Граф Булгаков. Том 3: Блеск Отражения (СИ) - "Архимаг". Страница 41
Это означает, что подстроиться под нее Отражение не сможет. Не под что подстраиваться.
И ещё… кибердеваху переполняла сырая природная энергия. Причем в каких-то диких количествах…
Искусственная Аномалия? Или что это такое?
Пока Ангел сражалась, я бросил взгляд на капсулу. Чем там блондинка занята? Она ведь не атакует меня с тыла?
Киберблондинка сидела неподвижно и широко раскрытыми глазами следила за битвой. Ее зрачки стремительно дергались из стороны в сторону, отслеживая движения бойцов.
Она успевала следить за их перемещениями. Хотя обычный человек увидел бы в лучшем случае лишь смазанные движения.
Почувствовав мой взгляд, она повернула идеально прекрасное лицо в мою сторону. Несколько секунд смотрела на меня, после чего постучала пальцем себя по горлу. Прямо под подбородком.
Намекает на что-то?
Я повернулся в сторону битвы. Приглядевшись, я заметил изъян в броне противника. В ее шейной пластине была небольшая щель, уязвимая для атаки.
Отражение, прошло сквозь поток ударов и щепотью пальцев ударила в слабое место. Киборг затряслась и попятилась назад, искры полетели из ее сочленений.
Ангел добавила ещё пару зуботычин, и киборг упала на пол. Она все ещё конвульсивно дергалась, но с каждой секундой все слабее.
Я навис над поверженным киборгом, внимательно разглядывая ее. Что мистер Ли делает с такой передовой технологией? И, что еще важнее, для каких целей она ему?
— Великолепно, — раздался сзади знакомый голос, — Господин Булгаков, я впечатлён.
Я обернулся. К нам неторопливо приближался человек. Это был сам мистер Ли, одетый уже в белый лабораторный халат. Он посмотрел на меня и улыбнулся.
— Я вижу, вы уже успели осмотреться, — сказал он, жестом указывая на поверженного киборга, — Что вы думаете о моей работе?
— Я счел её весьма… захватывающей, — любезно произнес я, — Не каждый день увидишь ресторан с подобной… начинкой.
— Ха-ха, тут вы полностью правы, начинка и правда необычная, — китаец дружелюбно улыбался, но глаза его были холодны и расчетливы. Прямо как у его киборгов.
— Почему она напала на меня? — поинтересовался я, — Покушение на жизнь благородной особы?
Мистер Ли улыбнулся ещё шире.
— Прошу меня великодушно простить, но это произошло по моему приказу.
— Что? — я удивился. Он вот так легко в этом признается?
— Я хотел убедиться, что слухи о графе Булгакова верны, — сказал мистер Ли, — А заодно я хотел испытать мои прототипы в реальном бою.
— То есть я стал вашим подопытным кроликом? — я приподнял бровь, — Это покушение на жизнь благородной особы. Знаете ли вы, чем вам это грозит? Это суд, а может быть и даже дуэль!
— Граф, назовите любую сумму, которую сочтёте достойной компенсацией, — серьезно произнес мистер Ли, — Я сразу же распоряжусь о переводе на ваш счёт.
— Что ж… дуэль может и подождать, — я сразу подобрел, — Проблемы лучше решать цивилизованным путем, а то дуэли там какие-то…
Я назвал сумму.
Мистер Ли кивнул, и тут же сделал звонок. Через пару секунд пропиликал мой телефон. На мой счёт пришла весьма круглая сумма. Хм… кажется, проблемы с финансами решены надолго…
Киберблондинка встала на колени и приблизилась вплотную к стенке своей капсулы. Она положила руки на стекло, я увидел, что стекло около ее губ запотело. Кажется, она внимательно прислушивалась к нашему разговору.
— Не хотите ли продолжить беседу в более располагающей обстановке, граф? — любезно предложил мистер Ли. В сторону киберблондинки он даже не смотрел, — Я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы.
— Да, конечно, — я кивнул, — Кое-какие вопросы у меня и впрямь есть…
Глава 26. Выгодное предложение
Я внимательно смотрел в его глаза. Мистер Ли улыбался, но глаза его оставались безжизненно холодными. Прямо как у его киборгов.
Я знал, у какого типа людей бывают похожие глаза. У убийц. Или людей, способных на что угодно.
