Любовь дьявола (СИ) - Силкина Людмила. Страница 4
— Страх закрался в мою душу от слов Карины, — продолжал Алек. — Я испугался и дал клятву все исполнить, чтобы не волновать ее. Она просила не привыкать к ребенку, не проявлять любви, так легче отпустить его. Но она не хотела, чтобы я оставался для него плохим отцом. В девятнадцать лет он должен приехать ко мне на год, за это время мы должны будем узнать друг друга по лучше, как отец и сын. Он сам не останется у меня, но отношения наладятся. — Так думала Карина. — Она оставила записку отцу, где он не должен был оспаривать это право. Ты не представляешь, Анна, что я пережил, что значило для меня потерять Карину, жизнь для меня остановилась. Я возненавидел ребенка, считая его виновным в ее смерти, я ненавидел дни его рождения. Герцог захватил Карину живой. В разговоре со мной он сказал мне тоже самое, что и она, но мне показалось, что это не все. Не просто так и он, и король продолжали искать нас. Я же ослепленный ненавистью ничего не хотел знать и замечать. И все семь лет прожил, как в тумане. С твоим появлением, Анна, я понял, что делаю что-то не так. Но слишком поздно Рафаэля забрали, и ты ушла от меня. Я люблю тебя, Анна, мне не выжить без тебя.
— Перед отъездом Рафаэль просил меня не оставлять тебя одного, — тихо сказала Анна.
У графа на глазах навернулись слезы.
— Ты не останешься один, Алек, я тоже люблю тебя.
Глава 5
Герцог Коран Раштон с нетерпением ждал приезда своего внука, своего наследника. Не только он, но и король извелся в ожидании. Оба опасались, что Алек не отпустит мальчика. Все обошлось, Рафаэль был в пути. Герцог Раштон стоял на нижней ступени крыльца, ожидая приближения эскорта. Глаза его засветились радостью, когда он увидел, как резво выпрыгнул из кареты кудрявый черноволосый мальчик. Герцог пошел на встречу, он не видел его со дня рождения. Подойдя ближе, он резко остановился. На него уставилась пара ярко-бирюзовых горящих глаз, неповторимых глаз его дочери Карины. Мальчик был столь красив, что у герцога перехватило дыхание, слезы радости навернулись на глазах.
— «Старик был прав», — мелькнуло в мыслях герцога, — «мальчик необычен».
Герцог обнял Рафаэля, не стесняясь слез, прижимал его к себе.
— Как я ждал тебя, мой мальчик, моя надежда, мой наследник.
Рафаэль был тронут такой встречей, никто его так не встречал и не обнимал, кроме Анны. Он почувствовал себя здесь нужным. Герцог был вне себя от радости. Через несколько дней он повез его на встречу с королем. Встреча была такой же бурной. Король обнимал и целовал Рафаэля, как своего сына. Все складывалось, как нельзя лучше.
Рафаэль прожил в замке несколько месяцев. Замок ему понравился — огромный, добротный, комнаты красиво убраны. Его спальня была большой, просторной, выдержанна в светло-коричневых тонах. Огромная библиотека была в его распоряжении. Присланные королем учителя ежедневно обучали Рафаэля. Пораженные его способностями и природным умом, они докладывали герцогу о его успехах.
Каждый вечер герцог, с внуком уютно устроившись в креслах у камина, подолгу беседовали. В один из таких вечеров приехал король, спокойная жизнь Рафаэля кончилась, и он покинул замок в сопровождении нескольких рыцарей и наставника Гордена.
Глава 6
Восемь долгих лет Рафаэль провел заграницей. Получив тревожное письмо от герцога, Рафаэль спешно возвращался домой. Страшная смута и борьба за трон возобновились. Противник набрал силу, Рафаэль был нужен королю. В свои шестнадцать лет он владел всеми хитростями боя, он заранее предугадывал все действия врага и никогда не позволял застать войска короля врасплох. Благодаря его дерзким вылазкам противники несли ощутимые потери. Ни днем, ни ночью противник не ведал покоя.
