Нежный цветок севера. Часть 1 (СИ) - Лин Кейт. Страница 16

— Я, пожалуй, оставлю вас наедине. — Улыбнулась Дейна и поспешно ушла.

Бьёрн дождался, пока за ней не закроется дверь, и лишь тогда подошёл ближе к Аннике.

— Что она делала здесь?

— Пришла, чтобы узнать, как я себя чувствую. Но сейчас, когда ты здесь, я чувствую себя намного лучше.

Опустившись рядом с ней, Бьёрн нежно поцеловал её руку.

— Я рад слышать это. — Он вдруг замолчал. — Ты и Кейла всё, что есть у меня. — Погладив её по бледной щеке, Бьёрн вдруг с беспокойством посмотрел на жену. — Если я что-то могу сделать для тебя, для вас обоих…

— Ничего не нужно, просто будь рядом. — Анника положила свою руку поверх его и с любовью посмотрела на мужа.

Бьёрн никогда не говорил вслух о своих страхах, но самым большим из них был потерять Аннику. И сейчас, глядя на то, как с каждым днём ей становится всё тяжелее, он действительно боялся.

Глава 10 "Смешанные чувства"

Дейна шла по коридору, задумчиво разглядывая охотничьи трофеи, висевшие на стенах, как вдруг дверь одной из комнат открылась. Из комнаты появилась высокая грозная фигура брата короля. Губы Дейны дрогнули в улыбке, и она тут же сама поспешила к нему.

При виде женщины Хэвард обернулся и слегка склонил голову в знак приветствия.

— Леди Дейна.

Подобное обращение вызвало у женщины довольную улыбку, поэтому она присела в поклоне, не сводя с мужчины своих глаз.

— Добрый вечер, Ваша милость брат короля.

— Просто Хэвард, пожалуйста. Никто здесь меня так не называет.

— Но разве это не правда? Вы — брат короля, я — сестра королевы. У нас с вами больше общего, чем Вам могло бы показаться. — Улыбнулась Дейна.

Хэвард отвел взгляд в сторону, словно опасался, что кто-то мог услышать их и всё неправильно понять.

— Вы направлялись на ужин, леди Дейна?

— Да, но, кажется, я заблудилась. Вы не составите мне компанию?

Дейна умоляюще посмотрела на мужчину.

Не смотря на прошедшие годы, привлекательность Дейны нисколько не уменьшилась, а её опыт по манипулированию людьми, и в особенности мужчинами, лишь стал богаче.

Но Хэварду лишь это и было нужно, ведь лишь войдя ей в доверие, он мог узнать её планы.

— Конечно, прошу вас.

Дейна благодарно кивнула, ступая рядом с ним.

— Очень жаль, что моя сестра и король не присоединятся к нам. — Заметила она, посмотрев на задумчивого спутника. — Кажется, Анника сегодня не очень хорошо чувствует себя. Я только что была у неё.

— Очень жаль слышать это. — Резко ответил Хэвард, чем тут же привлёк внимание Дейны, однако она ничего не сказала ему. — Кажется, вы решили навестить сестру не в самое лучшее время.

— Напротив, мне кажется именно сейчас ей, как никогда прежде, необходима поддержка и внимание родных.

Хэвард не стал спорить со словами Дейны, но всё же сомневался, что её неожиданный приезд был связан лишь с желанием быть рядом с сестрой. Но он не сомневался: время покажет кто есть кто. И даже такая женщина, как Дейна, рано или поздно выдаст себя.

* * *

За столом Дейна чувствовала себя весьма уверенно. Шумный зал, наполненный голосами, смехом и музыкой, не позволял ей заскучать. То и дело вокруг неё что-то происходило. Оказывается, что ужин при дворе короля, даже без присутствия его самого, может быть весьма увлекательным.

Хэвард, привыкший к подобному размаху, сидел откинувшись на спинку стула и молча наблюдал за Дейной, которая уже успела немного захмелеть от выпитого ею вина.

— Вас это нисколько не беспокоит? — вдруг спросила она, обернувшись к нему.

— Что именно?

Дейна повернулась к Хэварду всем телом.

— Вы — брат короля. И никому не приходит в голову, что вы и сам по себе не мало стоите. Никто не считает вас способным самостоятельно принимать решения.

Хэвард хмыкнул.

— Это просто нелепо, леди Дейна. Вы сейчас пьяны, чтобы осознавать смысл ваших слов.

