Наконец, он признал:
— Да, это так. Но принцессе Кьяре не о чем беспокоиться. Прежняя королева допустила ошибку, но даже несмотря на это, дело так и не было доведено до суда — его величество не захотел, чтобы этот скандал стал достоянием общественности.
Он произнес это с некоторым волнением, но никакого страха ни в его взгляде, ни в его голосе не было. Похоже, он был уверен в правоте своих действий в то время.
— Возможно, вы правы, — задумчиво сказала я, — но хотелось бы в этом убедиться. Если королева была обвинена несправедливо и это было сделано с ведома его величества, то, согласитесь, это характеризует его не с самой лучшей стороны.
— Ничего подобного, ваша светлость! — он вскочил с места и принялся мерить комнату шагами. — Я лично курировал это дело, и, хотя оно и велось в режиме особой секретности, могу вас заверить, что все необходимые нормы были соблюдены. Если бы я мог, я показал бы вам все бумаги, что относились к расследованию, и вы согласились бы со мной.
— Так покажите! — я адресовала ему милую улыбку, стараясь унять ту бурю, что бушевала в душе. — Уверена, достать старое дело, которое сейчас уже никого не интересует, для человека вашего положения не составит никакого труда. А для нас это станет гарантией вашей надежности.
Он надолго задумался, но в итоге кивнул:
— Я постараюсь это сделать, ваша светлость. Хотя, как я уже сказал, в том деле нет ничего интересного. Но я понимаю — вам нужны доказательства моей преданности. Что же, извольте.
Маркиза не предложила ему остаться на ужин, и он скоро откланялся.
— Ну, что же, если он тайно принесет нам секретное досье на покойную королеву, он будет в наших руках. Это был очень умный ход с вашей стороны, Летисия, — похвалила меня Делфина, приступая к ароматному консоме из утки. — Хотя провернуть то же самое с Жервезом, боюсь, будет сложно — он слишком честен, чтобы его можно было заставить сделать что-то подобное. Да и о должности первого министра он вряд ли мечтает.
Мы обе рассмеялись. Ее слова о де Жервезе я пропустила мимо ушей — герцог пока интересовал меня лишь постольку, поскольку он прикрывал мой интерес к Эрсану, который в противном случае мог показаться чрезмерным.
На протяжении всего ужина Делфина шутила и пересказывала мне свежие светские сплетни, но кто мог знать, что творилось в ее очаровательной головке на самом деле? Впрочем, мне хотелось бы думать, что даже если у нее и возникнут какие-то подозрения на мой счет, то она не сумеет использовать это против меня. Теперь, когда стало ясно, что вода Эллинаров не помогла Анлрэ, я намерена была вернуться в Анжерон как можно скорее. Король Родриго уже известил меня, что в ближайшие дни в Лиму прибудет человек, который будет вести дальнейшие переговоры с Этьеном, и мне нужно было только его дождаться.
А еще я хотела получить в свои руки бумаги, что были способны пролить свет на то, что случилось семь лет назад. И хотя я понимала, что всё, что шло вразрез с позицией обвинения, могло быть вовсе не отражено в документах, я хотела знать, на основании чьих слов или действий меня обвинили в предательстве. Я хотела знать своих врагов в лицо.
41. День рождения Джеммы
Следующий день был днем рождения Джеммы. Я долго думала, стоит ли мне появляться в ее доме именно в этот день, но решила, что стоит. В качестве подарка я выбрала усеянную изумрудами брошь, в центре которой был самоцвет такой величины, что никого не смог бы оставить равнодушным.
Я появилась в доме де Ламаров уже вечером, но не обнаружила там пышного торжества. Да, в зале, где был накрыт стол, сидели несколько гостей, но судя по отношению к ним хозяйки, их статус в обществе оставлял желать лучшего. Поэтому, как только Джемма увидела меня, она забыла про них и устремилась мне навстречу.
— О, ваша светлость! Какой приятный сюрприз! Ваш приезд для меня — самый ценный подарок! — она едва не плакала от умиления.
И окончательно расплакалась, когда я вручила ей изумрудную брошь.
— Но это слишком дорогой подарок! Такого изумруда, наверно, нет и у самого короля.