Рядом с королем, дедом и двумя зятьями герцога, в окружении верных рыцарей Рафаэль дрался, как виртуоз. Появляясь в самых опасных местах, его меч разил без промаха. В стане врага поползли слухи о черном рыцаре, который сеял смерть вокруг себя не только днем, но и ночью. Враги в некоторых местах в панике убегали, завидев его на черном боевом коне, с криками: «Черный дьявол», — наводя ужас на других. Никого не щадил «Черный дьявол», не сражавшихся, не убегавших. Он был беспощаден, он не знал жалости и не питал иллюзий переубедить врага. Он сказал королю.
— Есть только один способ остановить борьбу за трон и этот способ — смерть. Смерть не только находящемуся здесь врагу, но и тем, кто помогает ему формировать наемное войско. Надо разрушить близлежащее к нашей границе чужеземные города, которые много лет грабят и нападают на ваши земли, Сир, угоняют скот, разрушают крепости. Пора и им ответить за содеянное, тем самым пополнить королевскую казну, щедро заплатить воинам не щадящим себя в бою, укрепить границу и флот, а потом расширить торговлю и страна расцветет. И наврятли кому-то захочется испробовать ее плоды.
Враги боялись «Черного дьявола» свои же восхищались им. Не было ему равных не по уму, не по силе, не по ловкости. Во всех его чертах прослеживалась несгибаемая сила воли, этот волевой подбородок, этот целеустремленный взгляд внушали веру в победу.
Твердой рукой он управлял королевским войском, и никто не смел, сказать ему, что он молод. Сам герцог уступил ему свое место. Командиры едва успевали выполнять боевые задания. Хладнокровно без единой промашки они теснили врага к границе. Сомнений не было, враг сломлен. Последний бой у границы, отчаянный бой врага, которому не дают уйти живым.
Страшная новость захватила Рафаэля в самой гуще боя.
— Герцог послал за тобой, Рафаэль. — крикнул Дуглас, орудуя мечем и с трудом прокладывая себе дорогу. — Твой дядя Джейк Диккенс смертельно ранен, хочет видеть тебя.
Дуглас приходился родственником Рафаэлю по линии деда и претендовал на его дружбу и расположение. Но Рафаэль интуитивно чувствовал исходившую от него опасность, хотя дед уверял его в обратном. Дуглас был похож на его покойного брата. Рафаэлю некогда было присмотреться к нему, а герцог беззаветно любил молодого человека, как внука, как единственного родственника оставшегося в живых от его братьев.
— Уже иду, Дуглас.
Лучшие друзья Рафаэля Ив и Колин прикрыли его отход.
Разгоряченный сражением Рафаэль не замечал, как кровоточат раны на груди и руке.
Джейк лежал на плаще герцога у королевского шатра, лицо его было мертвенно бледным, глаза прикрыты. Герцог был рядом, Рафаэль встал на колени, нагнувшись к самому лицу графа.
— Джейк, это я Рафаэль, слушаю тебя.
Джейк собрал последние силы и прошептал.
— Я ухожу, Рафаэль. Моя дочь и жена остаются с тобой, никогда не бросай их. Ты будешь моей малышке и брат и отец. Прощай. Маргарет, любовь моя, как я мечтал снова увидеть тебя… — слова застыли на его похолодевших губах.
Дуглас не мог спокойно наблюдать за прощанием Джейка с Рафаэлем. Его черная душа бесновалась, он не привлекая внимания, ускользнул в свою палатку.
— Ну почему? Почему, именно Джейк, а не Рафаэль попал в этот водоворот и погиб? — сокрушался Дуглас.
Глаза его горели в яростной злобе, он метался по палатке и крушил все, что ему попадалось под руки.
— Столь искусно сплетенный мною план, провалился. Ублюдок остался жив! Сколько унижений и труда стоило мне, чтобы склонить этого негодяя Энтони, брата короля, вступить со мной в сговор, теперь он трусливо удирает, считая, что я предал его в последний момент. Идиот, тебе никогда не узнать правды и не уйти живым, я позабочусь об этом.
Дуглас сжал кулаки и расхохотался.
— Зрялелеешь надежду, Энтони, предать меня Рафаэлю. В плен он никого не берет, а мы, его друзья, помогаем ему в этом. Чем меньше разговариваешь с пленными, тем легче их убивать. Спланировать и управлять таким дьяволом, как Рафаэль невозможно, он не предсказуем, меняет все на ходу и выходит сухим из воды. Ну, что же придется с ним повозиться.
Безумные глаза Дугласа горели жаждой убийства.