(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина. Страница 30
Они перебросились парой слов с Ноэлом, и Алиса подтвердила, что сегодня после обеда она отправится в Дрогейт в качестве фиктивной невесты моего брата.
Дьявол, я надеялся, что вчера она лишь глупо пошутила. Солгала, лишь бы сильнее мне досадить!
В этот момент мне нестерпимо захотелось вцепиться пальцами в глотку Ноэла и показать Алисе, каким же чудовищем может быть мой старший брат, если его разозлить.
Невероятным усилием воли я сдержался и покинул столовую, а затем, словно обиженный ребёнок, бегом побежал на выход из дома. Не обращая внимание на мелкий, противный дождь, я ворвался в конюшню и оседлал любимого коня.
Мне надо было успокоиться. Я мчался куда глаза глядят, пришпоривая ни в чём не повинное животное. Чувствовал, как ветер с силой бьёт мне в лицо. Краем глаза заметил выезжающий из ворот поместья экипаж.
Я неистово хотел направить своего коня вслед за каретой, догнать их, выкрасть Алису и умчаться с ней туда, где нас никто и никогда не достанет. Но пойдёт ли она на такие жертвы? Она же отчаянно мечтает вернуться в свой мир! Алиса понимает, что здесь, в Шемерии, она чужая.
А что, если… Что если мне отправиться с ней в её мир?
Над этим определённо можно было подумать. А что? Заклинание перехода наверняка имеется в нашей фамильной книге, раз Алисии удалось поменяться с Алисой телами. Я изучал её годами и каждый раз находил что-то новое, неизведанное, то что не видел ранее.
Могу взять с собой деньги, продать поместье. Как я узнал по мимолётным упоминаниям Алисы, золото и драгоценности в земном мире имеют такую же ценность, как и в нашем.
Идея захватила меня с головой!
Здесь мне терять нечего, а там… Да, возможно я лишусь магии и стану обычным человеком. Зато смогу купить моей любимой собственный дом в тридцать… Нет! Сто этажей! Чтобы она парила над облаками, как богиня!
Ей не надо будет работать, найму для неё штат прислуги, буду выполнять все её капризы…
Дьявол, кажется, я становлюсь сентиментальным.
Воодушевлённый открывшейся мне перспективой, я направил коня в сторону поместья и с нетерпением стал ожидать их возвращения с братом. Но сначала…
- Лия! - крикнул я, но служанка не явилась. - Лия, иди сюда!
Странно, но она не спешила предстать перед своим господином. Всё же у леди Эстерры отвратительная прислуга. Моя была вышколена идеально. Зачем она вообще настояла на том, что Алисии нужна собственная горничная, моих ей было мало? Никакого толку от этой глупой девчонки, одни проблемы.
Ладно, как только увижу - сразу уволю, пусть возвращается к герцогине. Сейчас займусь делами поважнее.
Я направился в кабинет, достал из закрытого ящика список с именами гостей, чтобы выбрать из них тех, кто мог украсть фамильную книгу Флейров.
Список оказался весьма длинным. Я внимательно читал каждую фамилию: часть вычёркивал сразу, часть выделял в графу “возможно”, и последнюю, самую маленькую, помечал как “наиболее подозрительные”.
- Так, коллеги по магической канцелярии, - после недолгих размышлений я решительно их зачеркнул. - Нет, все они - хорошие маги, но их дара не хватит для того, чтобы вскрыть защиту моего рабочего кабинета и получить доступ к фамильной книге.
Ещё несколько фамилий оказались вычеркнутыми из списка.
- Его Величество, сразу нет, - имя короля я зачеркнул так жирно, что ни буквы не было видно. - Её Высочество тоже, у неё вообще нет магического дара. Наследный принц с принцессой? Хм… не вижу мотива.
Я вычеркнул имена всех членов королевской семьи и стал вглядываться в остальные. Их осталось всего три.
- Габриэл! - я услышал из гостиной взволнованный голос Ноэла. С сожалением положил список обратно в ящик и поспешил к брату, чтобы сообщить им с Алисой о принятом мной решении.
- Ноэл, прошу, не уезжайте, - я отбросил привычный сарказм и дерзость по отношению к нему. Надо уговорить его изменить решение и не увозить Алису в Дрогейт.
Моя возлюбленная даже не подозревает, кем является старший Флейр на самом деле и почему он считается самой ненавистной персоной в Шемерии.