Она была уже изрядно пьяна и болтала без умолку. Я предложила прогуляться по саду, и она тут же взяла меня под руку.
— Ах, ваша светлость, знали бы вы, какие приемы бывали у нас в доме прежде! Здесь было не протолкнуться от очень важных гостей. Все — от короля до самого затрапезного министра — стремились засвидетельствовать нам свое почтение. Имя де Ламаров гремело по всей Линарии. А нынче что? Даже мой супруг не посчитал нужным остаться в Лиме, чтобы меня поздравить. Представляете, Летисия, он уехал на охоту! Я знаю — он ненавидит меня!
— Что вы такое говорите, Джемма? — запротестовала я. — Уверена, вы ошибаетесь. Наверняка, у него были причины уехать именно сейчас. Быть может, он не любит светских приемов и предпочтет поздравить вас чуть позже, без толпы гостей.
Она громко и горько рассмеялась.
— Нет, Летисия, напротив, он всегда любил такие приемы и именно поэтому не может привыкнуть к тому, что сейчас они куда менее значимы, чем прежде. Король к нам уже не благоволит, и все придворные лизоблюды прекрасно это знают.
— Но отчего его величество так переменился к вам? — я постаралась изобразить нужную степень удивления. — И если он был женат на вашей кузине, то разве не должен был хотя бы в память о ней оставить вас в числе своих друзей?
Мы сели на скамейку рядом с роскошными рододендронами, возле которых горели магические фонари. В саду уже сгустились сумерки, и лицо кузины менялось с каждой секундой — в зависимости от того, как падал на него свет.
— Это была очень странная история, Летисия, и я до сих пор не знаю, что же тогда случилось. Они были прекрасной парой — Этьен и Сандра. — и я уверена, что если бы не отсутствие детей, то они бы жили вместе долго и счастливо. Но король не может пренебрегать интересами страны даже ради самой любимой женщины.
Мне странно было слышать всё это — она говорила обо мне и не знала об этом. Может быть, если бы она была трезва, то ни за что не затронула бы эту тему. А может быть, ей просто давно уже хотелось выговориться.
— Тогда во дворце ходили слухи о возможном разводе короля, но Сандра была слишком беспечна, чтобы их услышать. Она сама всегда относилась к людям хорошо и ждала того же в ответ. Наивная девочка, так и не сумевшая повзрослеть.
— Но вы-то наивны не были! — воскликнула я. — Разве вы не могли ее предупредить?
Джемма шмыгнула носом:
— Всё это было ожидаемо, но вместе с тем так неожиданно! Его величество был в отъезде и вдруг прислал письмо, в котором сообщалось, что их брак расторгнут. Вы понимаете, Летисия, что я почувствовала в тот момент?
Она говорила исключительно о своих чувствах, а отнюдь не о моих. Я снова, как и много лет назад, почувствовала горькое разочарование.
— Я никогда не заблуждалась относительно собственного брака. Мой муж женился на мне исключительно потому, что я была кузиной королевы — он полагал, что заключил блестящий союз. Ах, как же он ошибся! Я знала, что развод Сандры всё разрушит! Так оно и случилось. Но я еще надеялась, что даже после расторжения брака Этьен будет поддерживать свою бывшую жену, и это даст удержать и нам на плаву.
Я едва нашла в себе силы, чтобы задать следующий вопрос:
— Вы однажды сказали, что поставили тогда не на ту лошадь. Вы говорили о принцессе Нурландии?
Джемма покачала головой:
— Как раз нет! Брак с иностранной принцессой сразу отдалил бы Этьена от нас. А мне хотелось, чтобы он по-прежнему оставался нашим родственником. И я подумала — а почему бы не устроить всё так, чтобы он женился на Бланш? Он испытывал чувство вины перед нашей семьей, и это можно было использовать! У Сандры и Бланш была похожая магия, а это означало, что и у младшей сестры будет хорошая совместимость с его величеством. Мой муж тогда был лучшим другом короля, и он мог незаметно подтолкнуть того к мысли о браке с Бланш. Кто же мог знать, что Сандра всё испортит? И что ей вздумалось прыгнуть в реку с моста?