— Да, я потратил годы на разработку этих технологий, — сказал мистер Ли, — Создание полноценных нейролюдей, способных на равных биться с одаренными. Как знать, может быть это в будущем изменит ход истории человечества.
С этими словами он подвел меня к стоящему рядом монитору компьютера и начал яростно печатать на клавиатуре. Монитор ожил, на нем появилась диаграмма в виде человеческого мозга.
— Вот, взгляните, — воодушевленно сказал мистер Ли, — Нет никаких сомнений в том, что неживую материю точно так же можно снабдить духовными потоками. И, возможно, даже Даром… Я бы сказал, это перевернет всю нашу цивилизацию!
— Интересно, — кивнул я, разглядывая схему. Правда, честно говоря, я в ней совсем ничего не понимал. Смотрю в книгу — вижу фигу, — Насколько я знаю, о таких технологиях говорят уже давно, с середины двадцатого века, но воз и ныне там…
— Правда ваша, граф, — вздохнул мистер Ли, — Разработки идут медленнее, чем хотелось бы. Для рывка нужно больше знаний в ряде смежных областей…
— Кроме того… — продолжал я как бы ненавязчиво, — Мне показалось, что ваш киборг накачан скорее сырой природной энергией… Он куда более похож на Аномалию, чем на Одаренного.
— Одаренные и Аномалии куда более похожи, чем принято думать в обществе, — с улыбкой сообщил мне мистер Ли.
— Хм… весьма нестандартные у вас подходы, — я покачал головой.
— Можете сами убедиться… — его пальцы снова заплясали по клавиатуре.
Отражение тем временем ничтоже сумняшеся протянуло щупальце к поверженному андроиду и воткнула в него кончик. Раздался негромкий звук, как будто кто-то пил сок из трубочки.
Ага, понятно. Любительница Аномалий и сырой природной энергии дорвалась до вкусняшек.
— Я подозреваю, — задумчиво произнес я, желая отвлечь мистера Ли, — Что вы не просто так проводите ваши исследования именно в России?
— Разумеется, — рассеянно произнес мистер Ли, его пальцы порхали по клавиатуре, — В Империи Дракона несколько лет ужесточили законодательство в отношении подобных исследований. Так что мне пришлось искать альтернативные варианты.
Вот оно что… Очевидно, дело было совсем не в любви к русской культуре у китайского олигарха. Исследования свои мутит, чтобы на родине не спалили.
Мы с мистером Ли сели за уцелевший стол. Я был всё ещё чуток на взводе. В конце концов, мой собеседник был слишком непредсказуемый человек.
Но когда он налил мне чашку дымящегося чая, я я чуток успокоился. Мистер Ли говорил степенно и вежливо, а чай был восхитительным. Кто-то кто, а китайцы за чай шарят.
Мы немного поболтали о пустяках, а затем он затронул тему портала.
— Я знаю, что у вас в подвале есть портал, ведущий в Аномалию Архидемон, господин Булгаков, — сказал он, потягивая чай.
Какой-то секрет Полишинеля этот мой подвал. Все про него всё знают… Может быть и князь Омутов на самом деле знает? А мне давно следовало бы с ним поговорить на эту тему.
— Откуда? — быстро спросил я.
— От вашего отца, разумеется, земля ему пухом, — мистер Ли пожал плечами, — Он продал мне право пользоваться этим порталом.
Тут у меня, как говорится, мозга слегка зашла за мозгу.
— А также ещё нескольким… гм… личностям, — задумчиво произнес он, — Причем никого из нас об этом факте он не уведомил.
— Один и тот же товар продал нескольким покупателям? — быстро уточнил я.
— Именно, — кивнул мистер Ли, — Я могу лишь предполагать, но скорей всего ваш отец собирался получить как можно больше денег, после чего бежать из России и начать новую жизнь… но это лишь мое предположение.
Я молча кивнул. С учетом того, до какого плачевного положения довел род Булгаковых мой отец… теория складывалась вполне логичной.
— Я всегда считал, что дети не в ответе за грехи их родителей. У меня есть к вам предложение, граф. Я хотел бы воспользоваться вашим порталом, чтобы попасть на другую сторону, — любезно улыбаясь, со всей китайской деликатностью произнес мистер Ли, — А взамен я могу предложить вам долю от добычи, которую мы там найдем.