- Не уеду, - коротко произнёс он.
- Вот и отлично! - хлопнул я в ладоши. - У меня хорошее предчувствие: в ближайшие день-два мы найдём книгу заклинаний, а затем я отправлюсь за Алисой в земной мир. Ни король, ни герцогиня там нас не достанут. Кстати, где Алиса? Она убежала наверх? Надо сказать, чтобы не торопилась собирать вещи.
- Твоё предчувствие как всегда тебя обмануло, - покачал головой Ноэл и я только сейчас увидел, что он стоит бледный, с мелко трясущимися пальцами и мрачный как грозовая туча. - Как я понимаю, Алиса здесь не появлялась?
- О чём ты? - удивился я. - Вы же вместе приехали…
- Она сбежала, - бесцеремонно перебил меня Ноэл.
- Как сбежала? - нахмурился я.
Если брат решил надо мной подшутить, он выбрал неудачное время. Куда Алиса могла сбежать? Она никого здесь не знает!
- В назначенное время я подъехал к особняку леди Эстерры. Прождал её около часа. Затем вышла леди Эстерра и сказала, что Алисия… Тьфу, Алиса, уехала за полчаса до моего приезда. Если отбросить все проклятия и ругательства, что высказала в мою сторону герцогиня, то Алиса уже была в подавленном состоянии на момент её визита… И, кажется, в этом есть моя вина.
Похоже, сбываются мои худшие опасения. Так и знал, что не стоило оставлять Ноэла с Алисой наедине! Если это дьявольское отродье, насмешкой судьбы являющееся моим братом, обидело моё сокровище…
- Что? - ледяным тоном спросил я у брата, делая шаг вперёд со сжатыми до боли кулаками. - Что случилось? Что ты с ней сделал?
- Я её поцеловал.
Внутри меня что-то взорвалось. Яркая вспышка ослепила меня, а когда картинка перед глазами вновь стала чёткой, я понял, что сжимаю пальцы на горле старшего брата, а в его глазах - неподдельный страх.
Ноэл силой пытался отцепить мои руки и сдавленно ругался сквозь хрипы. Мне стоило больших трудов его отпустить.
- С ума сошёл, кретин безмозглый? - прошипел старший лорд, восстанавливая дыхание. На его шее я заметил отпечатки своих пальцев, медленно наливающиеся багровым цветом. - А если бы я не сдержался?
- Плевать я хотел, - мой голос слегка подрагивал от едва сдерживаемой злости. - Какого дьявола ты полез к моей Алисе?
- Твоей? - через боль хмыкнул старший брат, но тут же выставил вперёд руки, защищаясь. - Полегче. Признаю, я был не прав.
- Тогда зачем? - в голове царила вихрь из мыслей и опасений. Что теперь делать? А если Алиса испугалась Ноэла и сбежала лишь потому, что не захотела ехать в Дрогейт? Она понимает, что остаться со мной в Шемерии опасно и таким образом попыталась обезопасить нас… Или себя?
Как всё сложно!
Я беспомощно опустился на диван, упёрся локтями в колени и спрятал лицо в ладонях. Куда она могла пойти? Где она сейчас? А что, если с ней уже что-то случилось?
- Расскажи в подробностях, что было после того, как ты её поцеловал? - севшим голосом спросил я. Подумав, добавил, - может, это даст нам зацепку, где искать Алису?
К моему удивлению, Ноэл замялся и не сразу ответил. Нервно окинув гостиную взглядом, он опустил глаза и признался:
- Она… кусила меня.
- Что? - я не мог поверить своим ушам. Что за глупая шутка?
- Она меня укусила, - более уверенным тоном произнёс старший Флейр. - Тяпнула, как горгулья! Сказала, чтобы не лез куда не просят. Брат, да она без ума от тебя!
С одной стороны я обрадовался: это значит, несмотря на то, что случилось вчера в моей спальне, она любит меня! А с другой стороны, в данный момент это ничего не меняет: Алиса пропала.
- Мы должны её найти, - решительно произнёс я, встав с дивана.
- Может, просто подождать? - задумчиво посмотрел на меня Ноэл. - Ей некуда идти. Рано или поздно она вернётся сюда. В крайнем случае, спросит у прохожих дорогу. Все знают где находится поместье королевского архимага.