Дейна усмехнулась.

— Я прекрасно осознаю, что делаю или говорю… — Она склонилась ближе к нему и томно прошептала: — Здесь нас никто не услышит, ведь никому нет дела до «брата короля». — Хэвард сжал кулаки, еле сдерживаясь, чтобы не встряхнуть эту женщину.

— Вам пора вернуться к себе и немного отдохнуть. — Заметил он.

Дейна тут же поднялась с места и лукаво посмотрела на Хэварда.

— Вы проводите меня до моих покоев? — Она игриво прикусила губу.

Сжав челюсть, Хэвард поднялся ей навстречу и взяв за локоть повёл за собой подальше от любопытных глаз.

— Прошу вас, не так резко. — Возмутилась Дейна, когда Хэвард дёрнул её за руку, но он не ослабил своего хвата.

Когда он вёл её за собой по пустынному коридору, Дейна вдруг резко высвободила свою руку и посмотрела на него с усмешкой.

— Что именно в моих словах задело Вас?

— Вам лучше вернуться к себе, пока вы не навлекли беду на свою голову. — Пригрозил Хэвард, обернувшись к ней. Но Дейна лишь посмеялась над его словами.

— Правда не всегда бывает приятной. А правда в том, что вы столько сделали для своего брата, но он никогда не будет относиться к вам, как к равному себе. Вы всегда будете находиться в его тени, делать за него всю грязную работу, а он будет отдавать вам приказы…

Хэвард резко схватил Дейну за горло и прижал к ближайшей стене.

— Замолчи! Он — король. Я никогда не буду равен ему, но я могу с лёгкостью свернуть тебе шею за такие слова! — прошипел он.

— Тебе нужно выйти из его тени. — Настаивала Дейна, мысленно отметив, как дрогнула его рука, но скоро сжала ей горло с новой силой. Она не боялась его, наоборот ей нравилась его сила и вспыльчивость. — Ты достоин большего, чем просто есть объедки с королевского стола.

Хэвард непонимающе смотрел на неё. В один миг вся его решительность вдруг куда-то иссякла. Воспользовавшись его секундным замешательством, Дейна притянула его к себе и прижалась губами к его губам. Она знала, что нравится мужчинам, знала, как свести их с ума, но никогда прежде ей не было настолько приятно.

Только вот и Хэвард был не из робкого десятка. Одним резким движением он прервал поцелуй и равнодушно посмотрел на раскрасневшуюся Дейну.

— Думаю, дальше вы сами найдёте свои покои.

Отпустив девушку, Хэвард повернулся и направился обратно в зал.

Дейна продолжала стоять на том же месте, задумчиво потирая горло. Затем вдруг громко засмеялась, чем сильно озадачила Хэварда.

— Что смешного? — спросил он, обернувшись на женщину.

— Вы — мужчины, настолько предсказуемы, что иной раз я сомневаюсь, как вы смогли стать во главе.

Хэвард продолжал ждать, пока Дейна сама всё объяснит. Но она лишь устало посмотрела на него

— Что может быть хуже, чем находиться в тени короля? Например, быть влюблённым в его жену. — Сказав это, Дейна оттолкнулась от стены и отправилась к себе.

Хэвард молча смотрел ей в спину, пока она не скрылась за поворотом. Сейчас он понял, насколько действительно опасной для него была эта женщина.

* * *

Следующее утро Дейна провела со своей племянницей. Кейла, как и обещала, показала своей тёте замок. После экскурсии по замку Дейна предложила девочке навестить Аннику, на что Кейла тут же согласилась. И вот так, держась за руки, они шли по коридору, когда навстречу им вышел Хэвард.

Кейла тут же подбежала к нему:

— Дядя… — Хэвард легко поднял девочку на руки и спросил:

— Кейла, куда вы направляетесь?

— Мы с тётей идём навестить маму.

— Понятно… — протянул Хэвард, с подозрением посмотрев на Дейну. — Тогда не смею задерживать вас.

Поставив девочку на ноги, Хэвард дождался, пока Дейна поравняется с ним, после чего неожиданно схватил её за руку и тихо сказал:

— Нужно поговорить.

— К сожалению, я сейчас занята.

— Дейна!

— Тётя, идём же! — воскликнула Кейла, обернувшись назад

Дейна кивнула, улыбнувшись девочке.

— Прости, Хэвард, но меня зовёт племянница.